Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Aladdin (OST) [2019] Lyrics
Arabische Nächte [Arabian Nights] [Italian translation]
Kommt mit mir in ein Land Voll verborg'ner Magie Wo Kamele gemächlich geh'n Es ist bunt, es ist laut Scheint das gar nicht vertraut? Leicht chaotisch,...
Arabiska natt [Arabian Nights] lyrics
I ett spännande land Som är långt härifrån Går kameler i karavan Här finns språk och kultur Av all möjlig natur Rätt kaotiskt, men vet ni Man blir van...
Arabiska natt [Arabian Nights] [English translation]
I ett spännande land Som är långt härifrån Går kameler i karavan Här finns språk och kultur Av all möjlig natur Rätt kaotiskt, men vet ni Man blir van...
Arabiska natt [Arabian Nights] [Italian translation]
I ett spännande land Som är långt härifrån Går kameler i karavan Här finns språk och kultur Av all möjlig natur Rätt kaotiskt, men vet ni Man blir van...
Arabiska natt [Arabian Nights] [Spanish translation]
I ett spännande land Som är långt härifrån Går kameler i karavan Här finns språk och kultur Av all möjlig natur Rätt kaotiskt, men vet ni Man blir van...
Arabská noc [Arabian Nights] lyrics
Jen si představte zem, plnou záhadných cest, zlato, karavan, velbloudů. A těch lidí a vět, den sto jazyků splet, a v tom chaosu je tvůj dům. Vítr táh ...
Arabská noc [Arabian Nights] [English translation]
Jen si představte zem, plnou záhadných cest, zlato, karavan, velbloudů. A těch lidí a vět, den sto jazyků splet, a v tom chaosu je tvůj dům. Vítr táh ...
Arabska Noc [Arabian Nights] lyrics
Opowieści tej tok przez pustynię i mrok płynie z dzikich, dalekich stron Z nieba leje się żar, kupców tumult i wrzask brzmi złowieszczo, lecz hej, to ...
Arabska Noc [Arabian Nights] [English translation]
Opowieści tej tok przez pustynię i mrok płynie z dzikich, dalekich stron Z nieba leje się żar, kupców tumult i wrzask brzmi złowieszczo, lecz hej, to ...
Arabska Noc [Arabian Nights] [Transliteration]
Opowieści tej tok przez pustynię i mrok płynie z dzikich, dalekich stron Z nieba leje się żar, kupców tumult i wrzask brzmi złowieszczo, lecz hej, to ...
Arpaska noć [Arabian Nights] lyrics
Probaj zamislit sad zemlju daleku gdje Lutaju deve pustinjom Tu te čekaju svi narodni jezici Možda kaos al', hej, ipakdom Vjetra istočnog dah, hladni ...
Askelta edellä [Repriisi 1] [One Jump Ahead [Reprise 1]] lyrics
Konna, rotta Ei oo totta Ei toiset köyhää siedä Köyhä en oo lainkaan Tiedä siis Sisälläin tää syömmein lyö Lyö niin
Askelta edellä [Repriisi 2] [One Jump Ahead [Reprise 2]] lyrics
Konna, rotta Ei oo totta Jos hän mua voi sietää En kanna viittaa prinssin Tiedän sen Totuus täytyy kai nyt paljastaa Unelman se vaikka päättää saa Elä...
Askelta edellä [One Jump Ahead] lyrics
[ALADDIN] Pakenen, hyppään mä edellä muita Miekkaa kun eteeni saan Nappaan, kun en pysty maksamaan Siis aina vaan Askel, kun vartija saapuu Näin on, e...
Callar [Parte 1] [Speechless [Part 1]] [Latin Spanish] lyrics
Ese mar viene y me quiere llevar Con olas que ahogan mi aliento Por su razón, debo todo ocultar Mi voz se extingue en el trueno No he de llorar No he ...
Callar [Parte 1] [Speechless [Part 1]] [Latin Spanish] [English translation]
Ese mar viene y me quiere llevar Con olas que ahogan mi aliento Por su razón, debo todo ocultar Mi voz se extingue en el trueno No he de llorar No he ...
Callar [Parte 1] [Speechless [Part 1]] [Latin Spanish] [Finnish translation]
Ese mar viene y me quiere llevar Con olas que ahogan mi aliento Por su razón, debo todo ocultar Mi voz se extingue en el trueno No he de llorar No he ...
Callar [Parte 1] [Speechless [Part 1]] [Latin Spanish] [French translation]
Ese mar viene y me quiere llevar Con olas que ahogan mi aliento Por su razón, debo todo ocultar Mi voz se extingue en el trueno No he de llorar No he ...
Callar [Parte 2] [Speechless [Part 2]] [Latin Spanish] lyrics
Siglos de reglas de absurda verdad Qué se han escrito en piedra. Quédate inmóvil y no hables jamas, Adiós a esta leyenda. Y yo no quiero derrumbarme. ...
Callar [Parte 2] [Speechless [Part 2]] [Latin Spanish] [English translation]
Siglos de reglas de absurda verdad Qué se han escrito en piedra. Quédate inmóvil y no hables jamas, Adiós a esta leyenda. Y yo no quiero derrumbarme. ...
<<
2
3
4
5
6
>>
Aladdin (OST) [2019]
more
country:
United States
Languages:
Spanish, Chinese, Portuguese, French+33 more, English, Malay, Russian, Persian, Korean, German, Finnish, Czech, Danish, Greek, Tamil, Hebrew, Hindi, Dutch dialects, Polish, Thai, Japanese, Croatian, Serbian, Italian, Bulgarian, Kazakh, Hungarian, Telugu, Dutch, Indonesian, Swedish, Romanian, Slovak, Vietnamese, Norwegian, Ukrainian, Turkish
Genre:
Soundtrack
Official site:
https://movies.disney.com/aladdin-2019
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Aladdin_(2019_film)
Excellent Songs recommendation
حبك وجع [Hobak wajaa] [English translation]
جوا الروح [Jouwa el Rouh] [English translation]
تعبت منَّكْ [Teabt Mennak] [Turkish translation]
حب كل حياتي [Hob Kol Hyaty] [Turkish translation]
حبة اهتمام [Habbit Ehtimam] [English translation]
جوا الروح [Jouwa el Rouh] [Transliteration]
حكايات [Hikayat] lyrics
حب كل حياتي [Hob Kol Hyaty] [Spanish translation]
حالة حب [Halet Hob] [Indonesian translation]
حب كل حياتي [Hob Kol Hyaty] lyrics
Popular Songs
جوايا ليك [Gowaya leek] [English translation]
حالة حب [Halet Hob] [Transliteration]
جوايا ليك [Gowaya leek] [Turkish translation]
حالة حب [Halet Hob] lyrics
حالة حب [Halet Hob] [Kurdish [Sorani] translation]
حبك وجع [Hobak wajaa] [English translation]
حالة حب [Halet Hob] [French translation]
جوا الروح [Jouwa el Rouh] [French translation]
جوايا ليك [Gowaya leek] [English translation]
تعبت منَّكْ [Teabt Mennak] [Transliteration]
Artists
Ebony Day
Murat & Jose
Samuel (Italy)
René Carol
Dana Rohlfs
Daybreak
Baahubali: The Beginning (OST) [2015]
Calidora
Chveneburebi
Alash Ensemble
Songs
My Father's Son [Turkish translation]
I Who Have Nothing [Russian translation]
ЯТЛ [YATL] lyrics
I Who Have Nothing [Spanish translation]
The Happiest Christmas Tree lyrics
Let the Healing Begin lyrics
Night Calls [Russian translation]
I'll be your doctor lyrics
N'oubliez jamais [French translation]
Summer in the City [Russian translation]