Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Katja Ebstein Also Performed Pyrics
Traumzeit [Memory] lyrics
Einsam liegen Plätze und Straßen Eine Straßenlaterne wirft mehr Schatten als Licht Kühler Nachtwind treibt raschelnd welkes Laub vor mir her Ohne Ziel...
Sag mir, wo die Blumen sind [Macedonian translation]
Кажи ми каде се цвеќињата! Каде тие останаа? Кажи ми каде се цвеќињата! Што се случи? Кажи ми каде се цвеќињата! Девојките брзо ги набраа. Кога ќе сфа...
Sag mir, wo die Blumen sind [Polish translation]
Gdzie są kwiaty z tamtych lat? Jasne kwiaty... Gdzie są kwiaty z tamtych lat? Czas zatarł ślad Gdzie są kwiaty z tamtych lat? Każda z dziewcząt wzięła...
Sag mir, wo die Blumen sind [Portuguese translation]
Diga-me onde estão as flores Onde elas estão Diga-me onde estão as flores O que aconteceu? Diga-me onde estão as flores As mulheres as colheram rápido...
Sag mir, wo die Blumen sind [Romanian translation]
Unde au dispărut toate florile? Spui, unde au dispărut în timpul trecut? Unde au dispărut? Le-au luat fetele! Când vom învaţa vreodata? Când vom învaţ...
Sag mir, wo die Blumen sind [Russian translation]
Скажи мне, где все цветы, Где они остались. Скажи мне, где все цветы, Что случилось? Скажи мне, где все цветы, Девушки спешно сорвали их Когдалюди пой...
Sag mir, wo die Blumen sind [Sardinian [southern dialects] translation]
Nara, aundi funt is froris? Aundi funt acabaus? Nara, aundi funt is froris? Ita dd’est sutzèdiu? Nara, aundi funt is froris? Is piciocas ndi ddus ant ...
Sag mir, wo die Blumen sind [Slovenian translation]
Kam so šle vse rožice, že dolgo tega? Kam so šle vse rožice, minula leta? Kam so šle vse rožice? Pobrale so jih deklice. Kdaj bomo izvedeli, kdaj bomo...
Sag mir, wo die Blumen sind [Spanish translation]
¿Dónde están las flores que aquí nacieron? ¿Dónde están las flores, quién las cortó? Fueron las muchachas que las cogieron, y que suceda así, ¿Quién l...
Sag mir, wo die Blumen sind [Turkish translation]
Söyle bana, cicekler nerde Nerde kaldilar Söyle bana, cicekler nerde ne oldu? Söyle bana, cicekler nerde Kizlar cabuk topladilar Ne Zaman anlaya bilin...
Sag mir, wo die Blumen sind [Ukrainian translation]
Де ті квіти, де вони? Де нам їх шукати? Де ті квіти, де вони? Що з ними є? Де ті квіти, де вони? Вирвали дівчата всіх. Чи то навчило їх, Чи то навчило...
Sag mir, wo die Blumen sind [Vietnamese translation]
Những bông hoa đâu? Thời gian trôi qua Những bông hoa đâu? Các cô gái đã ngắt cả rồi Những bông hoa đâu? Bao giờ người ta mới hiểu? Bao giờ người ta m...
Wie sich Mühlen dreh'n im Wind
Wenn die Straßen plötzlich still sind Wenn die Stadt auf einmal schweigt Wenn aus steinernen Kaminen Stumm der Mond zum Himmel steigt Wenn es hier in ...
Wie sich Mühlen dreh'n im Wind [Russian translation]
Wenn die Straßen plötzlich still sind Wenn die Stadt auf einmal schweigt Wenn aus steinernen Kaminen Stumm der Mond zum Himmel steigt Wenn es hier in ...
Wunder gibt es immer wieder
Viele Menschen fragen: Was ist schuld daran? Warum kommt das Glück nicht zu mir? Fangen mit dem Leben viel zu wenig an Doch dabei steht das Glück scho...
<<
1
2
3
Katja Ebstein
more
country:
Germany
Languages:
German, French, Spanish, English+3 more, Italian, Portuguese, Japanese
Genre:
Pop
Official site:
http://www.katja-ebstein.de/
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Katja_Ebstein
Excellent Songs recommendation
The Passing of the Elves lyrics
Güllerim Soldu lyrics
Amon Hen lyrics
Kingsfoil lyrics
Boom Boom Boom lyrics
Turiddu lyrics
When I Was a Child lyrics
Come un diamante nascosto nella neve lyrics
Get Low lyrics
The Great River lyrics
Popular Songs
One Ring to Rule Them All lyrics
Intro lyrics
Fifty Shades Darker [OST] - I Need a Good One
Number One lyrics
Gentle Rain lyrics
061 - Raise your voices to the Lord lyrics
All I've Ever Needed lyrics
ナンバーナイン [Number Nine] [Nanbānain] lyrics
The Song of Beren and Lúthien lyrics
God Will Make A Way lyrics
Artists
Anna Barkova
Andrey Kramarenko
Albert Asadullin
Cameron Dallas
Ana Bárbara
Candle in the Tomb (OST)
Switch (OST)
Miquel Gil
Manikarnika: The Queen of Jhansi (OST)
Maria, Mirabela (OST)
Songs
Kikuo - あなぐらぐらし [anagura-gurashi]
Δυο πόρτες έχει η ζωή [Dhio pórtes ékhi i zoí]
Υπάρχουν και καλά παιδιά [Iparhoun kai kala pedia] [English translation]
Takis Mpinis - Καρδιά παραπονιάρα [Kardiá paraponiára]
Ο ψαράς [O psaras] [English translation]
Ο Φέγγον [O Fengon] [Greek translation]
Υπάρχω [Ypárcho] [Bulgarian translation]
Το πέλαγο είναι βαθύ [To Pelago einai vathi] lyrics
Τώρα που ανήκεις σε άλλον πια [Tora pou anikis se allon pia] lyrics
Τώρα μην κλαις [Tóra min klais] lyrics