Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Aladdin (OST) [2019] Lyrics
Speechless [Full] [Korean translation]
Here comes a wave Meant to wash me away A tide that is taking me under Swallowing sand Left with nothing to say My voice drowned out in the thunder Bu...
Speechless [Full] [Malay translation]
Here comes a wave Meant to wash me away A tide that is taking me under Swallowing sand Left with nothing to say My voice drowned out in the thunder Bu...
Speechless [Full] [Neapolitan translation]
Here comes a wave Meant to wash me away A tide that is taking me under Swallowing sand Left with nothing to say My voice drowned out in the thunder Bu...
Speechless [Full] [Persian translation]
Here comes a wave Meant to wash me away A tide that is taking me under Swallowing sand Left with nothing to say My voice drowned out in the thunder Bu...
Speechless [Full] [Persian translation]
Here comes a wave Meant to wash me away A tide that is taking me under Swallowing sand Left with nothing to say My voice drowned out in the thunder Bu...
Speechless [Full] [Portuguese translation]
Here comes a wave Meant to wash me away A tide that is taking me under Swallowing sand Left with nothing to say My voice drowned out in the thunder Bu...
Speechless [Full] [Russian translation]
Here comes a wave Meant to wash me away A tide that is taking me under Swallowing sand Left with nothing to say My voice drowned out in the thunder Bu...
Speechless [Full] [Russian translation]
Here comes a wave Meant to wash me away A tide that is taking me under Swallowing sand Left with nothing to say My voice drowned out in the thunder Bu...
Speechless [Full] [Russian translation]
Here comes a wave Meant to wash me away A tide that is taking me under Swallowing sand Left with nothing to say My voice drowned out in the thunder Bu...
Speechless [Full] [Russian translation]
Here comes a wave Meant to wash me away A tide that is taking me under Swallowing sand Left with nothing to say My voice drowned out in the thunder Bu...
Speechless [Full] [Russian translation]
Here comes a wave Meant to wash me away A tide that is taking me under Swallowing sand Left with nothing to say My voice drowned out in the thunder Bu...
Speechless [Full] [Serbian translation]
Here comes a wave Meant to wash me away A tide that is taking me under Swallowing sand Left with nothing to say My voice drowned out in the thunder Bu...
Speechless [Full] [Slovak translation]
Here comes a wave Meant to wash me away A tide that is taking me under Swallowing sand Left with nothing to say My voice drowned out in the thunder Bu...
Speechless [Full] [Spanish translation]
Here comes a wave Meant to wash me away A tide that is taking me under Swallowing sand Left with nothing to say My voice drowned out in the thunder Bu...
Speechless [Full] [Tamil translation]
Here comes a wave Meant to wash me away A tide that is taking me under Swallowing sand Left with nothing to say My voice drowned out in the thunder Bu...
Speechless [Full] [Turkish translation]
Here comes a wave Meant to wash me away A tide that is taking me under Swallowing sand Left with nothing to say My voice drowned out in the thunder Bu...
'Ваквог друга нећеш имати [Friend Like Me] [Vakvog druga nećeš imati] lyrics
Идемо! У! Оу! Пази! О-о! Ај сад! А! Кад сам размрдан Сад показаћу ти све што знам А! Са Али Бабом екипа, четрес њих Имо је тим бандита осредњих Господ...
[קפיצה קדימה [צעד לפני קו הלחם [One Jump Ahead] [Kfitsa kadima [tsa'ad lifney kav halekhem]] lyrics
ככה זה, כל פעם לפני קו הלחם, זינוק לפני הפגיון, גונב רק כשצריך מזון. זה קורה הרבה! כל פעם לפני נציגי החוק, וזה לגמרי לא צחוק, לא תתפסו אותי, אני רחוק....
A noite da Arábia [Arabian Nights] [Brazilian Portuguese] lyrics
Imagine um lugar Muito longe daqui Com camelos pra passear É uma imensidão De cultura e expressão É caótico, mas é, é um lar Sopram ventos do Leste E ...
A noite da Arábia [Arabian Nights] [Brazilian Portuguese] [English translation]
Imagine um lugar Muito longe daqui Com camelos pra passear É uma imensidão De cultura e expressão É caótico, mas é, é um lar Sopram ventos do Leste E ...
<<
1
2
3
4
5
>>
Aladdin (OST) [2019]
more
country:
United States
Languages:
Spanish, Chinese, Portuguese, French+33 more, English, Malay, Russian, Persian, Korean, German, Finnish, Czech, Danish, Greek, Tamil, Hebrew, Hindi, Dutch dialects, Polish, Thai, Japanese, Croatian, Serbian, Italian, Bulgarian, Kazakh, Hungarian, Telugu, Dutch, Indonesian, Swedish, Romanian, Slovak, Vietnamese, Norwegian, Ukrainian, Turkish
Genre:
Soundtrack
Official site:
https://movies.disney.com/aladdin-2019
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Aladdin_(2019_film)
Excellent Songs recommendation
Golden [Russian translation]
Hey Girl [English translation]
With My Eyes Wide Open I'm Dreaming lyrics
Cancioneiro lyrics
Сударушка [Sudarushka] lyrics
God Bless You [Spanish translation]
La Porta Chiusa lyrics
الصبا والجمال lyrics
I Want [Transliteration]
Hello Hello [Transliteration]
Popular Songs
Malarazza lyrics
Golden lyrics
Le vin des amants lyrics
Hora de fechar lyrics
L'horloge lyrics
Heaven lyrics
Hello Hello lyrics
Rayito de luna lyrics
A Sul da América lyrics
Hello Hello [Turkish translation]
Artists
Soapkills
Mecano
Bonez Mc & Raf Camora
Bolbbalgan4
Shinsei Kamattechan
Olavi Uusivirta
Kaizers Orchestra
A Korean Odyssey (OST)
Fard
Blink-182
Songs
الله اكبر - National Anthem Of Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya [Allahu Akbar] [English translation]
جنودك حاضرين - Libyan Green Resistance Song : Your Soldiers Are Present [Transliteration]
السلام الوطني الموريتاني [Mauritanian National Anthem ] [Transliteration]
النشيد الوطني اليمني [رددي] [Yemeni National Anthem [Raddidi]] [Indonesian translation]
जय जय महाराष्ट्र माझा - Jai Jai Maharashtra Majha ~ National Song Of Maharashtra [Federal State Of India] [Transliteration]
امرك امرك امرك - Libyan Green Resistance Song : We are under your command lyrics
جنودك حاضرين - Libyan Green Resistance Song : Your Soldiers Are Present [English translation]
امرك امرك امرك - Libyan Green Resistance Song : We are under your command [Portuguese translation]
النشيد الوطني الموريتاني [١٩٥٩-٢٠١٧] [National Anthem Of Islamic Republic Of Mauritania [1959 - 2017]] [Transliteration]
السلام الوطني الموريتاني [Mauritanian National Anthem ] [Italian translation]