Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Kvitka Cisyk Also Performed Pyrics
Tina Karol - Ой ходить сон [Oy khodytʹ son]
Ой ходить сон коло вікон, А дрімота — коло плота. Питається сон дрімоти: — А де будем ночувати? Питається сон дрімоти: — А де будем ночувати? — Де хат...
Ой ходить сон [Oy khodytʹ son] [English translation]
OhDream walks thereby the windows As does the Sleep - there by the fence The Dream does ask of the Sleep: - Where will we be spending this night? The ...
Ой ходить сон [Oy khodytʹ son] [English translation]
The Dream passes by the window And the Sleep by the fence The Dream asks the Sleep: - Where will we spend the night? The Dream asks the Sleep: - Where...
Ой ходить сон [Oy khodytʹ son] [Russian translation]
Ой, ходит сон вокруг окон, А дремота - вокруг плота. Спрашивает сон дремоту: - А где будем ночевать мы? Спрашивает сон дремоту: - А где будем ночевать...
Ніч яка місячна [Nich yaka misyachna] [Russian translation]
Ніч яка місячна, зоряна, ясная, Видно, хоч голки збирай; Вийди, коханая, працею зморена, Хоч на хвилиночку в гай! Сядем укупочці тут під калиною, I на...
Ніч яка місячна [Nich yaka misyachna] [Russian translation]
Ніч яка місячна, зоряна, ясная, Видно, хоч голки збирай; Вийди, коханая, працею зморена, Хоч на хвилиночку в гай! Сядем укупочці тут під калиною, I на...
Ніч яка місячна [Nich yaka misyachna] [Spanish translation]
Ніч яка місячна, зоряна, ясная, Видно, хоч голки збирай; Вийди, коханая, працею зморена, Хоч на хвилиночку в гай! Сядем укупочці тут під калиною, I на...
Ніч яка місячна [Nich yaka misyachna] [Transliteration]
Ніч яка місячна, зоряна, ясная, Видно, хоч голки збирай; Вийди, коханая, працею зморена, Хоч на хвилиночку в гай! Сядем укупочці тут під калиною, I на...
Ніч яка місячна [Nich yaka misyachna] [Transliteration]
Ніч яка місячна, зоряна, ясная, Видно, хоч голки збирай; Вийди, коханая, працею зморена, Хоч на хвилиночку в гай! Сядем укупочці тут під калиною, I на...
Ніч яка місячна [Nich yaka misyachna] [Turkish translation]
Ніч яка місячна, зоряна, ясная, Видно, хоч голки збирай; Вийди, коханая, працею зморена, Хоч на хвилиночку в гай! Сядем укупочці тут під калиною, I на...
Ніч яка місячна [Nich yaka misyachna] [Vietnamese translation]
Ніч яка місячна, зоряна, ясная, Видно, хоч голки збирай; Вийди, коханая, працею зморена, Хоч на хвилиночку в гай! Сядем укупочці тут під калиною, I на...
Ukrainian Folk - Ой не світи, місяченьку [Oy ne svity, misyachenʹku]
Ой не світи, місяченьку, Не світи нікому, Тільки світи миленькому, Як іде додому! Світи йому ранесенько, Та й розганяй хмари, А як він вже іншу має, Т...
Ой не світи, місяченьку [Oy ne svity, misyachenʹku] [English translation]
Ой не світи, місяченьку, Не світи нікому, Тільки світи миленькому, Як іде додому! Світи йому ранесенько, Та й розганяй хмари, А як він вже іншу має, Т...
Рідна мати моя [Ridna maty moya]
Рідна мати моя, ти ночей не доспала, Ти водила мене у поля край села, І в дорогу далеку ти мене на зорі проводжала, І рушник вишиваний на щастя дала. ...
Рідна мати моя [Ridna maty moya] [English translation]
Рідна мати моя, ти ночей не доспала, Ти водила мене у поля край села, І в дорогу далеку ти мене на зорі проводжала, І рушник вишиваний на щастя дала. ...
Рідна мати моя [Ridna maty moya] [English translation]
Рідна мати моя, ти ночей не доспала, Ти водила мене у поля край села, І в дорогу далеку ти мене на зорі проводжала, І рушник вишиваний на щастя дала. ...
Рідна мати моя [Ridna maty moya] [English translation]
Рідна мати моя, ти ночей не доспала, Ти водила мене у поля край села, І в дорогу далеку ти мене на зорі проводжала, І рушник вишиваний на щастя дала. ...
Рідна мати моя [Ridna maty moya] [English translation]
Рідна мати моя, ти ночей не доспала, Ти водила мене у поля край села, І в дорогу далеку ти мене на зорі проводжала, І рушник вишиваний на щастя дала. ...
Рідна мати моя [Ridna maty moya] [Russian translation]
Рідна мати моя, ти ночей не доспала, Ти водила мене у поля край села, І в дорогу далеку ти мене на зорі проводжала, І рушник вишиваний на щастя дала. ...
Рідна мати моя [Ridna maty moya] [Russian translation]
Рідна мати моя, ти ночей не доспала, Ти водила мене у поля край села, І в дорогу далеку ти мене на зорі проводжала, І рушник вишиваний на щастя дала. ...
<<
1
2
3
>>
Kvitka Cisyk
more
country:
United States
Languages:
Ukrainian, English
Genre:
Pop, Pop-Folk
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Kvitka_Cisyk
Excellent Songs recommendation
Every Hour lyrics
Spiritual Walkers lyrics
Drive Slow [Remix] [Turkish translation]
光よ [hikari yo] lyrics
Coldest Winter [French translation]
Llora corazòn lyrics
Coldest Winter [Croatian translation]
Devil In A New Dress lyrics
Dark Fantasy lyrics
Joan Baez - El Salvador
Popular Songs
バツ猫 [Batsu Neko] lyrics
Coldest Winter [German translation]
Κελί μου κατασκότεινο [Keli mou kataskotino] lyrics
Kikuo - あなぐらぐらし [anagura-gurashi]
Coldest Winter [Turkish translation]
Donda Chant lyrics
Devil In A New Dress [Turkish translation]
Drive Slow lyrics
Махаббат бер маған [Makhabbat ber maghan] lyrics
Dark Fantasy [Turkish translation]
Artists
Wisin & Yandel
Jencarlos Canela
Googoosh
AC/DC
Leningrad
Nightwish
Iron Maiden
Frozen 2 (OST)
Jennifer Lopez
BABYMETAL
Songs
140503 새벽에 [140503 At Dawn] lyrics
Agust d [English translation]
140503 새벽에 [140503 At Dawn] [Russian translation]
Yıkıla Yıkıla [English translation]
Agust d [Transliteration]
Yaşamak bu deĝil [Persian translation]
Gün Ağardı [Bulgarian translation]
Gün Ağardı lyrics
Gün Ağardı [Albanian translation]
Agust d [French translation]