Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Hari Mata Hari Lyrics
Ne lomi me [English translation]
Kao miris starog vina, tako prijat će tišina znam u drugim nema spasa, meni treba tvoga glasa Ne znam šta ću, da l’ da vrisnem, cijele noći da l’ da k...
Ne lomi me [German translation]
Kao miris starog vina, tako prijat će tišina znam u drugim nema spasa, meni treba tvoga glasa Ne znam šta ću, da l’ da vrisnem, cijele noći da l’ da k...
Ne lomi me [Italian translation]
Kao miris starog vina, tako prijat će tišina znam u drugim nema spasa, meni treba tvoga glasa Ne znam šta ću, da l’ da vrisnem, cijele noći da l’ da k...
Ne lomi me [Romanian translation]
Kao miris starog vina, tako prijat će tišina znam u drugim nema spasa, meni treba tvoga glasa Ne znam šta ću, da l’ da vrisnem, cijele noći da l’ da k...
Ne lomi me [Russian translation]
Kao miris starog vina, tako prijat će tišina znam u drugim nema spasa, meni treba tvoga glasa Ne znam šta ću, da l’ da vrisnem, cijele noći da l’ da k...
Ne mogu ti reći šta je tuga lyrics
Davno je to nekad bilo kad je procvalo cvijeće ocvalo najljepša si tada bila sad se ne sjećam kojeg proljeća I k’o da uzalud borim se prerano za te ro...
Ne mogu ti reći šta je tuga [Belarusian translation]
Даўнó жа гэта ды былó, Калì кветкі ўсе… ды адцвілì ўжо. Ты найлепша/прыгóжа… ў той былá час, -- Ўжо не ўпóмнiць мне, якì вяснóю. І зноў змагаюся… з са...
Ne mogu ti reći šta je tuga [English translation]
It was some time long ago when the bloomed flowers withered you were the most beautiful girl then now I can't remember which Spring it was And it's li...
Ne mogu ti reći šta je tuga [German translation]
lange war das her als die blühenden Blumen blühten die schönste warst du damals jetzt erinnere ich mich nicht welcher Frühling es war und als ob ich v...
Ne mogu ti reći šta je tuga [Italian translation]
Fu molto tempo fa quando i fiori sbocciati appassirono allora eri la più bella ora non mi ricordo in quale primavera E come se stessi lottando invano ...
Ne mogu ti reći šta je tuga [Polish translation]
Dawno to kiedyś było Kiedy kwitnące kwiaty zwiędły Byłaś wtedy najpiękniejsza Teraz sobie nie przypominam której wiosny I jakby na próżno walczę Zbyt ...
Ne mogu ti reći šta je tuga [Russian translation]
Давно это когда-то было , Когда распустившиеся цветы отцветали . Самой красивойты тогда была ... Уже не помню, какой весной это было И снова напрасно ...
Ne mogu ti reći šta je tuga [Turkish translation]
Uzun zaman önceydi Açan çiçekler sararıp solduğunda O zamanlar en güzel kız sendin Şimdi hangi ilkbahar olduğunu bile hatırlamıyorum Ve boşa mücadele ...
Ne mogu ti reći šta je tuga [Ukrainian translation]
Давно це колись було коли розквітнув цвіт Найгарнішою ти тоді була Вже не пам’ятаю, якої весни це було І ніби марно борюся зарано для тебе я народився...
Ne zaboravi lyrics
Odlazim, ljubim ti usne snene odlazim, ne brini sad za mene pozdravi sve Slavene Odlazim na leđima delfina odlazim, jaci je zov daljina jači od ludo v...
Ne zaboravi [English translation]
I'm going, I'm kissing your sleepy lips I'm going, don't worry about me now Greet all the Slavs I'm going, on the backs of dolphins I'm going, the cal...
Ne zaboravi [Norwegian translation]
Jeg drar, jeg kysser dine søvnige lepper, Jeg drar, vær ikke bekymret for meg nå, Hils alle slaverne. Jeg drar på delfinrygger, Jeg drar, det fjernes ...
Ne zaboravi [Russian translation]
Я ухожу, я целую твои сонные губы Я ухожу, не волнуйся за меня Приветствую всех славян Возвращаюсь к дельфинам Я ухожу, сильнее зовет меня расстояние ...
Nebeska kraljica lyrics
Valovi nose papirnati brod, srebrne kiše teku niz lice. Mornarska kletva prati moj put, ostrvo s blagom drijema u magli. I sanjam da si feniks što iz ...
Nebeska kraljica [English translation]
Valovi nose papirnati brod, srebrne kiše teku niz lice. Mornarska kletva prati moj put, ostrvo s blagom drijema u magli. I sanjam da si feniks što iz ...
<<
12
13
14
15
16
>>
Hari Mata Hari
more
country:
Bosnia and Herzegovina
Languages:
Bosnian, English
Genre:
Folk, Pop, Pop-Folk, Pop-Rock
Official site:
http://www.harimatahari.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Hari_Mata_Hari
Excellent Songs recommendation
Ett omslag är ingen bok [A Cover is not the Book] lyrics
Lo que se extravió [The Place Where The Lost Things Go] lyrics
Algum Lugar [Versão Créditos] - The Place Where The Lost Things Go [End Credits] | Brazilian Portuguese [English translation]
Le monde est devenu fou [Turning Turtle] lyrics
Stellt euch das nur mal vor [Can You Imagine That?] lyrics
The Place Where Lost Things Go lyrics
Où vont les choses [reprise] [The Place Where Lost Things Go [Reprise]] lyrics
Bajo el cielo de londres [Castilian Spanish] [[Underneath the] Lovely London Sky] lyrics
Royal Doulton Varieté [Norwegian] [The Royal Doulton Music Hall] lyrics
Kansi vain kuorta on [A Cover Is Not the Book] lyrics
Popular Songs
Daar waar alles blijft wat je ooit verloor [Belgium] [The Place Where Lost Things Go] lyrics
Gdzieś, gdzie wszystko jest [The Place Where Lost Things Go] [Transliteration]
Das was ihr vermisst [The Place Where Lost Things Go] lyrics
Bűvös volt-nincs táj [The Place Where Lost Things Go] [Italian translation]
Gdzieś, gdzie wszystko jest [The Place Where Lost Things Go] lyrics
Samtal [A Conversation] [English translation]
Royal Doulton konsertoi [The Royal Doulton Music Hall] lyrics
Der hvor alt det du savner bor [The Place Where The Lost Things Go] lyrics
Bűvös volt-nincs táj [The Place Where Lost Things Go] lyrics
Ein Gespräch [A Conversation] lyrics
Artists
The Wombats
Ana Bárbara
V.I.C
Aladdin (OST) [TV series]
Gravitonas
Kurtuluş Kuş
Anna Barkova
Oh Hyuk
La belle équipe
We Are All Alone (OST)
Songs
Το πέλαγο είναι βαθύ [To Pelago einai vathi] [Serbian translation]
Το πέλαγο είναι βαθύ [To Pelago einai vathi] [English translation]
Χτυπώ την πόρτα της ζωής [Htipo tin porta tis zois] lyrics
Καρδιά παραπονιάρα [Kardiá paraponiára] [English translation]
バツ猫 [Batsu Neko] lyrics
夜行性 [Yakōsei] lyrics
Pitsa Papadopoulou - Έρωτά μου αγιάτρευτε [Erota mou agiatrefte]
Τώρα μην κλαις [Tóra min klais] lyrics
光よ [hikari yo] lyrics
Δυο πόρτες έχει η ζωή [Dhio pórtes ékhi i zoí]