Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Melina Aslanidou Lyrics
Τετάρτη βράδυ [Tetarti vrady]
Τετάρτη βράδυ απ 'το δυάρι, γέλια κουβέντα και μουσική απ' το μπαλκόνι ένα φεγγάρι, σα να μου γνέφει θα ξαναρθεί πρέπει να πέσω, πρέπει να αντέξω όλου...
Τετάρτη βράδυ [Tetarti vrady] [English translation]
Τετάρτη βράδυ απ 'το δυάρι, γέλια κουβέντα και μουσική απ' το μπαλκόνι ένα φεγγάρι, σα να μου γνέφει θα ξαναρθεί πρέπει να πέσω, πρέπει να αντέξω όλου...
Τετάρτη βράδυ [Tetarti vrady] [English translation]
Τετάρτη βράδυ απ 'το δυάρι, γέλια κουβέντα και μουσική απ' το μπαλκόνι ένα φεγγάρι, σα να μου γνέφει θα ξαναρθεί πρέπει να πέσω, πρέπει να αντέξω όλου...
Τετάρτη βράδυ [Tetarti vrady] [Hungarian translation]
Τετάρτη βράδυ απ 'το δυάρι, γέλια κουβέντα και μουσική απ' το μπαλκόνι ένα φεγγάρι, σα να μου γνέφει θα ξαναρθεί πρέπει να πέσω, πρέπει να αντέξω όλου...
Τετάρτη βράδυ [Tetarti vrady] [Italian translation]
Τετάρτη βράδυ απ 'το δυάρι, γέλια κουβέντα και μουσική απ' το μπαλκόνι ένα φεγγάρι, σα να μου γνέφει θα ξαναρθεί πρέπει να πέσω, πρέπει να αντέξω όλου...
Τετάρτη βράδυ [Tetarti vrady] [Russian translation]
Τετάρτη βράδυ απ 'το δυάρι, γέλια κουβέντα και μουσική απ' το μπαλκόνι ένα φεγγάρι, σα να μου γνέφει θα ξαναρθεί πρέπει να πέσω, πρέπει να αντέξω όλου...
Τετάρτη βράδυ [Tetarti vrady] [Transliteration]
Τετάρτη βράδυ απ 'το δυάρι, γέλια κουβέντα και μουσική απ' το μπαλκόνι ένα φεγγάρι, σα να μου γνέφει θα ξαναρθεί πρέπει να πέσω, πρέπει να αντέξω όλου...
Φτάνει Και Περισσεύει [Ftáni Kai Perissev́i]
Σταμάτησε ο κόσμος να ονειρεύεται γύρω από τον εαυτό του πάλι όλο γυρίζει μα το σχοινί αρχίζει να μπερδεύεται και όταν κοπεί μια κρεμάλα θα θυμίζει. Σ...
Φτάνει Και Περισσεύει [Ftáni Kai Perissev́i] [English translation]
Σταμάτησε ο κόσμος να ονειρεύεται γύρω από τον εαυτό του πάλι όλο γυρίζει μα το σχοινί αρχίζει να μπερδεύεται και όταν κοπεί μια κρεμάλα θα θυμίζει. Σ...
9 μήνες [9 mines] lyrics
Ποια είμαι εγώ, πού πηγαίνω ποιο μουστικό φυλαγμένο πρέπει να βρω και να σωθώ Ποια είμαι εγώ, πες μου αλήθεια δεν κυνηγώ παραμυθεια και προσπαθώ να λυ...
9 μήνες [9 mines] [English translation]
Ποια είμαι εγώ, πού πηγαίνω ποιο μουστικό φυλαγμένο πρέπει να βρω και να σωθώ Ποια είμαι εγώ, πες μου αλήθεια δεν κυνηγώ παραμυθεια και προσπαθώ να λυ...
9 μήνες [9 mines] [English translation]
Ποια είμαι εγώ, πού πηγαίνω ποιο μουστικό φυλαγμένο πρέπει να βρω και να σωθώ Ποια είμαι εγώ, πες μου αλήθεια δεν κυνηγώ παραμυθεια και προσπαθώ να λυ...
9 μήνες [9 mines] [German translation]
Ποια είμαι εγώ, πού πηγαίνω ποιο μουστικό φυλαγμένο πρέπει να βρω και να σωθώ Ποια είμαι εγώ, πες μου αλήθεια δεν κυνηγώ παραμυθεια και προσπαθώ να λυ...
9 μήνες [9 mines] [Italian translation]
Ποια είμαι εγώ, πού πηγαίνω ποιο μουστικό φυλαγμένο πρέπει να βρω και να σωθώ Ποια είμαι εγώ, πες μου αλήθεια δεν κυνηγώ παραμυθεια και προσπαθώ να λυ...
9 μήνες [9 mines] [Romanian translation]
Ποια είμαι εγώ, πού πηγαίνω ποιο μουστικό φυλαγμένο πρέπει να βρω και να σωθώ Ποια είμαι εγώ, πες μου αλήθεια δεν κυνηγώ παραμυθεια και προσπαθώ να λυ...
9 μήνες [9 mines] [Transliteration]
Ποια είμαι εγώ, πού πηγαίνω ποιο μουστικό φυλαγμένο πρέπει να βρω και να σωθώ Ποια είμαι εγώ, πες μου αλήθεια δεν κυνηγώ παραμυθεια και προσπαθώ να λυ...
9 μήνες [9 mines] [Vietnamese translation]
Ποια είμαι εγώ, πού πηγαίνω ποιο μουστικό φυλαγμένο πρέπει να βρω και να σωθώ Ποια είμαι εγώ, πες μου αλήθεια δεν κυνηγώ παραμυθεια και προσπαθώ να λυ...
Αν πάρεις πάλι [An paris pali] lyrics
Κλειστός καιρός Ένας Θεός Χιλιάδες κλήσεις Όλη τη νύχτα περιμένω απαντήσεις Όλη τη νύχτα περιμένω ένα φως Αν πάρεις πάλι, μην το κλείσεις Δυο μήνες πρ...
Αν πάρεις πάλι [An paris pali] [English translation]
Κλειστός καιρός Ένας Θεός Χιλιάδες κλήσεις Όλη τη νύχτα περιμένω απαντήσεις Όλη τη νύχτα περιμένω ένα φως Αν πάρεις πάλι, μην το κλείσεις Δυο μήνες πρ...
Αν πάρεις πάλι [An paris pali] [Hungarian translation]
Κλειστός καιρός Ένας Θεός Χιλιάδες κλήσεις Όλη τη νύχτα περιμένω απαντήσεις Όλη τη νύχτα περιμένω ένα φως Αν πάρεις πάλι, μην το κλείσεις Δυο μήνες πρ...
<<
1
2
3
4
5
>>
Melina Aslanidou
more
country:
Greece
Languages:
Greek
Genre:
Pop, Pop-Folk
Official site:
http://www.aslanidou.eu/
Wiki:
https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%9C%CE%B5%CE%BB%CE%AF%CE%BD%CE%B1_%CE%91%CF%83%CE%BB%CE%B1%CE%BD%CE%AF%CE%B4%CE%BF%CF%85
Excellent Songs recommendation
Você é inútil demais [Kimi wa dekinai ko 君はできない子]
Восковая кукла [Voskovaya kukla] lyrics
音ノ国 [oto no Kuni] [English translation]
Mes Mains lyrics
ファッションモンスター [Fasshyon monsutā] [Fashion Monster] lyrics
キズナミ [Kizunami] [Spanish translation]
バツ猫 [Batsu Neko] lyrics
Je chante [English translation]
Je chante lyrics
Sir Duke lyrics
Popular Songs
La chanson d'Azur et Asmar [English translation]
ファッションモンスター [Fasshyon monsutā] [Fashion Monster] [Czech translation]
キズナミ [Kizunami] lyrics
音ノ国 [oto no Kuni] [English translation]
学校に行った日のこと [Gakkou ni Itta Hi no Koto] lyrics
Same Girl lyrics
愛を探して [Ai o sagashite] lyrics
Spiritual Walkers lyrics
夜行性 [Yakōsei] lyrics
J'ai pas de temps lyrics
Artists
In-Grid
NB Ridaz
Iyeoka
Den Svenska Björnstammen
Mohammad Reza Shajarian
Niña Pastori
Orietta Berti
Amelia Lily
Lior Narkis
Olivera Katarina
Songs
Inkya Impulse lyrics
また君に恋してる [Mata kimi ni koishiteru] [Transliteration]
アジアの海賊 [Asia no kaizoku] [Spanish translation]
Será [Italian translation]
夜桜お七 [Yozakura Oshichi] [Transliteration]
ブッダのように私は死んだ [Budda no yōni watashi wa shinda] [English translation]
俺でいいのか [Ore de ii no ka] [Transliteration]
Será [English translation]
ずっとあなたが好きでした [Zutto anata ga suki deshita] [Spanish translation]
La Reventazón lyrics