Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Kostas Hatzis Also Performed Pyrics
Ζήτα μου ό,τι θες [Zita mou o,ti thes] lyrics
Aπόψε θα σου ορκιστώ πως σ' αγαπάω Eσύ με σπρώχνεις στο κακό κι εγώ γελάω Ό,τι έμεινε απ' το χαλασμό θα σου χαρίσω το τελευταίο μου ναυάγιο πριν ζήσω ...
Ζήτα μου ό,τι θες [Zita mou o,ti thes] [English translation]
Tonight, I will swear to you how much I love you You push me towards the bad and I laugh Oh, I'll give you whatever remains of the turmoil1 I'll give ...
Ζήτα μου ό,τι θες [Zita mou o,ti thes] [English translation]
Tonight I will vow to you that I love you you push me towards evil and I laugh I will gift you whatever is left from destruction before I live my last...
Ζήτα μου ό,τι θες [Zita mou o,ti thes] [English translation]
tonight I will promise you that i love you you push me to the evil and I'm laughing whatever is left from the disaster i will give you my last shipwre...
Ζήτα μου ό,τι θες [Zita mou o,ti thes] [Transliteration]
Apopse tha su orkisto pos s'agapao esi me sprochnis sto kako ki ego gelao oti emine ap'to chalasmo tha su xarisho to telefteo mu navagio prin ziso Zit...
Mario Frangoulis - Όμορφη πόλη [Omorfi poli]
Όμορφη πόλη φωνές μουσικές απέραντοι δρόμοι κλεμμένες ματιές ο ήλιος χρυσίζει χέρια σπαρμένα βουνά και γιαπιά πελάγη απλωμένα. Θα γίνεις δικιά μου πρι...
Στρώσε το στρώμα σου [Strose to stroma sou] lyrics
Ο δρόμος είναι σκοτεινός ώσπου να σ'ανταμώσω ξεπρόβαλε μεσοστρατίς το χέρι να σου δώσω Στρώσε το στρώμα σου για δυο για σένα και για μένα ν'αγκαλιαστο...
Στρώσε το στρώμα σου [Strose to stroma sou] [Arabic translation]
الطريق مظلم حتى التقي بك فلترني إياك عند متصف الطريق هذي يدي أمدها إليك ابسط فراشك و أعده لنا لي و لك و ليرتمي كلانا في أحضان الآخر و لنحيي ما انتهى م...
Στρώσε το στρώμα σου [Strose to stroma sou] [English translation]
Dark is the road of my journey until I get to meet you come show yourself midway to me my hand to you I’ll offer Prepare the mattress for the two of u...
Στρώσε το στρώμα σου [Strose to stroma sou] [French translation]
La route est sombre jusqu'à ce que je te rencontre sors au milieu du chemin pour que je te donne la main Prépare le matelas pour deux pour toi et pour...
Στρώσε το στρώμα σου [Strose to stroma sou] [Italian translation]
La strada e' scura finche' non ti incontro vieni fuori per strada che ti do la mano Prepara il letto per due per te e per me che ci abbracciamo e che ...
Στρώσε το στρώμα σου [Strose to stroma sou] [Italian translation]
La strada è buia finché non ti incontro sussurrami a metà strada che io ti dia la mano Stendi il tuo materasso per due per te e per me per abbracciarc...
Στρώσε το στρώμα σου [Strose to stroma sou] [Romanian translation]
--- 1 --- Întunecat îmi este drumul deodată Care mă duce pân'la a ta poartă Șoptește-mi de căsătorie Mâna mea să ți-o întind cu bucurie. --- R --- Pun...
Στρώσε το στρώμα σου [Strose to stroma sou] [Romanian translation]
Întunecat îmi este drumul Care duce până la tine, Ieși înainte, în calea mea, Mâna mea să ți-o întind. Așază patul pentru doi, Pentru tine și pentru m...
Στρώσε το στρώμα σου [Strose to stroma sou] [Russian translation]
Дорога моего путешествия темная пока я не встретлю тебя давай, выходи на полпути ко мне мою руку тебе я предложу Подготовь свой матрас для нас двоих д...
Στρώσε το στρώμα σου [Strose to stroma sou] [Transliteration]
O drómos eínai skoteinós óspou na s'adamóso xepróvale mesostratís to héri na sou dóso Stróse to stróma sou gia dio gia séna kai gia ména n'agkaliastoú...
Stelios Kazantzidis - Σαββατόβραδο [Savvatovrado]
Μοσχοβολούν οι γειτονιές βασιλικό κι ασβέστη, παίζουν τον έρωτα κρυφά στις μάντρες τα παιδιά. Σαββάτο βράδυ μου έμορφο ίδιο Χριστός Ανέστη, ένα τραγού...
Σαββατόβραδο [Savvatovrado] [English translation]
Μοσχοβολούν οι γειτονιές βασιλικό κι ασβέστη, παίζουν τον έρωτα κρυφά στις μάντρες τα παιδιά. Σαββάτο βράδυ μου έμορφο ίδιο Χριστός Ανέστη, ένα τραγού...
Σαββατόβραδο [Savvatovrado] [English translation]
Μοσχοβολούν οι γειτονιές βασιλικό κι ασβέστη, παίζουν τον έρωτα κρυφά στις μάντρες τα παιδιά. Σαββάτο βράδυ μου έμορφο ίδιο Χριστός Ανέστη, ένα τραγού...
Σαββατόβραδο [Savvatovrado] [Romanian translation]
Μοσχοβολούν οι γειτονιές βασιλικό κι ασβέστη, παίζουν τον έρωτα κρυφά στις μάντρες τα παιδιά. Σαββάτο βράδυ μου έμορφο ίδιο Χριστός Ανέστη, ένα τραγού...
<<
1
2
>>
Kostas Hatzis
more
country:
Greece
Languages:
Greek
Genre:
Blues, Pop-Folk
Wiki:
http://el.wikipedia.org/wiki/%CE%9A%CF%8E%CF%83%CF%84%CE%B1%CF%82_%CE%A7%CE%B1%CF%84%CE%B6%CE%AE%CF%82
Excellent Songs recommendation
Όλα σε σένα τα βρήκα [Ola Se Sena Ta Vrika] [Polish translation]
Blue Hawaii lyrics
Όταν αγαπάς [Otan agapas] [Turkish translation]
Όλα εσύ [Ola Esi] [English translation]
Ούτε στον εχθρό μου [Oúte ston echthró mou] [English translation]
Όλα εσύ [Ola Esi] [Serbian translation]
Όλα σε σένα τα βρήκα [Ola Se Sena Ta Vrika] [English translation]
Όλα εντάξει [Ola edaxei] [English translation]
Όλα εσύ [Ola Esi] lyrics
Ούτε στον εχθρό μου [Oúte ston echthró mou] [English translation]
Popular Songs
Όλα ήταν ψέματα [Ola itan psemata] [English translation]
The World We Knew [Over And Over] lyrics
Όλα σε σένα τα βρήκα [Ola Se Sena Ta Vrika] [Spanish translation]
Όλα εντάξει [Ola edaxei] [Bulgarian translation]
Όλα εσύ [Ola Esi] [English translation]
Όλα σε σένα τα βρήκα [Ola Se Sena Ta Vrika] [Turkish translation]
Όταν θα φεύγεις [Otan Tha Fevgeis] lyrics
Όταν αγαπάς [Otan agapas] [English translation]
Παλιοχαρακτήρας [Palioharaktiras] [Bulgarian translation]
Όλα σε σένα τα βρήκα [Ola Se Sena Ta Vrika] [English translation]
Artists
Noa Moon
Man of La Mancha (OST) [1972]
Cornerstone [Austria]
Tipi Mosiqai Slemani
Yogi
Neal
Darko Radovac
Amphibia (OST)
KOREAN
Yuki Okazaki
Songs
Por tus ojos negros lyrics
すべて叫んだ [Subete Sakenda] [Transliteration]
'Eiki Teu 'i fe lyrics
花のように [Hana no Yōni] [Transliteration]
叩いてみた [Skór] [Transliteration]
Fakaʻofa kia te au [Have Pity on Me] [English translation]
E Eiki e Koau 'eni lyrics
僕たちに明日はない [bokutachi ni asu wa nai] lyrics
Capriccio lyrics
楽園の君 [Rakuen No Kimi] [Spanish translation]