Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Audrey Hepburn Also Performed Pyrics
La vie en rose [Hungarian translation]
Szemek, melyek az enyéim leszegeztik Egy nevetés mely elveszik a száján Íme, a retusálatlan portréja A férfinak, akihez tartozom Mikor a karjaiba vesz...
La vie en rose [Indonesian translation]
Mata yang menjatuhkan milikku, tawa hilang di mulutnya, di sini adalah potret tanpa retouching dari pria milik saya. Saat dia memelukku, dia berbicara...
La vie en rose [Interlingua translation]
Oculos que face le mies bassar se Un riso que se perde super su bucca Isto es le description inalterate Del homine a qual io pertene Quando ille me pr...
La vie en rose [IPA translation]
dez jø ki fɔ̃ bese le mjɛ̃ ɛ̃ ʁiʁ ki sə pɛʁ syʁ sa buʃ vwala lə pɔʁtʁɛ sɑ̃ ʁətuʃ də lɔm okɛl ʒapaʁtjɛ̃ kɑ̃ il mə pʁɑ̃ dɑ̃ se bʁa il mə paʁl tu ba ʒə v...
La vie en rose [Italian translation]
Occhi che fanno abbassare i miei, un sorriso che si perde sulla sua bocca: ecco il ritratto senza ritocchi dell’uomo cui appartengo. Quando mi prende ...
La vie en rose [Italian translation]
Di quegl'occhi che si fondono coi miei, un riso che si perde sulla sua bocca, ed ecco il ritratto senza ritocchi dell'uomo cui appartengo. Quando mi p...
La vie en rose [Italian translation]
Degli occhi che fanno abbassare i miei Una risata che si perde sulla sua bocca Ecco il ritratto senza ritocchi Dell'uomo a cui appartengo Quando mi pr...
La vie en rose [Japanese translation]
あなたの目はわたしをうつむかせる あなたの微笑みは口元で消えてしまう それはわたしを引き付ける男の ありのままの姿 彼がわたしをその手に抱くとき 彼がわたしにそっと呟くとき わたしはばら色の人生を見る 彼は愛の言葉をわたしに呟く 毎日聞くその言葉で わたしの何かが変わっていく 彼はわたしの心に忍び込...
La vie en rose [Lombard translation]
Di oeugg che fann bassà i mè On soris che 'l se perd sora la so bocca Tell-chì el ritratt senza ritocch De l'omm a che mi partegni Quand el me ciappa ...
La vie en rose [Maltese translation]
Għajnejn li jbaxxu tiegħi Tbissima li tintilef f' xofftejh Din hija l-istampa mhux mittiefsa Tar-raġel illi nappartjeni Meta jeħodni f' idejh U jkelli...
La vie en rose [Persian translation]
چشمان خیره ای که برای من است خنده ای که محو شده بر لبهایش اینجا عکس بدون تغییری است از مردی که به او تعلق دارم هنگامی که مرا در آغوشش گرفت به آرامی با...
La vie en rose [Persian translation]
چشم هایی که چشم های من رو به زمین میندازه خنده ای که روی لب هاش می افته همین جاست پرتره ای بدون رتوش از مردی که بهش متعلقم وقتی که من رو در دست هاش می...
La vie en rose [Persian translation]
چشم هایی که خیره به من است لبخندی که در لب هایش گم شده این تصویر واقعیست از کسی که به او تعلق دارم وقتی که مرا در آغوش می گیرد و به آرامی با من صحبت م...
La vie en rose [Polish translation]
Te oczy sprawiają, że swe oczy opuszczam uśmiech, który gubi się na ustach oto portret bez retuszu mężczyzny do którego należę Kiedy bierze mnie w swo...
La vie en rose [Portuguese translation]
Olhos que fazem baixar os meus Um riso que se perde em sua boca Eis o retrato sem retoques Do homem à quem pertenço Quando ele me pega em seus braços ...
La vie en rose [Romanian translation]
Ochi ce privesc adânc în ai mei, Un surâs ce se pierde pe buzele lui, Iată portretul fără retuşuri Al bărbatului căruia îi aparţin. Când mă ia în braţ...
La vie en rose [Romanian translation]
Ochii care îi fac pe ai mei să plece Un rîs care se pierde pe buzele lui Iată portretul fără refinişare Al omului căruia eu îi aparțin. Cînd mă prinde...
La vie en rose [Romanian translation]
--- 1 --- Ochii ce se reflectă-n ochii mei adânci Un surâs ce se pierde pe buzele lui dulci, Iată portretul fără retuş hain Al bărbatului căruia îi ap...
La vie en rose [Romanian translation]
Ochii care mă privesc pe mine Un zâmbet care se pierde pe buzele lui, Iată portetul fără retuşuri Al bărbatului de care -aparţin. Când el mă cuprinde ...
La vie en rose [Russian translation]
Глаза, заставляющие меня потупить взор, Смех, теряющийся в его улыбке, Вот портрет без ретуши Человека, которому я принадлежу. Когда он заключает меня...
<<
1
2
3
4
5
>>
Audrey Hepburn
more
country:
Belgium, Netherlands, United K
Languages:
English
Genre:
Soundtrack
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Audrey_Hepburn
Excellent Songs recommendation
إللى بيرضيك يرضينى [Elli herdeek yerdini] [English translation]
أقولك فين عيد ميلادك [English translation]
ابتدى عمرى [Ibdaty 3aomry] [English translation]
أنا ما باهزرش [Ana ma bahazarch] [English translation]
آه يا ليلي [Ah ya leil] [English translation]
آه يا ليلي [Ah ya leil] [Transliteration]
إحساس غريب [E7sas ghareeb] lyrics
إشتاقتلك أنا [Eshta'tellak Ana] [Transliteration]
إحساس غريب [E7sas ghareeb] [Transliteration]
أنا اسمى حبيبك [Ana Esmi Habibak] [Persian translation]
Popular Songs
ميصعبش [Mayasa3bsh] [English translation]
ابتدي عمري [ebtada omry] lyrics
اسف حبيبتي [Asef Habibti] lyrics
اشتقتلك انا [Esht'eltak Ana] lyrics
أنا حبيتك [Ana habaytak] [English translation]
إللى بيرضيك يرضينى [Elli herdeek yerdini] [Transliteration]
أنا اسمى حبيبك [Ana Esmi Habibak] lyrics
إشتاقتلك أنا [Eshta'tellak Ana] [English translation]
إحساس غريب [E7sas ghareeb] [English translation]
Ich fand ein Herz in Portofino [I Found My Love in Portofino] lyrics
Artists
WINNER
Günel
Dana Winner
Marco Borsato
Nataša Bekvalac
Pascal Obispo
Tedi Aleksandrova
Yanni
Aladdin (OST)
Dao Lang
Songs
Auf auf ihr Brüder, hebt das Glas zum Mund lyrics
Zaman Geçip Gidiyor [English translation]
Auf, auf, ihr Wandersleut [Russian translation]
Yağmurlar [Persian translation]
Gəl, ey səhər [Turkish translation]
Gəl, ey səhər [Turkish translation]
ابرای پاییزی [Abraaye Paayizi] lyrics
Αν δεις καράβι να περνά [An dís karávi na perná] lyrics
Arg muss sich der Bauer quälen lyrics
Auf der Berge grünem Saume [English translation]