Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Aleksandr Pushkin Lyrics
Талисман [Там, где море вечно плещет…] [Talisman [Tam, gde more vechno pleshchet...]] [Polish translation]
Там, где море вечно плещет На пустынные скалы, Где луна теплее блещет В сладкий час вечерней мглы, Где, в гаремах наслаждаясь, Дни проводит мусульман,...
Телега жизни [Telega zhizni] lyrics
Хоть тяжело подчас в ней бремя, Телега на ходу легка; Ямщик лихой, седое время, Везет, не слезет с облучка. С утра садимся мы в телегу; Мы рады голову...
Тень Баркова [Ten' Barkova] lyrics
1 Однажды зимним вечерком В бордели на Мещанской Сошлись с расстриженным попом Поэт, корнет уланский, Московский модный молодец. Подьячий из Сената Да...
Туча [Tucha] lyrics
Последняя туча рассеянной бури! Одна ты несёшься по ясной лазури, Одна ты наводишь унылую тень, Одна ты печалишь ликующий день. Ты небо недавно кругом...
Туча [Tucha] [German translation]
Последняя туча рассеянной бури! Одна ты несёшься по ясной лазури, Одна ты наводишь унылую тень, Одна ты печалишь ликующий день. Ты небо недавно кругом...
Ты вянешь и молчишь; печаль тебя снедает... [Ty vyanesh' i molchish'; pechal' tebya snedaet...] lyrics
Ты вянешь и молчишь; печаль тебя снедает; На девственных устах улыбка замирает. Давно твоей иглой узоры и цветы Не оживлялися. Безмолвно любишь ты Гру...
Ты вянешь и молчишь; печаль тебя снедает... [Ty vyanesh' i molchish'; pechal' tebya snedaet...] [French translation]
Ты вянешь и молчишь; печаль тебя снедает; На девственных устах улыбка замирает. Давно твоей иглой узоры и цветы Не оживлялися. Безмолвно любишь ты Гру...
Ты вянешь и молчишь; печаль тебя снедает... [Ty vyanesh' i molchish'; pechal' tebya snedaet...] [Polish translation]
Ты вянешь и молчишь; печаль тебя снедает; На девственных устах улыбка замирает. Давно твоей иглой узоры и цветы Не оживлялися. Безмолвно любишь ты Гру...
Ты просвещением свой разум осветил… [Ty prosveshcheniem svoy razum osvetil...] lyrics
Ты просвещением свой разум осветил, Ты правды лик увидел, И нежно чуждые народы возлюбил, И мудро свой возненавидел. Когда безмолвная Варшава поднялас...
Ты просвещением свой разум осветил… [Ty prosveshcheniem svoy razum osvetil...] [Polish translation]
Ты просвещением свой разум осветил, Ты правды лик увидел, И нежно чуждые народы возлюбил, И мудро свой возненавидел. Когда безмолвная Варшава поднялас...
У лукоморья дуб зелёный... [U lukomor'ya dub zelyonyi...] lyrics
У лукоморья дуб зелёный; Златая цепь на дубе том: И днём и ночью кот учёный Всё ходит по цепи кругом; Идёт направо - песнь заводит, Налево - сказку го...
У лукоморья дуб зелёный... [U lukomor'ya dub zelyonyi...] [Croatian translation]
У лукоморья дуб зелёный; Златая цепь на дубе том: И днём и ночью кот учёный Всё ходит по цепи кругом; Идёт направо - песнь заводит, Налево - сказку го...
У лукоморья дуб зелёный... [U lukomor'ya dub zelyonyi...] [Czech translation]
У лукоморья дуб зелёный; Златая цепь на дубе том: И днём и ночью кот учёный Всё ходит по цепи кругом; Идёт направо - песнь заводит, Налево - сказку го...
У лукоморья дуб зелёный... [U lukomor'ya dub zelyonyi...] [English translation]
У лукоморья дуб зелёный; Златая цепь на дубе том: И днём и ночью кот учёный Всё ходит по цепи кругом; Идёт направо - песнь заводит, Налево - сказку го...
У лукоморья дуб зелёный... [U lukomor'ya dub zelyonyi...] [English translation]
У лукоморья дуб зелёный; Златая цепь на дубе том: И днём и ночью кот учёный Всё ходит по цепи кругом; Идёт направо - песнь заводит, Налево - сказку го...
У лукоморья дуб зелёный... [U lukomor'ya dub zelyonyi...] [German translation]
У лукоморья дуб зелёный; Златая цепь на дубе том: И днём и ночью кот учёный Всё ходит по цепи кругом; Идёт направо - песнь заводит, Налево - сказку го...
У лукоморья дуб зелёный... [U lukomor'ya dub zelyonyi...] [Hungarian translation]
У лукоморья дуб зелёный; Златая цепь на дубе том: И днём и ночью кот учёный Всё ходит по цепи кругом; Идёт направо - песнь заводит, Налево - сказку го...
У лукоморья дуб зелёный... [U lukomor'ya dub zelyonyi...] [Portuguese translation]
У лукоморья дуб зелёный; Златая цепь на дубе том: И днём и ночью кот учёный Всё ходит по цепи кругом; Идёт направо - песнь заводит, Налево - сказку го...
У лукоморья дуб зелёный... [U lukomor'ya dub zelyonyi...] [Spanish translation]
У лукоморья дуб зелёный; Златая цепь на дубе том: И днём и ночью кот учёный Всё ходит по цепи кругом; Идёт направо - песнь заводит, Налево - сказку го...
У лукоморья дуб зелёный... [U lukomor'ya dub zelyonyi...] [Transliteration]
У лукоморья дуб зелёный; Златая цепь на дубе том: И днём и ночью кот учёный Всё ходит по цепи кругом; Идёт направо - песнь заводит, Налево - сказку го...
<<
12
13
14
15
16
>>
Aleksandr Pushkin
more
country:
Russia
Languages:
Russian, French
Genre:
Poetry
Official site:
http://pushkin-lit.ru/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_Pushkin
Excellent Songs recommendation
Candela lyrics
Le Mexicain lyrics
See Her Smiling lyrics
Случайная любовь [Sluchaynaya l'ubov] lyrics
I'm Coming Over lyrics
Entgegen dem kühlenden Morgen lyrics
Degeneration game lyrics
Outbound Train lyrics
Mr. Bill Collector lyrics
Tightrope lyrics
Popular Songs
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: IV Winter. 7. Rez.: "Abgesponnen ist der Flachs". lyrics
Je l'aime à mourir lyrics
Holy Ghost lyrics
Tanze Samba mit mir lyrics
Canzone Antica [ Fenesta che lucive e mo' no luce ] lyrics
Kumsalda lyrics
The System Only Dreams In Total Darkness lyrics
לג'ירף יש צוואר ארוך [Lejiraf Yesh Tsavar Arokh] lyrics
Corleone lyrics
В метель [V Metyel] lyrics
Artists
Mimae
Leïla Huissoud
Flavordash
Pariz
Aphelia
Jumpa
Zayde Wolf
Adán Jodorowsky
Longing Heart (OST)
convolk
Songs
With My Eyes Wide Open I'm Dreaming lyrics
Прощание славянки [Proshchaniye slavyanki] [English translation]
Я тебя подожду [Ya tebya podozhdu] [Serbian translation]
С понедельника [S ponedel'nika] lyrics
Цвет ночи [Tsvet nochi] [English translation]
Белой акации гроздья душистые [Beloy akatsii grozd’ya dushistye] [Norwegian translation]
Прощание славянки [Proshchaniye slavyanki] [Portuguese translation]
Դլե Յաման [Dle Yaman] lyrics
Только ты [Tol'ko ty] lyrics
Белой акации гроздья душистые [Beloy akatsii grozd’ya dushistye] [Polish translation]