Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Les Compagnons de la chanson Featuring Lyrics
Le roi a fait battre tambour [Breton translation]
Ar roue a lakaas an taboulinoù da seniñ evit gwelout an holl itronezed eus e lez, hag an hini gentañ a welas a vamas e ene. Lâr din, Markiz, daoust ha...
Le roi a fait battre tambour [English translation]
The King had the drums beat To see all his ladies And the first he saw Delighted his soul Marquis tell me do you know her? Who is this pretty lady? An...
Le roi a fait battre tambour [Latin translation]
Rex tympana sonare iussit ut cunctas aulae mulieres viseret. Primaque quam visit animum eius delectavit. Dic, Marchio, illam cognovistine? Quae est ha...
Édith Piaf - Les Trois Cloches
Village au fond de la vallée Comme égaré, presqu'ignoré Voici qu'en la nuit étoilée Un nouveau-né nous est donné Jean-François Nicot il se nomme Il es...
Les Trois Cloches [Croatian translation]
Selo u dnu doline Kao izgubljeno, gotovo nepoznato Ovdje, u zvjezdanoj noći Novorođenče nam je darovano. Jean-Francois Nicot mu je ime. Ima obraščiće ...
Les Trois Cloches [English translation]
Village in the heart of the valley, As if lost, quite ignored, And there in the starlighted night, To us a newborn is given! Jean-François Nicot is he...
Les Trois Cloches [Italian translation]
Paese in fondo alla valle, come sperduto, quasi dimenticato. Ecco che, nella notte stellata, un neonato ci è donato. Si chiama Jean-Francois Nicot, è ...
Les Trois Cloches [Romanian translation]
Satul din josul văii Ca și cum ar fi pierdut, aproape ignorat Aici în noaptea înstelată Un nou-născut ne este dat Jean-François Nicot se cheamă El est...
Les Trois Cloches [Spanish translation]
Pueblo en el fondo del valle Como perdido, casi ignorado Aquí, en la noche estrellada Se nos da un recién nacido Que se llama Jean-François Nicot. Es ...
Les gendarmes s'endorment sous la pluie lyrics
Les gendarmes s'endorment sous la pluie Dans un paysage de campagne. Les gendarmes s'endorment dans la nuit Dans un paysage de montagne. Ils rêvent qu...
Les gendarmes s'endorment sous la pluie [Breton translation]
Les gendarmes s'endorment sous la pluie Dans un paysage de campagne. Les gendarmes s'endorment dans la nuit Dans un paysage de montagne. Ils rêvent qu...
<<
1
2
Les Compagnons de la chanson
more
country:
France
Languages:
French
Genre:
Folk
Wiki:
https://fr.wikipedia.org/wiki/Les_Compagnons_de_la_chanson
Excellent Songs recommendation
Τα μάτια της μέδουσας [Ta mátia tis médhousas] [English translation]
Κατερίνα [Katerina] lyrics
Ναυάγιο [Naváyio] [English translation]
小草 [Xiao Cao] lyrics
Μη ρωτάς [Mi rotás] [English translation]
Λάθη [Lathi] [English translation]
Καταιγίδα [Kataigída] [Serbian translation]
"Во французской стороне" - Гимн студентов ["Vo frantsuzskoy storone" - Gimn studentov] [English translation]
Όλα στο τέλος ερωτήσεις [ Óla sto télos erotíseis] [Serbian translation]
Μη ρωτάς [Mi rotás] lyrics
Popular Songs
Κατερίνα [Katerina] [Transliteration]
Έπαιξα κι Έχασα [Épaixa ki échasa] [English translation]
Λάθη [Lathi] [Transliteration]
Κατερίνα [Katerina] [English translation]
Ναυάγιο [Naváyio] lyrics
Σκέφτομαι και Νιώθω [Skeftomai kai Niotho] [English translation]
Τα μάτια της μέδουσας [Ta mátia tis médhousas] lyrics
Χίλια Μάτια [Hilia Matia] [Spanish translation]
Σκέφτομαι και Νιώθω [Skeftomai kai Niotho] lyrics
Υπέροχες υπερβολές [Ypéroches ypervolés] lyrics
Artists
Géo Norge
Camouflage (Germany)
Truffaldino iz Bergamo (OST)
Pat Metheny Group
Montserrat Figueras
Olga Zarubina
When I Was Most Beautiful (OST)
No Maka
Nayk Borzov
1THE9
Songs
Georgian Soviet Socialist Republic Anthem [Original version] [საქართველოს სსრ სახელმწიფო ჰიმნი]
German Democratic Republic National Anthem -Auferstanden aus Ruinen [Greek translation]
German Democratic Republic National Anthem -Auferstanden aus Ruinen [Japanese translation]
Gibraltar Anthem [Czech translation]
German Democratic Republic National Anthem -Auferstanden aus Ruinen [English translation]
Gambian National Anthem - For The Gambia Our Homeland [German translation]
Georgian National Anthem - თავისუფლება [Tavisupleba] [Italian translation]
Georgian National Anthem - თავისუფლება [Tavisupleba] [French translation]
German Democratic Republic National Anthem -Auferstanden aus Ruinen [Russian translation]
Georgian National Anthem - თავისუფლება [Tavisupleba] [Tatar translation]