Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Johann Sebastian Bach Lyrics
BWV 244 Matthäus Passion 63 Rezitativ: "Und siehe da, der Vorhang im Tempel zerriss". [Latin translation]
63a. REZITATIV (Mt. 27, 51-54a) Evangelist: Und siehe da, der Vorhang im Tempel zerriss in zwei Stück von oben an bis unten aus. Und die Erde erbebete...
BWV 244 Matthäus Passion 63 Rezitativ: "Und siehe da, der Vorhang im Tempel zerriss". [Neapolitan translation]
63a. REZITATIV (Mt. 27, 51-54a) Evangelist: Und siehe da, der Vorhang im Tempel zerriss in zwei Stück von oben an bis unten aus. Und die Erde erbebete...
BWV 244 Matthäus Passion 63 Rezitativ: "Und siehe da, der Vorhang im Tempel zerriss". [Polish translation]
63a. REZITATIV (Mt. 27, 51-54a) Evangelist: Und siehe da, der Vorhang im Tempel zerriss in zwei Stück von oben an bis unten aus. Und die Erde erbebete...
BWV 244 Matthäus Passion 63 Rezitativ: "Und siehe da, der Vorhang im Tempel zerriss". [Portuguese translation]
63a. REZITATIV (Mt. 27, 51-54a) Evangelist: Und siehe da, der Vorhang im Tempel zerriss in zwei Stück von oben an bis unten aus. Und die Erde erbebete...
BWV 244 Matthäus Passion 63 Rezitativ: "Und siehe da, der Vorhang im Tempel zerriss". [Spanish translation]
63a. REZITATIV (Mt. 27, 51-54a) Evangelist: Und siehe da, der Vorhang im Tempel zerriss in zwei Stück von oben an bis unten aus. Und die Erde erbebete...
BWV 244 Matthäus Passion 64 Rezitativ B: "Am Abend, da es kühle war". lyrics
Am Abend, da es kühle war, ward Adams Fallen offenbar; am Abend drücket ihn der Heiland nieder. Am Abend kam die Taube wieder und trug ein Ölblatt in ...
BWV 244 Matthäus Passion 64 Rezitativ B: "Am Abend, da es kühle war". [Dutch translation]
Am Abend, da es kühle war, ward Adams Fallen offenbar; am Abend drücket ihn der Heiland nieder. Am Abend kam die Taube wieder und trug ein Ölblatt in ...
BWV 244 Matthäus Passion 64 Rezitativ B: "Am Abend, da es kühle war". [English translation]
Am Abend, da es kühle war, ward Adams Fallen offenbar; am Abend drücket ihn der Heiland nieder. Am Abend kam die Taube wieder und trug ein Ölblatt in ...
BWV 244 Matthäus Passion 64 Rezitativ B: "Am Abend, da es kühle war". [French translation]
Am Abend, da es kühle war, ward Adams Fallen offenbar; am Abend drücket ihn der Heiland nieder. Am Abend kam die Taube wieder und trug ein Ölblatt in ...
BWV 244 Matthäus Passion 64 Rezitativ B: "Am Abend, da es kühle war". [Italian translation]
Am Abend, da es kühle war, ward Adams Fallen offenbar; am Abend drücket ihn der Heiland nieder. Am Abend kam die Taube wieder und trug ein Ölblatt in ...
BWV 244 Matthäus Passion 64 Rezitativ B: "Am Abend, da es kühle war". [Latin translation]
Am Abend, da es kühle war, ward Adams Fallen offenbar; am Abend drücket ihn der Heiland nieder. Am Abend kam die Taube wieder und trug ein Ölblatt in ...
BWV 244 Matthäus Passion 64 Rezitativ B: "Am Abend, da es kühle war". [Neapolitan translation]
Am Abend, da es kühle war, ward Adams Fallen offenbar; am Abend drücket ihn der Heiland nieder. Am Abend kam die Taube wieder und trug ein Ölblatt in ...
BWV 244 Matthäus Passion 64 Rezitativ B: "Am Abend, da es kühle war". [Polish translation]
Am Abend, da es kühle war, ward Adams Fallen offenbar; am Abend drücket ihn der Heiland nieder. Am Abend kam die Taube wieder und trug ein Ölblatt in ...
BWV 244 Matthäus Passion 64 Rezitativ B: "Am Abend, da es kühle war". [Portuguese translation]
Am Abend, da es kühle war, ward Adams Fallen offenbar; am Abend drücket ihn der Heiland nieder. Am Abend kam die Taube wieder und trug ein Ölblatt in ...
BWV 244 Matthäus Passion 64 Rezitativ B: "Am Abend, da es kühle war". [Spanish translation]
Am Abend, da es kühle war, ward Adams Fallen offenbar; am Abend drücket ihn der Heiland nieder. Am Abend kam die Taube wieder und trug ein Ölblatt in ...
BWV 244 Matthäus Passion 65 Air B: "Mache dich, mein Herze, rein". lyrics
Mache dich, mein Herze, rein, Ich will Jesum selbst begraben. Denn er soll nunmehr in mir Für und für Seine süße Ruhe haben. Welt, geh aus, laß Jesum ...
BWV 244 Matthäus Passion 65 Air B: "Mache dich, mein Herze, rein". [Dutch translation]
Mache dich, mein Herze, rein, Ich will Jesum selbst begraben. Denn er soll nunmehr in mir Für und für Seine süße Ruhe haben. Welt, geh aus, laß Jesum ...
BWV 244 Matthäus Passion 65 Air B: "Mache dich, mein Herze, rein". [English translation]
Mache dich, mein Herze, rein, Ich will Jesum selbst begraben. Denn er soll nunmehr in mir Für und für Seine süße Ruhe haben. Welt, geh aus, laß Jesum ...
BWV 244 Matthäus Passion 65 Air B: "Mache dich, mein Herze, rein". [French translation]
Mache dich, mein Herze, rein, Ich will Jesum selbst begraben. Denn er soll nunmehr in mir Für und für Seine süße Ruhe haben. Welt, geh aus, laß Jesum ...
BWV 244 Matthäus Passion 65 Air B: "Mache dich, mein Herze, rein". [Italian translation]
Mache dich, mein Herze, rein, Ich will Jesum selbst begraben. Denn er soll nunmehr in mir Für und für Seine süße Ruhe haben. Welt, geh aus, laß Jesum ...
<<
48
49
50
51
52
>>
Johann Sebastian Bach
more
country:
Germany
Languages:
German
Genre:
Classical
Official site:
http://www.bach-cantatas.com/Texts/IndexTexts1.htm
Wiki:
https://de.wikipedia.org/wiki/Johann_Sebastian_Bach
Excellent Songs recommendation
End Of All Days [Italian translation]
Echelon [IPA translation]
End Of All Days [Greek translation]
Edge of the Earth lyrics
End Of All Days [Spanish translation]
Edge of the Earth [Polish translation]
El monstruo lyrics
End Of All Days [Turkish translation]
Fallen [Croatian translation]
Do Or Die [Serbian translation]
Popular Songs
Edge of the Earth [Greek translation]
End Of All Days [Hungarian translation]
Depuis Le Début [Spanish translation]
Help Me to Help Myself lyrics
End of the Beginning [Polish translation]
Do Or Die [Hebrew translation]
Escape [Persian translation]
Fallen lyrics
Minnet Eylemem lyrics
End Of All Days [French translation]
Artists
Gali Atari
Oda
Kilo Jr.
Dil Juunglee (OST)
Justin Williams
The Charms
A Gentleman (OST)
Bass Santana
Shu-t
Marina Kaye
Songs
в клеточку шарф. [V kletochku sharf] lyrics
Candy Everybody Wants lyrics
[лунные камушки] - можешь просто смотреть, но трогать не смей [[lunnyye kamushki] - mozheshʹ prosto smotretʹ, no trogatʹ ne smey] lyrics
Lost Horizon lyrics
глаза. [glaza.] lyrics
голосовые сообщения. [golosovyye soobshcheniya] lyrics
бьёт - значит любит [bʹyot - znachit lyubit] [English translation]
вино и сигареты [vino i sigarety] [English translation]
Глаза с разводами бензина [Glaza s razvodami benzina] lyrics
Scarborough Fair [Alternative Version] lyrics