Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Moana (OST) Lyrics
Hvor langt min verden når - Reprise [How far I'll go [Reprise]] lyrics
Se hvor himmel og hav går i ét; Hør, det kalder Kun én forstod, hva' det betød Alle spørgsmål om, hvor jeg hører til Er besvaret Nu må jeg gå Ud i det...
Hvor langt min verden når - Reprise [How far I'll go [Reprise]] [English translation]
Se hvor himmel og hav går i ét; Hør, det kalder Kun én forstod, hva' det betød Alle spørgsmål om, hvor jeg hører til Er besvaret Nu må jeg gå Ud i det...
Hvor langt min verden når [How far I'll go] lyrics
Jeg har altid stirret ud over vandet Følt mig lidt som en strandet uden at vide helt hvorfor De si'r, "Tænk på folket, tænk på landet Tænk, hvis jeg l...
Hvor langt min verden når [How far I'll go] [English translation]
Jeg har altid stirret ud over vandet Følt mig lidt som en strandet uden at vide helt hvorfor De si'r, "Tænk på folket, tænk på landet Tænk, hvis jeg l...
Hvor langt min verden når [How far I'll go] [English translation]
Jeg har altid stirret ud over vandet Følt mig lidt som en strandet uden at vide helt hvorfor De si'r, "Tænk på folket, tænk på landet Tænk, hvis jeg l...
I Am Moana [Song of the Ancestors] lyrics
[Gramma Tala:] I know a girl from an island She stands apart from the crowd She loves the sea and her people She makes her whole family proud Sometime...
I Am Moana [Song of the Ancestors] [Arabic translation]
أعرف فتاة من الجزيرة تقف بعيدا عن الحشد تحب البحر و أهلها و تجلب الفخر لجميع أفراد أسرتها أحيانا يكون العالم ضدك الرحلة قد تترك ندبا لكن الندوب يمكن ع...
I Am Moana [Song of the Ancestors] [Catalan translation]
[Gramma Tala:] Conec una noia d'una illa Ella es distingeix de la multitud Estima la mar i la seva gent Fa que tota la seva família n'estigui orgullos...
I Am Moana [Song of the Ancestors] [Danish translation]
[Bedstemor Tala:] Jeg kender pigen fra øen Hun holder hoved't koldt Hun elsker havet og folket Og gør familien stolt Ja, du har masser af modgang Og r...
I Am Moana [Song of the Ancestors] [Danish translation]
[Gramma Tala:] Jeg kender en pige fra en ø Hun skiller sig ud fra mængden Hun elsker havet og sit folk Hun gør hele sin familie stolt Til tider synes ...
I Am Moana [Song of the Ancestors] [Dutch translation]
[Grootmoeder Tala:] Ik ken een meisje van een eiland Ze staat los van de menigte Ze houdt van de zee en haar mensen Ze maakt haar hele familie trots S...
I Am Moana [Song of the Ancestors] [Esperanto translation]
[Avino Tala:] Mi konas knabinon el insulo. Ŝi staras aparte de la homamaso. Ŝi amas la maron kaj ŝiajn homojn. Ŝi lasas sian tutan familion fieri. Foj...
I Am Moana [Song of the Ancestors] [Estonian translation]
[Vanaema Tala]1 Tean üht tüdrukut, kes on pärit saarelt Ta paistab rahvamassist välja Ta armastab merd ja oma rahvast Ning teeb terve oma pere uhkeks ...
I Am Moana [Song of the Ancestors] [Finnish translation]
[Gramma Tala:] Tiedän tytön saarelta Hän seisoo erossa väkijoukosta Hän rakastaa merta ja kansaansa Hän tekee koko perheestään ylpeän Joskus maailma n...
I Am Moana [Song of the Ancestors] [French translation]
[Grand-mère Tala:] Je connais une fille venant d'une île, Elle se tient loin de la foule, Elle adore la mer et son peuple, Elle rend fière sa famille ...
I Am Moana [Song of the Ancestors] [French translation]
[Grand-mère Tala :] Je connais une fille originaire d'une île Elle se tient à l'écart de la foule Elle aime la mer et ceux qui la peuplent Elle rend t...
I Am Moana [Song of the Ancestors] [Georgian translation]
[გრამა ტალა:] მე ვიცი გოგონა კუნძულიდან იგი გამოირჩვევა ბრბოსგან მას უყვარს ზღვა და მისი ხალხი მისით მთელი ოჯახი ამაყობს ხანდახან სამყარო თითქოს შენი ...
I Am Moana [Song of the Ancestors] [German translation]
[Gramma Tala:] Ich kenne ein Mädchen von einer Insel Sie steht abseits von der Menge Sie liebt die See und ihre Leute Sie macht ihre ganze Familie sto...
I Am Moana [Song of the Ancestors] [Greek translation]
[Γράμμα Tάλα:] Ξέρω ένα κορίτσι απο ένα νησί ξεχωρίζει μες το πλήθος αγαπάει την θάλασσα και τους ανθρώπους της κάνει όλη της την οικογένεια περήφανη ...
I Am Moana [Song of the Ancestors] [Hungarian translation]
[Tala nagymama] Ismerek egy lányt a szigetről Aki kívül áll a tömegen Szereti a tengert és a népét Az egész családját büszkévé teszi Néha úgy tűnik, a...
<<
13
14
15
16
17
>>
Moana (OST)
more
country:
United States
Languages:
Portuguese, Spanish, English, Chinese+51 more, Russian, German, Italian, Persian, Dutch dialects, Hebrew, Danish, French, Maori, Malay, Ukrainian, Romanian, Korean, Czech, Greek, Polish, Tamil, Dutch, Finnish, Lithuanian, Vietnamese, Icelandic, Japanese, Bulgarian, Croatian, Norwegian, Turkish, Arabic, Indonesian, Estonian, Swedish, Serbian, Thai, Hindi, Hungarian, Tokelauan, Catalan, Slovak, Slovenian, Kazakh, Albanian, Tahitian, Chinese (Cantonese), Latvian, Ossetic, Hawaiian, Armenian, Bengali, Filipino/Tagalog, Samoan, Tongan
Genre:
Children's Music, Soundtrack
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Moana_(2016_film)
Excellent Songs recommendation
Come il sole all'improvviso [Russian translation]
Come il sole all'improvviso [Versione sola] [Croatian translation]
Come se non fosse stato mai amore [German translation]
Come se non fosse stato mai amore [Romanian translation]
Come se non fosse stato mai amore [Belarusian translation]
Come se non fosse stato mai amore [English translation]
Come il sole all'improvviso [Versione sola] [Russian translation]
Come se non fosse stato mai amore [Croatian translation]
Colpevole [Sardinian [southern dialects] translation]
Come il sole all'improvviso [Dutch translation]
Popular Songs
Come se non fosse stato mai amore [Russian translation]
Come il sole all'improvviso [Versione sola] [Spanish translation]
Come se non fosse stato mai amore [English translation]
Come se non fosse stato mai amore [Serbian translation]
Come se non fosse stato mai amore [Hungarian translation]
Come il sole all'improvviso lyrics
Come se non fosse stato mai amore [Greek translation]
Come se non fosse stato mai amore [English translation]
Come se non fosse stato mai amore [Portuguese translation]
Come il sole all'improvviso [Versione sola] lyrics
Artists
Nurettin Rençber
David and Jonathan
Erykah Badu
Mangoo
McKinley Mitchell
Alt (South Korea)
Héctor & Tito
Snoh Aalegra
Nek (Romania)
Young Adult Matters (OST)
Songs
バツ猫 [Batsu Neko] lyrics
Əlvida Keçmişim [Turkish translation]
Скажи мне «Да» [Skazhi mne "da'] lyrics
אבינו מלכנו [Avinu Malkeinu] lyrics
Dis à ton capitaine lyrics
نمیدونم چرا [Nemidoonam cheraa] [Kurdish [Kurmanji] translation]
کت من [Catman] [English translation]
Mənə Gəl [Persian translation]
Ay Balam Gül Balam lyrics
وقتی کسی رو دوست داری [Vaghti Kasi Ro Doost Dari] [English translation]