Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Anne Sila Also Performed Pyrics
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai [Portuguese translation]
A minha criança nua nos seixos O vento nos teus cabelos desfeitos Como uma primavera no meu trajeto Um diamante caído de um estojo Só a luz poderia De...
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai [Portuguese translation]
A minha criança nua nos seixos O vento nos teus cabelos desfeitos Como uma primavera no meu trajeto Um diamante caído de um estojo Só a luz poderia De...
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai [Romanian translation]
Copila-mi, nud, pe pietre e, Vântul îți mișcă pletele, O primăvară-n cale ea mi-e, Un diamant din cufăr ivindu-se, Doar ea, lumina, în stare e S-arate...
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai [Romanian translation]
Copilul meu gol pe plajă Vântul prin părul tău desfăcut Ca o primăvară în drumul meu Un diamant căzut dintr-o cutie Numai lumina ar putea Să ne descop...
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai [Serbian translation]
Moje dete golo po kamenju Vetar u tvojoj razmršenoj kosi Kao proleće na mom putu Kao dijamant ispao iz kovčega Samo bi svetlost mogla Da pokvari naše ...
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai [Spanish translation]
Mi niña desnuda sobre las piedras El viento en tu pelo suelto Como una primavera en mi camino Un diamante caído de un cofre Solo la luz podría Deshace...
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai [Spanish translation]
Mi niña desnuda en los guijarros El viento en tu cabello suelto Como una primavera en mi camino Un diamante caido de un cofre Solo la luz podría Desha...
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai [Turkish translation]
Çocuğum çakıl taşları üzerinde çıplak Çözülmüş saçlarında rüzgar Yolumun üzerindeki ilkbahar gibi Çekmeceden düşen bir elmas Sadece ışık gizli işaretl...
Francis Cabrel - L'encre de tes yeux
Puisqu'on ne vivra jamais tous les deux Puisqu'on est fous, puisqu'on est seuls Puisqu'ils sont si nombreux Même la morale parle pour eux J'aimerais q...
L'encre de tes yeux [Chinese translation]
因為我倆將永遠不會一起生活 因為我們瘋了,因為我們孤單 因為有這麼多數不清的理由 甚至道德也為他們論述 我仍舊想對你表明 我所能寫下的這一切 我已用了你眼裡的印記將它描繪出來1 我未曾見過你背負著珈鎖 對於有太多的期望來關注你 我忘了自己也是這樣 我們夢想著威尼斯和自由 我仍舊想對你表明 我所能寫下...
L'encre de tes yeux [English translation]
As we are never going to live together (with each other) As we are crazy, as we are alone As there are so many out there Even the ethic code is on the...
L'encre de tes yeux [English translation]
Since we connect together, me and you Since we're in love, since we're alone Against the world, it's true Although convention's on their side But, I s...
L'encre de tes yeux [English translation]
Because we're never going to live together Because we're crazy, because we're alone Because there are so many of them Even morality speaks for them I ...
L'encre de tes yeux [German translation]
Da wir nie zusammen leben werden, Da wir verrückt sind, da wir allein sind Da sie so zahlreich sind, Sogar spricht die Moral für sie, Möchte ich dir d...
L'encre de tes yeux [Greek translation]
Μιας και δεν θα ζήσουμε ποτέ μαζί εμείς οι δυο Μιας κι είμαστε τρελοί Μιας κι είμαστε ολομόναχοι Μιας κι αυτοί είναι τόσοι πολλοί Ακόμα και η ηθική εί...
L'encre de tes yeux [Hungarian translation]
Mivel nem élünk örökké, kedvesem - egyikünk sem Mivel őrültek vagyunk - és egyedül vagyunk a tömegben Mivel ők oly' sokan vannak Hogy még a morál is n...
L'encre de tes yeux [Italian translation]
Poiché non vivremo mai entrambi, Dato che siamo pazzi, dato che siamo soli, Dato che ce ne sono così tanti, Anche la morale parla per loro. Vorrei anc...
L'encre de tes yeux [Japanese translation]
ぼくたちは決していっしょにならないから 狂っているから 孤独だから そんな人たちがたくさんいるから モラルさえもみんなに話しかける それでもぼくは君に伝えたい 書くことのできたことをすべて 君の眼からインクをもらって 君が鎖をまとっているのを見たことはない あまりに君を見たくて 自分の鎖を忘れてしま...
L'encre de tes yeux [Portuguese translation]
Já que nunca viveremos ambos Já que estamos loucos, já que estamos sózinhos Já que eles são tão numerosos Até a moral fala para eles Eu gostaria ainda...
L'encre de tes yeux [Romanian translation]
Pentru că noi nu vom trăi împreună Pentru că suntem nebuni și singuri Pentru că ei sunt atât de mulți Chiar dacă morala e de partea lor Mi-ar plăcea t...
<<
1
2
3
>>
Anne Sila
more
country:
France
Languages:
French
Genre:
Pop
Official site:
http://www.annesila.fr/
Wiki:
https://fr.wikipedia.org/wiki/Anne_Sila
Excellent Songs recommendation
学校に行った日のこと [Gakkou ni Itta Hi no Koto] lyrics
Pesnya proshcheniya [Песня прощения] V2 lyrics
How Am I Supposed to Live Without You? lyrics
Hula Song [Persian] lyrics
Hula píseň [Hula Song] lyrics
אבינו מלכנו [Avinu Malkeinu] lyrics
Koyê Dêrsim zaf berzo lyrics
Kikuo - あなぐらぐらし [anagura-gurashi]
Hula Song [Hungarian] [English translation]
Hringras Lifsins [Circle of Life] [English translation]
Popular Songs
ぽんこつ人形の唄 [Ponkotsu ningyō no uta] lyrics
Spiritual Walkers lyrics
hula pieseň [Hula Song] lyrics
Hoela Hoela [The Hula Song] lyrics
Dis à ton capitaine lyrics
Восковая кукла [Voskovaya kukla] lyrics
Hula Song [Japanese] [Hula Song] lyrics
Hula Song [Croatian] lyrics
La polenta piace a tutti lyrics
Hula Song [Korean] [Hula Song] lyrics
Artists
Šerif Delić
Robert M
Ana Brenda Contreras
Siobhan Miller
The Seven Angels
ΑΤΜΑ
Josh Jauregui
Golden Kids
SHARY
Sawyer Fredericks
Songs
Nos queremos lyrics
Summer fever lyrics
Papa Don't Take No Mess lyrics
Ceva firesc lyrics
Νανούρισμα [Nanourisma] lyrics
Nimic Nu E Nou lyrics
Раздумье [English translation]
Formalità lyrics
Let's Make Christmas Mean Something This Year lyrics
Altcineva [Italian translation]