Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Amazarashi Lyrics
さくら [Sakura] [English translation]
その時の僕らはといえば ビルの屋上で空を眺めているばかり バイトを抜け出し 汗と埃にまみれた 取り留めのない夢物語 互いに抱えてるはずの ちゃちな不安は 決して口には出さない約束 中央線が高架橋の上で おもちゃみたいに カタカタ なった なぁ 結局僕らは正しかったのかな? あんなに意地になって 間違...
さくら [Sakura] [English translation]
その時の僕らはといえば ビルの屋上で空を眺めているばかり バイトを抜け出し 汗と埃にまみれた 取り留めのない夢物語 互いに抱えてるはずの ちゃちな不安は 決して口には出さない約束 中央線が高架橋の上で おもちゃみたいに カタカタ なった なぁ 結局僕らは正しかったのかな? あんなに意地になって 間違...
さくら [Sakura] [English translation]
その時の僕らはといえば ビルの屋上で空を眺めているばかり バイトを抜け出し 汗と埃にまみれた 取り留めのない夢物語 互いに抱えてるはずの ちゃちな不安は 決して口には出さない約束 中央線が高架橋の上で おもちゃみたいに カタカタ なった なぁ 結局僕らは正しかったのかな? あんなに意地になって 間違...
さくら [Sakura] [Portuguese translation]
その時の僕らはといえば ビルの屋上で空を眺めているばかり バイトを抜け出し 汗と埃にまみれた 取り留めのない夢物語 互いに抱えてるはずの ちゃちな不安は 決して口には出さない約束 中央線が高架橋の上で おもちゃみたいに カタカタ なった なぁ 結局僕らは正しかったのかな? あんなに意地になって 間違...
さくら [Sakura] [Russian translation]
その時の僕らはといえば ビルの屋上で空を眺めているばかり バイトを抜け出し 汗と埃にまみれた 取り留めのない夢物語 互いに抱えてるはずの ちゃちな不安は 決して口には出さない約束 中央線が高架橋の上で おもちゃみたいに カタカタ なった なぁ 結局僕らは正しかったのかな? あんなに意地になって 間違...
さくら [Sakura] [Spanish translation]
その時の僕らはといえば ビルの屋上で空を眺めているばかり バイトを抜け出し 汗と埃にまみれた 取り留めのない夢物語 互いに抱えてるはずの ちゃちな不安は 決して口には出さない約束 中央線が高架橋の上で おもちゃみたいに カタカタ なった なぁ 結局僕らは正しかったのかな? あんなに意地になって 間違...
さよならごっこ [Sayonara Gokko TV-sized] lyrics
憂鬱が風に散らばり 吹き溜まって影になる 僕らの足音は 無明を饒舌に諭す 君の瞳の深さを 覗き見て狼狽える 望みなどあったでしょうか この行く先には おどけて笑うのは この道が暗いから 燈を灯すのに 僕がいるでしょう さよならごっこは慣れたもんさ でも手ぇ振ったら泣いちゃった 僕らの真っ赤な悲しみが...
さよならごっこ [Sayonara Gokko TV-sized] [Croatian translation]
憂鬱が風に散らばり 吹き溜まって影になる 僕らの足音は 無明を饒舌に諭す 君の瞳の深さを 覗き見て狼狽える 望みなどあったでしょうか この行く先には おどけて笑うのは この道が暗いから 燈を灯すのに 僕がいるでしょう さよならごっこは慣れたもんさ でも手ぇ振ったら泣いちゃった 僕らの真っ赤な悲しみが...
さよならごっこ [Sayonara Gokko TV-sized] [English translation]
憂鬱が風に散らばり 吹き溜まって影になる 僕らの足音は 無明を饒舌に諭す 君の瞳の深さを 覗き見て狼狽える 望みなどあったでしょうか この行く先には おどけて笑うのは この道が暗いから 燈を灯すのに 僕がいるでしょう さよならごっこは慣れたもんさ でも手ぇ振ったら泣いちゃった 僕らの真っ赤な悲しみが...
さよならごっこ [Sayonara Gokko TV-sized] [French translation]
憂鬱が風に散らばり 吹き溜まって影になる 僕らの足音は 無明を饒舌に諭す 君の瞳の深さを 覗き見て狼狽える 望みなどあったでしょうか この行く先には おどけて笑うのは この道が暗いから 燈を灯すのに 僕がいるでしょう さよならごっこは慣れたもんさ でも手ぇ振ったら泣いちゃった 僕らの真っ赤な悲しみが...
さよならごっこ [Sayonara Gokko TV-sized] [Greek translation]
憂鬱が風に散らばり 吹き溜まって影になる 僕らの足音は 無明を饒舌に諭す 君の瞳の深さを 覗き見て狼狽える 望みなどあったでしょうか この行く先には おどけて笑うのは この道が暗いから 燈を灯すのに 僕がいるでしょう さよならごっこは慣れたもんさ でも手ぇ振ったら泣いちゃった 僕らの真っ赤な悲しみが...
さよならごっこ [Sayonara Gokko TV-sized] [Portuguese translation]
憂鬱が風に散らばり 吹き溜まって影になる 僕らの足音は 無明を饒舌に諭す 君の瞳の深さを 覗き見て狼狽える 望みなどあったでしょうか この行く先には おどけて笑うのは この道が暗いから 燈を灯すのに 僕がいるでしょう さよならごっこは慣れたもんさ でも手ぇ振ったら泣いちゃった 僕らの真っ赤な悲しみが...
さよならごっこ [Sayonara Gokko TV-sized] [Transliteration]
憂鬱が風に散らばり 吹き溜まって影になる 僕らの足音は 無明を饒舌に諭す 君の瞳の深さを 覗き見て狼狽える 望みなどあったでしょうか この行く先には おどけて笑うのは この道が暗いから 燈を灯すのに 僕がいるでしょう さよならごっこは慣れたもんさ でも手ぇ振ったら泣いちゃった 僕らの真っ赤な悲しみが...
さよならごっこ [Sayonara gokko] lyrics
憂鬱が風に散らばり 吹き溜まって影になる 僕らの足音は無情を饒舌に諭す 君の瞳の深さを 覗き見て狼狽える 望みなどあったでしょうか この行く先には おどけて笑うのは この道が暗いから 明かりを灯すのに 僕がいるでしょう さよならごっこ 慣れたもんさ でも手を振ったら泣いちゃった 僕らの真っ赤な悲しみ...
さよならごっこ [Sayonara gokko] [English translation]
The wind spreads depression all over the ground, Where it settles and becomes a shadow. And the sound of our every footstep, is a protest against thos...
さよならごっこ [Sayonara gokko] [English translation]
Depression is scattered in the wind, Then falls down and forms a shadow The sound of our footsteps forces us to talk I take a peek at the depth in you...
さよならごっこ [Sayonara gokko] [English translation]
Melancholy scatters in the wind and casts a shadow where it gathers. Our footsteps incessantly remind us of our impermanence, and I get so lost when I...
さよならごっこ [Sayonara gokko] [Portuguese translation]
Melancolia se espalha com o vento, e o mesmo colhe as sombras. Os nossos passos inquietos nos avisam de nossa ignorância. Eu ainda me perco quando vej...
さよならごっこ [Sayonara gokko] [Russian translation]
Меланхолия рассеивается на ветру и, вновь собираясь, превращается в тень. Наши шаги своей непрерывной болтовнёй ругают нас за нашу бесполезность. Я те...
さよならごっこ [Sayonara gokko] [Spanish translation]
El viento dispersa la melancolía en montones creando sombras, nuestras pisadas hablaron para enseñarnos sobre la crueldad, mirando la profundidad de t...
<<
1
2
3
4
5
>>
Amazarashi
more
country:
Japan
Languages:
Japanese
Genre:
Rock
Official site:
http://www.amazarashi.com/
Wiki:
https://ja.wikipedia.org/wiki/Amazarashi
Excellent Songs recommendation
7 Wonders [French translation]
7 Wonders [Chinese translation]
四の歌 [Song 4] [Russian translation]
Kingslayer lyrics
7 цифр [7 tsifr] [French translation]
7 Wonders [Serbian translation]
Kingslayer [English translation]
Alarm lyrics
7 цифр [7 tsifr] [Polish translation]
Kingslayer [Esperanto translation]
Popular Songs
7 цифр [7 tsifr] [German translation]
7 цифр [7 tsifr] [English translation]
7 Wonders [Portuguese translation]
7 Wonders [Romanian translation]
7 цифр [7 tsifr] [Greek translation]
Yo No Soy Tu Marido lyrics
7 Wonders [Italian translation]
Alarm [French translation]
7 Wonders [Greek translation]
7 Wonders [Hungarian translation]
Artists
【 satoshi 】
Kerrie Anne Greenland
Patoranking
Kostas Mantzios
Hkeem
Sammi Cheng
Tr1ckmusic
Timbulo
Shaylen
Lianie May
Songs
Bewitched, Bothered, And Bewildered [Russian translation]
Change Partners [Polish translation]
Debaixo Dos Caracóis Dos Seus Cabelos lyrics
As Time goes by [Hungarian translation]
Mina - As time goes by
Núria Feliu - Ara amb ell penso [I'll Only Miss Her When I Think Of Her]
Louis Armstrong - As Time Goes By
As time goes by [Spanish translation]
Ave Maria Algueresa lyrics
Deck The Halls