Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Peteco Carabajal Lyrics
La estrella azul
¿Dónde estará la estrella azul? Esa estrellita del alma, mis ojos suelen brillar, perdidos en la inmensidad. A veces sueño que está aquí, y se ilumina...
La estrella azul [English translation]
Where will the blue star be? That little star of my soul My eyes often shine Lost in the immensity. Sometimes I dream that it is here And it lights th...
La estrella azul [French translation]
Où sera l’étoile bleue ? Cette petite étoile de l’âme... Ses yeux brillent souvent perdus dans l’immensité. Parfois je rêve qu’elle est ici et que s’é...
A mi viejos lyrics
Vengo de un mundo marrón de la unión de la luna y del sol yo vengo de un encuentro ancestral soy la chispa de un sueño de amor (x2). Ellos me dier...
A mi viejos [French translation]
Je viens d’un monde marron**, de l’unionde la lune et du soleil je viens d’une rencontre ancestrale je suis l’étincelle d’un rêve d’amour. Ils me donn...
Como Pajaros en el aire lyrics
Como pajaros en el aire Las manos de mi madre Son como pájaros en el aire Historias de cocina Entre sus alas heridas De hambre Las manos de mi madre S...
Como Pajaros en el aire [Croatian translation]
Kao ptice u zraku Ruke moje majke su kao ptice u zraku.. Priče iz kuhinje između njenih ranjenih krila.. gladi… Ruke moje majke znaju što se događa u ...
Como Pajaros en el aire [English translation]
Like birds in the air The hands of my mother are like birds in the air Stories of cooking between her wounded wings of hunger The hands of my mother k...
Como Pajaros en el aire [French translation]
Les mains de ma mère Sont comme des oiseaux en l'air Histoires de cuisine Entre ses ailes blessées De faim Les mains de ma mère Savent ce qui se passe...
Como Pajaros en el aire [Greek translation]
Σαν τα πουλιά στον άνεμο Τα χέρια της μητέρας μου είναι σαν πουλιά στον άνεμο ιστορίες μαγειρικής μεταξύ των πληγωμένων φτερών της, της πείνας Τα χέρι...
Como Pajaros en el aire [Romanian translation]
Ca pasarile cerului Mâinile mamei mele Sunt precum pasarile cerului Istoria bucatariei Intre aripi ranite De foame Mâinile mamei mele Salveaza cele in...
El violín de Tatacu lyrics
Pucha! Que lindo pago fue la Villa Loreto rodeada de gente feliz de paz y respeto, casitas con recovas y lindos parapetos. Al tan, tan!, del campanari...
El violín de Tatacu [French translation]
Pucha! Que lindo pago fue la Villa Loreto rodeada de gente feliz de paz y respeto, casitas con recovas y lindos parapetos. Al tan, tan!, del campanari...
La canción del brujito lyrics
Sobre el barrial rodó la luna Los grillos dieron la señal Y al corazón de un niño Llegó la gracia. Por una hendija del cartón Como un silbido helado e...
<<
1
Peteco Carabajal
more
country:
Argentina
Languages:
Spanish
Genre:
Folk, Singer-songwriter
Official site:
http://www.petecocarabajal.com
Wiki:
https://es.wikipedia.org/wiki/Peteco_Carabajal
Excellent Songs recommendation
Περιφρόνα με γλυκιά μου [Perifrona me glikia mou] lyrics
The Rumor lyrics
Wunderbar ist die Welt [What a Wonderful World] lyrics
I Wanna Be Around lyrics
I Guess I'll Have to Change My Plan lyrics
It's Good to Want You Bad lyrics
Si tu plonges lyrics
The Touch of Your Hand lyrics
You're My Baby lyrics
Buenos días Argentina lyrics
Popular Songs
It Shouldn't Happen to a Dream lyrics
Get Set for the Blues lyrics
Мае хмарачкі, мае цёмныя [Maje chmarački, maje ciomnyja] lyrics
Is It Love lyrics
Gucci Rock N Rolla lyrics
Nervous [cover] lyrics
Ciondolo d'oro lyrics
Love Thy Neighbor lyrics
Where Are You? lyrics
Tic ti, tic ta lyrics
Artists
David Cook
Skank
Petar Grašo
Vicky Moscholiou
Keren Ann
Dear Cloud
Ben Cocks
Asim Bajrić
Cir.Cuz
Li Ronghao
Songs
あの夏のバイク [ano natsu no bike] lyrics
ロマンスは偶然のしわざ [Romansu wa gūzen no shiwaza] lyrics
Eri Nitta - 若草の招待状 [Wakakusa no Shoutaijou]
ノーブルレッドの瞬間 [Noble red no toki] [Spanish translation]
冬のオペラグラス [Fuyu no opera glass] [Spanish translation]
あの夏のバイク [ano natsu no bike] [Transliteration]
さかな [Sakana] [Spanish translation]
若草の招待状 [Wakakusa no Shoutaijou] [Spanish translation]
さかな [Sakana] [English translation]
ロマンスは偶然のしわざ [Romansu wa gūzen no shiwaza] [Spanish translation]