Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Hooshang Ebtehaj Lyrics
هوای روی تو دارم [Havaye Rooye To Daram]
هوای روی تو دارم نمیگذارندم مگر به کوی تو این ابرها ببارندم مرا که مست توام این خمار خواهد کشت نگاه کن که به دست که میسپارندم مگر در این شب دیر انتظ...
هوای روی تو دارم [Havaye Rooye To Daram] [English translation]
هوای روی تو دارم نمیگذارندم مگر به کوی تو این ابرها ببارندم مرا که مست توام این خمار خواهد کشت نگاه کن که به دست که میسپارندم مگر در این شب دیر انتظ...
ای نی محزون کجایی؟ [Ey Neye Mahzoon Kojayi?] lyrics
ای نی محزون کجایی؟ سوختیم تیره شد آیینهای کافروختیم آه از آن آتش که ما در خود زدیم دودِ سرگردانِ بیسامان شدیم راندگانِ دل نهاده با وطن ماندگانِ غربت...
خانه دلتنگ غروبی خفه بود [Khaane deltange ghoroobi khafe bood] lyrics
خانه دلتنگ غروبی خفه بود مثل امروز که تنگ است دلم پدرم گفت چراغ و شب از شب پر شد من به خود گفتم یک روز گذشت مادرم آه کشید زود برخواهد گشت ابری آهسته ...
خانه دلتنگ غروبی خفه بود [Khaane deltange ghoroobi khafe bood] [English translation]
خانه دلتنگ غروبی خفه بود مثل امروز که تنگ است دلم پدرم گفت چراغ و شب از شب پر شد من به خود گفتم یک روز گذشت مادرم آه کشید زود برخواهد گشت ابری آهسته ...
خانه دلتنگ غروبی خفه بود [Khaane deltange ghoroobi khafe bood] [English translation]
خانه دلتنگ غروبی خفه بود مثل امروز که تنگ است دلم پدرم گفت چراغ و شب از شب پر شد من به خود گفتم یک روز گذشت مادرم آه کشید زود برخواهد گشت ابری آهسته ...
درین سرای بیکسی [Darin Sarāye Bi-kasi] lyrics
درین سرای بیکسی، کسی به در نمیزند به دشتِ پُرملال ما پرنده پَر نمیزند یکی ز شب گرفتگان چراغ بر نمیکُند کسی به کوچه سارِ شب درِ سحر نمیزند نشسته...
درین سرای بیکسی [Darin Sarāye Bi-kasi] [English translation]
درین سرای بیکسی، کسی به در نمیزند به دشتِ پُرملال ما پرنده پَر نمیزند یکی ز شب گرفتگان چراغ بر نمیکُند کسی به کوچه سارِ شب درِ سحر نمیزند نشسته...
عشق شادیست eshgh shadist [Eşğ şadist] lyrics
عشق شادیست، عشق آزادیست عشق آغاز آدمیزادیست عشق آتش به سینه داشتن است دم همت بر او گماشتن است عشق شوری زخود فزایندهست زایش کهکشان زایندهست تپش نبض ...
چه غم دارد ز خاموشی درونِ شعله پروردم [دلی در آتش] [Che gham dārad ze khāmooshi daroone sho'le parvardam] lyrics
چه غم دارد ز خاموشی درونِ شعله پروردم که صد خورشید آتش بُرده از خاکسترِ سردم به بادم دادی و شادی، بیا ای شب تماشا کن که دشتِ آسمان دریای آتش گشته از گ...
چه غم دارد ز خاموشی درونِ شعله پروردم [دلی در آتش] [Che gham dārad ze khāmooshi daroone sho'le parvardam] [English translation]
چه غم دارد ز خاموشی درونِ شعله پروردم که صد خورشید آتش بُرده از خاکسترِ سردم به بادم دادی و شادی، بیا ای شب تماشا کن که دشتِ آسمان دریای آتش گشته از گ...
چه غم دارد ز خاموشی درونِ شعله پروردم [دلی در آتش] [Che gham dārad ze khāmooshi daroone sho'le parvardam] [English translation]
چه غم دارد ز خاموشی درونِ شعله پروردم که صد خورشید آتش بُرده از خاکسترِ سردم به بادم دادی و شادی، بیا ای شب تماشا کن که دشتِ آسمان دریای آتش گشته از گ...
چیست دریا؟ [Chist Daryaa?] lyrics
چیست دریا؟ چشم پراشک زمین در نگاهش آرزویی تهنشین آرزوی پا گشودن، پر زدن بر فراز کوهساران سر زدن چشمه بودن، باز جوشیدن به کوه دم زدن با آن بلند با شکو...
<<
1
Hooshang Ebtehaj
more
country:
Iran
Languages:
Persian
Genre:
Poetry
Official site:
https://instagram.com/hushang_ebtehaj?utm_medium=copy_link
Wiki:
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Hushang_Ebtehaj
Excellent Songs recommendation
Δυστυχώς [Dystychós] lyrics
Dear Boy [Turkish translation]
Excuse me Mr. Sir [Hungarian translation]
Divine sorrow [Vietnamese translation]
Dear Boy lyrics
ЯТЛ [YATL] lyrics
Divine sorrow [Italian translation]
Divine sorrow [Serbian translation]
Excuse me Mr. Sir [Portuguese translation]
Llora corazòn lyrics
Popular Songs
Fades Away [Turkish translation]
Can you feel the love tonight? [Marathi] lyrics
Κελί μου κατασκότεινο [Keli mou kataskotino] lyrics
Dear Boy [Finnish translation]
Τη θάλασσας το νερόν lyrics
Fades Away lyrics
Feeling Good lyrics
Divine sorrow [Turkish translation]
Ντιρλαντά [Dirlada] lyrics
Excuse me Mr. Sir [Turkish translation]
Artists
Oomph!
U2
Toygar Işıklı
DAOKO
Little Mix
ABBA
Suga
Nikos Vertis
MakSim
JoJo's Bizarre Adventure (OST)
Songs
الحلوة دي [El Helwa Di] [Transliteration]
بذكر بالخريف [Bizaker Bil Kharif] [Turkish translation]
بحبك ما بعرف [Bahebbak Ma Ba'ref] [English translation]
بحبك يا لبنان [Bahebak Ya Lebnan] [English translation]
بكتب اسمك يا حبيبي [Bektob Esmak Ya Habibi] [English translation]
بعدها الليالي [baedaha alliyali] lyrics
القدس العتيقة [Al-Quds Al-Atika] [Transliteration]
المسيح قام [Al Masee7 Qam] [English translation]
بيتك يا ستى الختيارة [Beytak Ya Siti El Khetiyara] [English translation]
بعدك على بالي [Baadak ala bali] [Italian translation]