Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Peteco Carabajal Lyrics
La estrella azul
¿Dónde estará la estrella azul? Esa estrellita del alma, mis ojos suelen brillar, perdidos en la inmensidad. A veces sueño que está aquí, y se ilumina...
La estrella azul [English translation]
Where will the blue star be? That little star of my soul My eyes often shine Lost in the immensity. Sometimes I dream that it is here And it lights th...
La estrella azul [French translation]
Où sera l’étoile bleue ? Cette petite étoile de l’âme... Ses yeux brillent souvent perdus dans l’immensité. Parfois je rêve qu’elle est ici et que s’é...
A mi viejos lyrics
Vengo de un mundo marrón de la unión de la luna y del sol yo vengo de un encuentro ancestral soy la chispa de un sueño de amor (x2). Ellos me dier...
A mi viejos [French translation]
Je viens d’un monde marron**, de l’unionde la lune et du soleil je viens d’une rencontre ancestrale je suis l’étincelle d’un rêve d’amour. Ils me donn...
Como Pajaros en el aire lyrics
Como pajaros en el aire Las manos de mi madre Son como pájaros en el aire Historias de cocina Entre sus alas heridas De hambre Las manos de mi madre S...
Como Pajaros en el aire [Croatian translation]
Kao ptice u zraku Ruke moje majke su kao ptice u zraku.. Priče iz kuhinje između njenih ranjenih krila.. gladi… Ruke moje majke znaju što se događa u ...
Como Pajaros en el aire [English translation]
Like birds in the air The hands of my mother are like birds in the air Stories of cooking between her wounded wings of hunger The hands of my mother k...
Como Pajaros en el aire [French translation]
Les mains de ma mère Sont comme des oiseaux en l'air Histoires de cuisine Entre ses ailes blessées De faim Les mains de ma mère Savent ce qui se passe...
Como Pajaros en el aire [Greek translation]
Σαν τα πουλιά στον άνεμο Τα χέρια της μητέρας μου είναι σαν πουλιά στον άνεμο ιστορίες μαγειρικής μεταξύ των πληγωμένων φτερών της, της πείνας Τα χέρι...
Como Pajaros en el aire [Romanian translation]
Ca pasarile cerului Mâinile mamei mele Sunt precum pasarile cerului Istoria bucatariei Intre aripi ranite De foame Mâinile mamei mele Salveaza cele in...
El violín de Tatacu lyrics
Pucha! Que lindo pago fue la Villa Loreto rodeada de gente feliz de paz y respeto, casitas con recovas y lindos parapetos. Al tan, tan!, del campanari...
El violín de Tatacu [French translation]
Pucha! Que lindo pago fue la Villa Loreto rodeada de gente feliz de paz y respeto, casitas con recovas y lindos parapetos. Al tan, tan!, del campanari...
La canción del brujito lyrics
Sobre el barrial rodó la luna Los grillos dieron la señal Y al corazón de un niño Llegó la gracia. Por una hendija del cartón Como un silbido helado e...
<<
1
Peteco Carabajal
more
country:
Argentina
Languages:
Spanish
Genre:
Folk, Singer-songwriter
Official site:
http://www.petecocarabajal.com
Wiki:
https://es.wikipedia.org/wiki/Peteco_Carabajal
Excellent Songs recommendation
Teacher [Russian translation]
개여울 [By The Stream] [gaeyeou] [Transliteration]
가을 아침 [Autumn Morning] [ga-eul achim] lyrics
Voice Mail [Korean version] lyrics
Debaixo Dos Caracóis Dos Seus Cabelos lyrics
strawberry moon [English translation]
개여울 [By The Stream] [gaeyeou] [Transliteration]
Truth lyrics
unlucky lyrics
가을 아침 [Autumn Morning] [ga-eul achim] [Transliteration]
Popular Songs
Frozen [OST] - Liebe öffnet Tür'n [Love Is an Open Door]
Saturday Night [Is The Loneliest Night In The Week] lyrics
unlucky [Russian translation]
Teacher lyrics
가을 아침 [Autumn Morning] [ga-eul achim] [Transliteration]
Voice-Mail [Russian translation]
가을 아침 [Autumn Morning] [ga-eul achim] [English translation]
가을 아침 [Autumn Morning] [ga-eul achim] [Turkish translation]
가여워 [Pitiful] [gayeowo] [Russian translation]
가여워 [Pitiful] [gayeowo] lyrics
Artists
Wretch 32
Donkeyboy
Han Hong
The Byrds
Karliene
Məlik Ramiz
Robert Palmer
John Jacob Niles
Puhuva Kone
JT Music
Songs
つじつま合わせに生まれた僕らの独り言 [Tsujitsuma awase ni umareta bokura] [Video Introduction] lyrics
それはまた別のお話 [Sore wa matta betsu no ohanashi] [English translation]
さよならごっこ [Sayonara gokko] [English translation]
つじつま合わせに生まれた僕らの独り言 [Tsujitsuma awase ni umareta bokura] [Video Introduction] [Portuguese translation]
つじつま合わせに生まれた僕らの独り言 [Tsujitsuma awase ni umareta bokura] [Video Introduction] [English translation]
アノミー [Anomie] [English translation]
そういう人になりたいぜ [Sou Iu Hito ni Naritai ze] [English translation]
さよならごっこ [Sayonara gokko] [Russian translation]
それを言葉という [Sore o kotoba to iu] [Spanish translation]
さよならごっこ [Sayonara gokko] [English translation]