Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Johann Sebastian Bach Lyrics
BWV 245 Johannes Passion 25 Rezitativ: "Allda kreuzigten sie ihn". [Neapolitan translation]
25a. REZITATIV (Gv. 19, 18-21 a) Evangelist: Allda kreuzigten sie ihn, und mit ihm zween andere zu beiden Seiten, Jesum aber mitten inne. Pilatus aber...
BWV 245 Johannes Passion 25 Rezitativ: "Allda kreuzigten sie ihn". [Spanish translation]
25a. REZITATIV (Gv. 19, 18-21 a) Evangelist: Allda kreuzigten sie ihn, und mit ihm zween andere zu beiden Seiten, Jesum aber mitten inne. Pilatus aber...
BWV 245 Johannes Passion 26 Choral: "In meines Herzens Grunde". lyrics
In meines Herzens Grunde Dein Nam und Kreuz allein Funkelt all Zeit und Stunde, Drauf kann ich fröhlich sein. Erschein mir in dem Bilde Zu Trost in me...
BWV 245 Johannes Passion 26 Choral: "In meines Herzens Grunde". [Dutch translation]
In meines Herzens Grunde Dein Nam und Kreuz allein Funkelt all Zeit und Stunde, Drauf kann ich fröhlich sein. Erschein mir in dem Bilde Zu Trost in me...
BWV 245 Johannes Passion 26 Choral: "In meines Herzens Grunde". [English translation]
In meines Herzens Grunde Dein Nam und Kreuz allein Funkelt all Zeit und Stunde, Drauf kann ich fröhlich sein. Erschein mir in dem Bilde Zu Trost in me...
BWV 245 Johannes Passion 26 Choral: "In meines Herzens Grunde". [French translation]
In meines Herzens Grunde Dein Nam und Kreuz allein Funkelt all Zeit und Stunde, Drauf kann ich fröhlich sein. Erschein mir in dem Bilde Zu Trost in me...
BWV 245 Johannes Passion 26 Choral: "In meines Herzens Grunde". [Hungarian translation]
In meines Herzens Grunde Dein Nam und Kreuz allein Funkelt all Zeit und Stunde, Drauf kann ich fröhlich sein. Erschein mir in dem Bilde Zu Trost in me...
BWV 245 Johannes Passion 26 Choral: "In meines Herzens Grunde". [Italian translation]
In meines Herzens Grunde Dein Nam und Kreuz allein Funkelt all Zeit und Stunde, Drauf kann ich fröhlich sein. Erschein mir in dem Bilde Zu Trost in me...
BWV 245 Johannes Passion 26 Choral: "In meines Herzens Grunde". [Neapolitan translation]
In meines Herzens Grunde Dein Nam und Kreuz allein Funkelt all Zeit und Stunde, Drauf kann ich fröhlich sein. Erschein mir in dem Bilde Zu Trost in me...
BWV 245 Johannes Passion 26 Choral: "In meines Herzens Grunde". [Spanish translation]
In meines Herzens Grunde Dein Nam und Kreuz allein Funkelt all Zeit und Stunde, Drauf kann ich fröhlich sein. Erschein mir in dem Bilde Zu Trost in me...
BWV 245 Johannes Passion 27 Rezitativ: " Die Kriegskneche aber". lyrics
27a. RECITATIVO (Gv. 19, 23-24a) EVANGELIST: Die Kriegsknechte aber, da sie Jesum gekreuziget hatten, nahmen seine Kleider und machten vier Teile, ein...
BWV 245 Johannes Passion 27 Rezitativ: " Die Kriegskneche aber". [Dutch translation]
27a. RECITATIVO (Gv. 19, 23-24a) EVANGELIST: Die Kriegsknechte aber, da sie Jesum gekreuziget hatten, nahmen seine Kleider und machten vier Teile, ein...
BWV 245 Johannes Passion 27 Rezitativ: " Die Kriegskneche aber". [English translation]
27a. RECITATIVO (Gv. 19, 23-24a) EVANGELIST: Die Kriegsknechte aber, da sie Jesum gekreuziget hatten, nahmen seine Kleider und machten vier Teile, ein...
BWV 245 Johannes Passion 27 Rezitativ: " Die Kriegskneche aber". [French translation]
27a. RECITATIVO (Gv. 19, 23-24a) EVANGELIST: Die Kriegsknechte aber, da sie Jesum gekreuziget hatten, nahmen seine Kleider und machten vier Teile, ein...
BWV 245 Johannes Passion 27 Rezitativ: " Die Kriegskneche aber". [Greek translation]
27a. RECITATIVO (Gv. 19, 23-24a) EVANGELIST: Die Kriegsknechte aber, da sie Jesum gekreuziget hatten, nahmen seine Kleider und machten vier Teile, ein...
BWV 245 Johannes Passion 27 Rezitativ: " Die Kriegskneche aber". [Italian translation]
27a. RECITATIVO (Gv. 19, 23-24a) EVANGELIST: Die Kriegsknechte aber, da sie Jesum gekreuziget hatten, nahmen seine Kleider und machten vier Teile, ein...
BWV 245 Johannes Passion 27 Rezitativ: " Die Kriegskneche aber". [Neapolitan translation]
27a. RECITATIVO (Gv. 19, 23-24a) EVANGELIST: Die Kriegsknechte aber, da sie Jesum gekreuziget hatten, nahmen seine Kleider und machten vier Teile, ein...
BWV 245 Johannes Passion 27 Rezitativ: " Die Kriegskneche aber". [Spanish translation]
27a. RECITATIVO (Gv. 19, 23-24a) EVANGELIST: Die Kriegsknechte aber, da sie Jesum gekreuziget hatten, nahmen seine Kleider und machten vier Teile, ein...
BWV 245 Johannes Passion 28 Chorus: "Er nahm alles wohl in acht". lyrics
Er nahm alles wohl in acht In der letzten Stunde, Seine Mutter noch bedacht, Setzt ihr ein' Vormunde. O Mensch, mache Richtigkeit, Gott und Menschen l...
BWV 245 Johannes Passion 28 Chorus: "Er nahm alles wohl in acht". [Dutch translation]
Er nahm alles wohl in acht In der letzten Stunde, Seine Mutter noch bedacht, Setzt ihr ein' Vormunde. O Mensch, mache Richtigkeit, Gott und Menschen l...
<<
63
64
65
66
67
>>
Johann Sebastian Bach
more
country:
Germany
Languages:
German
Genre:
Classical
Official site:
http://www.bach-cantatas.com/Texts/IndexTexts1.htm
Wiki:
https://de.wikipedia.org/wiki/Johann_Sebastian_Bach
Excellent Songs recommendation
Move Like An Emu lyrics
이런 바보! [ileon babo!] lyrics
A Sailor Went To Sea/Hornpipe lyrics
Την πλήρωσα πολλές φορές [Tin plirosa polles fores] lyrics
Get Lit lyrics
Benimle Oynar Mısın ? lyrics
Ya Zama Nadan Malanga lyrics
Serenata lyrics
عادك إلا صغير [3adek Ella Se3'eer] lyrics
Polka Dots and Moonbeams lyrics
Popular Songs
Shorty Don't Wait lyrics
Gimme Your Reply lyrics
Okki Tokki Unga lyrics
Guardian Angel lyrics
Brush Your Pet's Hair lyrics
Problem With Love lyrics
Amore perduto lyrics
Η αποτυχία της Αριστεράς [I apotikhía tis Aristerás] lyrics
Lembe Lembe lyrics
Я в весеннем лесу [Ya v vesennem lesu] lyrics
Artists
Todos Com Os Estudantes
Grupo Límite
Jenny Berggren
Los Toreros Muertos
Anistia Internacional Brasil
Gene Simmons
Sakit Samedov
Gevatron
Veysel Mutlu
Ella Lavi
Songs
Raggamuffin [French translation]
Spanish Eyes lyrics
Alive [Turkish translation]
Fado da sina lyrics
الصبا والجمال lyrics
Let's Do It [Let's Fall in Love] lyrics
Capriccio lyrics
Le vin des amants lyrics
Fear Nothing [Italian translation]
You Could Be Happy [Hungarian translation]