Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Alkinoos Ioannidis Also Performed Pyrics
Το παπάκι [To papaki] lyrics
Έχω ένα παπάκι να μου κάνει πα να μου κάνει πα, πα, πα Και ένα κουνελάκι που όλο μου κουνάει που όλο μου κουνάει τ' αφτιά Και δε μου καίγεται καρφί αν...
Το παπάκι [To papaki] [English translation]
I have a pet duckling, and it quacks for me, it quacks for me, quack, quack, quack. And a pet rabbit, which keeps wagging its ears at me, it keeps wag...
Το παπάκι [To papaki] [English translation]
I have a little duck, which sings me quack, quack, quack, quack And a little rabbit, which always wags the ears And I don't really care if you pass th...
Το παπάκι [To papaki] [Spanish translation]
Tengo un patito que me dicecuac que me dicecuac, cuac ,cuac Y un conejito que todo el tiempo sacude sacude sus oídos para mi. Y meimporta una mierda q...
Τα πάγια [Ta páyia] lyrics
Τα βράδια είναι ατέλειωτοι αιώνες μαζεμένοι μέσα στον ύπνο το βαθύ πολυταξιδεμένοι άλλοι γυρνάνε με το νου και άλλοι στα εμπόδια άλλοι ψηλά αρμενίζουν...
Τα πάγια [Ta páyia] [English translation]
The nights are endless centuries all piled up that have traversed the slumber land multiple times. Some operate with knowledge, others are stuck with ...
Τα παιδιά μες στην πλατεία [Ta paidhiá mes stin platía] lyrics
Πιάνω να ζωγραφίσω τα παιδιά μες στην πλατεία σα να `ταν όπως πρώτα κι όπως θά `θελα Mα όλα αλλάζουν και το χέρι μου αρπάζουν αλλάξανε τα χρώματα τα λ...
Odysseas Elytis - Τέσσερις στρατηγοί [Tésseris stratigoí]
Τέσσερις στρατηγοί κινάν και παν για πόλεμο στο μακρινό το Ιράν. Ο πρώτος από πόλεμο δεν κάτεχε, ο δεύτερος στις κακουχιές δεν άντεχε. O τρίτος ήταν υ...
Κόκκινα χείλη φίλησα [Kókkina cheíli fílisa] [Spanish translation]
Κόκκιν’ αχείλι εφίλησα κι έβαψε το δικό μου και στο μαντίλι το `συρα κι έβαψε το μαντίλι και στο ποτάμι το `πλυνα κι έβαψε το ποτάμι κι έβαψε η άκρη τ...
Ο Έκτορας κι η Ανδρομάχη [O Éktoras ki i Andhromákhi] lyrics
Από το Τρωικό κάστρο η Ανδρομάχη στον Έκτορα που κίναε για τη μάχη φώναξε με φωνή φαρμακωμένη: «Στρατιώτη μου, τη μάχη θα κερδίσει, όποιος πολύ το λαχ...
Ο Έκτορας κι η Ανδρομάχη [O Éktoras ki i Andhromákhi] [Italian translation]
Dalla fortezza di Troia Andromaca gridò con la voce amara ad Ettore che andava a fare la guerra: “Soldato mio, vincerà in battaglia, chi avrà grande v...
Ο κόσμος όλος έγινε άνω-κάτω [O kósmos ólos éyine áno-káto] lyrics
Μπρος αδελφή δώσε το χέρι κι εσύ αδελφέ μου πάρε το μαχαίρι ο κόσμος όλος έγινε άνω κάτω οι πλούσιοι, κοίτα, βρέθηκαν στον πάτο. Απ’ τη χαρά τους οι φ...
Ρίχνω την καρδιά μου στο πηγάδι [Ríkhno tin kardhiá mou sto pigádhi] lyrics
Ρίχνω την καρδιά μου στο πηγάδι να γενεί νερό να ξεδιψάσεις Σπέρνω την καρδιά μου στο λιβάδι να γενεί ψωμάκι να χορτάσεις Στη φωτιά τη ρίχνω την καρδι...
Στην ποταμιά σωπαίνει το κανόνι | Stin potamiá sopaíni to kanóni lyrics
Στην ποταμιά σωπαίνει το κανόνι στην ερημιά φτεροκοπάει ένα αηδόνι Πετούν τα παλιομάχαιρα με χαρές και πάνε πετούν τα παλιομάχαιρα, γειτονιές αχολογάν...
Στην ποταμιά σωπαίνει το κανόνι | Stin potamiá sopaíni to kanóni [English translation]
Στην ποταμιά σωπαίνει το κανόνι στην ερημιά φτεροκοπάει ένα αηδόνι Πετούν τα παλιομάχαιρα με χαρές και πάνε πετούν τα παλιομάχαιρα, γειτονιές αχολογάν...
Του έρωτα σημάδι [Tou erota simadi]
Έχω ένα μυστικό, έναν μικρό σταυρό στο σώμα μου κι έναν εσπερινό στα λόγια μου. Έχω και μια πληγή, μια ανοιχτή ευχή στο χέρι μου να πίνεις κάθε αυγή, ...
Του έρωτα σημάδι [Tou erota simadi] [English translation]
Έχω ένα μυστικό, έναν μικρό σταυρό στο σώμα μου κι έναν εσπερινό στα λόγια μου. Έχω και μια πληγή, μια ανοιχτή ευχή στο χέρι μου να πίνεις κάθε αυγή, ...
Του έρωτα σημάδι [Tou erota simadi] [Transliteration]
Έχω ένα μυστικό, έναν μικρό σταυρό στο σώμα μου κι έναν εσπερινό στα λόγια μου. Έχω και μια πληγή, μια ανοιχτή ευχή στο χέρι μου να πίνεις κάθε αυγή, ...
Υπόγειο [Ypógeio] lyrics
Τους ήλιους δεν εμέτρησες που σε ζητήσαν τόσα χρόνια. Πού `σαι γυναίκα με τα γαλάζια τσίνορα; Σ’ έκρυψε στο φουστάνι της η μαραμένη κοπέλα πέντε χειμώ...
Υπόγειο [Ypógeio] [Dutch translation]
Je telde de zonnen niet die je al die jaren zochten Waar ben je vrouw met de blauwe wimpers Ze verstopte zich in haar jurk het verdorde meisje vijf wi...
<<
1
2
3
>>
Alkinoos Ioannidis
more
country:
Cyprus
Languages:
Greek, Greek (Cypriot), Italian, Griko
Genre:
Rock, Singer-songwriter
Official site:
http://www.alkinoos.gr/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Alkinoos_Ioannidis
Excellent Songs recommendation
1, 2, 3 - After The Rain [Intro Pokémon Sword and Shield] [TV Size] [Transliteration]
Abenteuer in Einall und darüber hinaus Opening [Adventures in Unova and beyond] [English translation]
A Lua de Alola é assim [Under the Alolan Moon] Portugal lyrics
1, 2, 3 - After The Rain [Intro Pokémon Sword and Shield] [TV Size] [English translation]
1, 2, 3 - After The Rain [Intro Pokémon Sword and Shield] [Full Size] [Korean translation]
سلك التيلفون [Silk El Telephone] lyrics
فخر الأجيال [Fakher Lag'yal] [Transliteration]
Homeward Bound / Home lyrics
Amore amicizia lyrics
Nature Boy lyrics
Popular Songs
1, 2, 3 - After The Rain [Intro Pokémon Sword and Shield] [Full Size] lyrics
معلقة الاتحاد [UAE Union Poem] [Transliteration]
ملهم القصيدة [Mulhim Alqaseedah] [Turkish translation]
Αντίο αγάπη διχασμένη [antio agapi dixasmeni] lyrics
1, 2, 3 - After The Rain [Intro Pokémon Sword and Shield] [TV Size] lyrics
1, 2, 3 - After The Rain [Intro Pokémon Sword and Shield] [TV Size] [Spanish translation]
ملهم القصيدة [Mulhim Alqaseedah] [Transliteration]
ملهم القصيدة [Mulhim Alqaseedah] [English translation]
1, 2, 3 - After The Rain [Intro Pokémon Sword and Shield] [Full Size] [Russian translation]
Keeping the Faith lyrics
Artists
Patti Page
Duny
Mel Tormé
Carlos Cuevas
Margareta Pâslaru
Yuliya Peresild
Seth MacFarlane
Peter Cheung & Andrew Cheung
Matisse (México)
Quintus Horatius Flaccus
Songs
学校に行った日のこと [Gakkou ni Itta Hi no Koto] lyrics
Pesnya proshcheniya [Песня прощения] V2 lyrics
Da sam tebi jedan bio lyrics
Marizibill [Italian translation]
Mes Mains lyrics
Épigraphe pour un livre condamné [Italian translation]
Ballade des pendus [Russian translation]
Marizibill [German translation]
Ballade des pendus [Catalan translation]
Ballade des pendus [Spanish translation]