Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Nik Kershaw Featuring Lyrics
Band Aid - Do They Know It's Christmas
It's Christmastime There's no need to be afraid At Christmastime We let in light and we banish shade And in our world of plenty We can spread a smile ...
Do They Know It's Christmas [Bulgarian translation]
Коледа е Няма защо да се страхуваш На Коледа Пускаме светлината вътре и прогонваме сянката И в нашия изобилен свят Можем да споделим радостна усмивка ...
Do They Know It's Christmas [Croatian translation]
Sad je božićno vrijeme Nema potrebe za strahom U božićno vrijeme puštamo svjetlo i tjeramo sjene I u našem svijetu obilja možemo se radosno smiješiti ...
Do They Know It's Christmas [Croatian translation]
Božić je. Ne treba se brinuti zbog ničega. Kad dođe Božić puštamo svjetlost da uđe i proganjamo tamu. I u našem svijetu punog obilja možemo poslati ra...
Do They Know It's Christmas [Danish translation]
Det er juletid Der er ingen grund til at være bange Ved juletid Lukker vi lyset ind og forviser skyggerne Og i vores verden af overflod Kan vi sprede ...
Do They Know It's Christmas [Dutch translation]
Het is Kerstmis Geen reden om bang te zijn Met Kerstmis laten we het licht binnen en we verjagen de schaduw En in onze wereld van overvloed kunnen we ...
Do They Know It's Christmas [French translation]
C'est l'heure de Noël Il n'y a pas à être apeuré Car à Noël, on laisse entrer la lumière et on bannit l'obscurité Et, dans notre monde d'abondance, on...
Do They Know It's Christmas [German translation]
Es ist Weihnachtszeit, Da muss niemand Angst haben. Zur Weihnachtszeit lassen wir Licht ein und bannen den Schatten, Und in unserer Welt des Überfluss...
Do They Know It's Christmas [German translation]
Es ist Weihnachten; Wir brauchen keine Angst zu haben. Zur Weihnachtszeit Lassen wir Licht herein und vertreiben die Schatten. In unserer Welt des Übe...
Do They Know It's Christmas [German translation]
Es ist Weihnachtszeit Es gibt keinen Grund zur Sorge Zur Weihnachtszeit lässt man das Licht rein und verbannt den Schatten und in unserer Welt des Übe...
Do They Know It's Christmas [Greek translation]
Ήρθαν τα Χριστούγεννα Δεν χρειάζεται να φοβάστε Τα Χριστούγεννα, αφηνόμαστε στο φως και εξορκίζουμε το σκοτάδι Και στον κόσμο της πλεονεξίας που ζούμε...
Do They Know It's Christmas [Hungarian translation]
itt vagy hát csodás karácsony fényeid elárasztják a Földet, elűzik az árnyakat mindenhol szétterül az édes drága bőség most egy hatalmas kar ölel át m...
Do They Know It's Christmas [Italian translation]
1 È Natale, non si deve avere paura. A Natale, si fa entrare la luce e si scaccia l’ombra. E nel nostro mondo di abbondanza, possiamo diffondere un so...
Do They Know It's Christmas [Norwegian translation]
Det er juletid Du trenger ikke å være redd I juletida Slipper vi inn lys og vi viser bort skyggen Og i vår verden av mange Kan vi spre et smil av gled...
Do They Know It's Christmas [Russian translation]
Настало Рождество! Нечего бояться! На Рождество мы зажигаем свет и прогоняем тени. И в нашем мире достатка мы можем делиться счастливой улыбкой. Возьм...
Do They Know It's Christmas [Slovenian translation]
Božični čas je, Ni potrebe po tem, da te je strah Med Božičnim časom, spustimo vase svetlobo in preženemo senco V našem svetu obilja, lahko širimo nas...
Do They Know It's Christmas [Spanish translation]
Es Navidad No hay que tener miedo En Navidad, dejamos entrar la luz y deshacemos la oscuridad Y en nuestro mundo de abundancia podemos contagiar una s...
Do They Know It's Christmas [Spanish translation]
Es Navidad, No se debe temer, En Navidad, dejamos entrar la luz y desterramos la sombra, En nuestro mundo de abundancia, podemos difundir una sonrisa ...
Do They Know It's Christmas [Swedish translation]
Nu är det jul Ingen ska i rädsla gå När det är jul, ska vi låta ljus nå till varje vrå Och i den värld vi delar ska vi dela glädjens bud Ta planeten i...
Do They Know It's Christmas [Polish translation]
To czas świąt Nie ma potrzeby się bać W czasie świąt Wpuszczamy światło i wypędzamy cień A w naszym świecie obfitości Możemy roznosić uśmiech zabawy R...
<<
1
2
3
>>
Nik Kershaw
more
country:
United Kingdom
Languages:
English
Genre:
Pop-Rock
Official site:
http://www.nikkershaw.net/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Nik_Kershaw
Excellent Songs recommendation
Улітку [In Summer] lyrics
איש או אייל [Reindeers Are Better Than People] [Ish o ayal] [Transliteration]
تو تابستون [In Summer] [Glory] [Too Taabestoon] lyrics
סוף כל סוף [For the First Time in Forever [Reprise]] [Sof kol sof] lyrics
סוף כל סוף [For the First Time in Forever [Reprise]] [Sof kol sof] [Transliteration]
לב קפוא [Frozen Heart] [Lev kafu] [English translation]
در عشق بازست [Love is an open door] [Glory] [Dar-e 'ešq bāz-ast] [English translation]
איש או אייל [Reindeers Are Better Than People] [Ish o ayal] lyrics
الكل له مثالب [Fixer Upper] [Alkulu lah mathalib] lyrics
تريدين رجل الجليد؟ [Do You Want to Build a Snowman] [Turidin rajul aljalid?] lyrics
Popular Songs
تريدين رجل الجليد؟ [Do You Want to Build a Snowman] [Turidin rajul aljalid?] [English translation]
Debaixo Dos Caracóis Dos Seus Cabelos lyrics
את רוצה לבנות איש שלג [Do You Wanna Build a Snowman?] [Att rotsa livnot ish sheleg] [English translation]
از امروز تا همیشه [For The First Time In Forever [Reprise]] [Qualima] [Az emrooz taa hamishe] lyrics
לב קפוא [Frozen Heart] [Lev kafu] lyrics
בקיץ [In Summer] [Bakaytz] [Transliteration]
تو تابستون [In Summer] [Qualima] [Too taabestoon] lyrics
Triumph lyrics
الرنة أفضل من البشر [Reindeer[s] Are Better Than People] [Alranato 'afdalo min albashar] lyrics
'O surdato 'nnammurato
Artists
Sideman
Kjartan Lauritzen
Luis Morais
Fudasca
Cruel Romance (OST)
Graun
Mikel Erentxun
XALION
Hoyalii
Solmeister
Songs
Αγαπώ Σημαίνει [Agapo simainei] [English translation]
Working on it [Russian translation]
Αγαποπληξία [Agapopliksia] [Serbian translation]
Winning lyrics
Αγαποπληξία [Agapopliksia] [French translation]
Αγαποπληξία [Agapopliksia] [Ukrainian translation]
Summer in Greece lyrics
Αγαπώ Σημαίνει [Agapo simainei] [Transliteration]
Wishing well lyrics
You Must Be Evil [Hungarian translation]