Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Grazhdanskaya Oborona Lyrics
Второй эшелон [Vtoroi eshelon] [English translation]
The fearsome echo of a blindfolded execution [by firing squad] Hands behind his back, heart in a bucket The dark well of a sinful body A vile victory'...
Второй эшелон [Vtoroi eshelon] [English translation]
Fearsome echo of a blind firing squad Put hands behind your back, and your heart - into a bucket A dark well of a sinful body An intoxicating nucleus ...
Второй эшелон [Vtoroi eshelon] [Polish translation]
Groźne echo rozstrzeliwań na ślepo Ręce za plecy, a serce - do wiadra Ciemny kołowrót grzesznego ciała Podłego zwycięstwa pijane jądro A gdzieś tam bl...
Город детства [Gorod detstva] lyrics
Где-то есть город тихий,как сон. Пылью текучей по грудь занесен. В медленной речке вода как стекло, Где-то есть город в котором тепло. Наше далёкое де...
Город детства [Gorod detstva] [Czech translation]
Někde je město, tiché jak sen, prachem po hruď zaneseno. V pomalé říčce je voda, jak sklo, někde je město, ve kterém je teplo, naše daleké dětství tam...
Город детства [Gorod detstva] [English translation]
Somewhere's a city, calm, like a dream Buried chest-deep in flowing dust Like glass, water slowly flows in the stream Somewhere's a city in which it i...
Город детства [Gorod detstva] [Polish translation]
Gdzieś tam jest miasto ciche jak sen Pyłem jak wodą zasypane po pierś. W powolnej rzeczce woda jak szkło, Gdzieś tam jest miasto, w którym jest ciepło...
Город детства [Gorod detstva] [Transliteration]
Gdě ta jesť gorad tichij kak son pyl'ju těkučij pa gruď zanison v mědlin-naj rečky vada kak stiklo dgě to jesť gorad v katoram tiplo naše dal'oko děts...
Государство [Gosudarstvo] lyrics
Ржавый бункер—моя свобода Сладкий пряник засох давно Сапогом моего народа Старшина тормозит говно Запрятанный за углом Убитый помойным ведром Добровол...
Государство [Gosudarstvo] [Czech translation]
Rezavý bunkr, to je moje svoboda, sladký perník uschnul dávno, Holinkou mého národa staršina brzdí hovno. Schovaný za rohem, zabitý odpadkovým košem, ...
Государство [Gosudarstvo] [English translation]
Rusty bunker is my freedom Sweet gingerbread has dried up a long time By boot of my people The foreman slows down the shit Hidden around the corner Ki...
Государство [Gosudarstvo] [Polish translation]
Zardzewiały bunkier jest moją wolnością Słodki piernik wysechł już dawno Butem mojego narodu Starszyzna hamuje gówno Ukryty za rogiem Zabity na zlewki...
Далеко бежит дорога [впереди весёлья много] [Daleko bezhit doroga] lyrics
Мы идём в тишине по убитой весне По разбитым домам, по седым головам По зелёной земле, почерневшей траве По упавшим телам, по великим делам По разбиты...
Далеко бежит дорога [впереди весёлья много] [Daleko bezhit doroga] [English translation]
We go in silence through a killed spring Over broken houses, over gray heads On the green ground, blackened grass Over fallen bodies, over great deeds...
Далеко бежит дорога [впереди весёлья много] [Daleko bezhit doroga] [French translation]
Les lunettes brisées, les insignes komsomol Les mots sanglants, les années affamées Nous marchons en silence, sur le printemps tué Les crucifiés dans ...
Далеко бежит дорога [впереди весёлья много] [Daleko bezhit doroga] [Polish translation]
Idziemy w ciszy przez zabitą wiosnę Po rozbitych domach, po szarych głowach Po zielonej ziemi, poczerniałej trawie Po upadłych ciałach, po wielkich dz...
Детский доктор сказал:«ништяк» lyrics
Детский доктор сказал:«Ништяк» Глеб Матвеич сказал:«Вощще» Фрол Михалыч сказал:«Сказал» Джон Тамарыч сказал:«Вощще» Лев Абрамыч сказал:«Non stop» Мы с...
Детский доктор сказал:«ништяк» [English translation]
The pediatrician said “nunya” Gleb Matveich said “totally” Frol Mikhailych said “said” John Tamarych said “totally” Lev Abramych said “non stop” We sa...
Детский доктор сказал:«ништяк» [Korean translation]
소아과 의사가 말했다: "아주 좋군" 글렙 마트베이치가 말했다: "완전" 프롤 미할리치가 말했다: "그가 말했지" 존 타마리치가 말했다: "완전히" 레프 아브라미치가 말했다: "논 스톱" 우리는 말했다: "지나갈 수 없을 거다1" 클라라푸다2가 말했다: "호이!3" 누...
Детский мир [Detskiy mir] lyrics
Это было не со мной, это было наугад Кто разбил мое окно, кто разбил мои очки Очень трудно убегать с автоматом на плече С бумернгом в голове и мишенью...
<<
3
4
5
6
7
>>
Grazhdanskaya Oborona
more
country:
Russia
Languages:
Russian
Genre:
Psychedelic, Punk, Rock
Official site:
http://www.gr-oborona.ru/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Grazhdanskaya_Oborona
Excellent Songs recommendation
و بيستحى [W Byestehi] [Turkish translation]
و بيستحى [W Byestehi] [Russian translation]
وحياة الحب [Wahyet el Hob] [Transliteration]
وفي [Wafi] [English translation]
وحياة الحب [Wahyet el Hob] [English translation]
وحشتوني [Wahashtouni] [Transliteration]
و بيستحى [W Byestehi] [English translation]
و بيستحى [W Byestehi] [Persian translation]
هيلف و يرجعلي [Haylef w yergaali] [Turkish translation]
هعتبرك مت [Haatebrak Mot] [English translation]
Popular Songs
هخاف من إيه [Hakhaf Men Eah] [Spanish translation]
وجعت قلبى [Wagat Alby] [Persian translation]
و بيستحى [W Byestehi] [Transliteration]
هخاف من إيه [Hakhaf Men Eah] [Kurdish [Sorani] translation]
وانت قصادي [W Enta Osadi] lyrics
و بيستحى [W Byestehi] [Spanish translation]
هيلف و يرجعلي [Haylef w yergaali] [English translation]
و بيستحى [W Byestehi] lyrics
وحشتوني [Wahashtouni] [English translation]
هنغنى كمان وكمان [Hanghani Kaman Wi Kaman] [Transliteration]
Artists
Lucio Leoni
RIN
Yung Hurn
Damien Leith
Armen Dzhigarkhanyan
Roger Daltrey
Marts Kristiāns Kalniņš
BEGE
Karla Bonoff
Beta
Songs
Bela simfonija [English translation]
Jebiveter [Russian translation]
Της δικαιοσύνης ήλιε νοητέ [Tis dikaiosinis ilie noite] lyrics
Μέρα Μαγιού Με Μίσεψες [Méra Magioú Me Mísepses] lyrics
Mia Martini - Chica chica bum
Ko si rdeče zvezde šivala lyrics
Le voyageur sans étoiles lyrics
Naša Lidija je pri vojakih lyrics
Naj ti poljub nariše ustnice [Serbian translation]
Praslovan [Portuguese translation]