Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Johann Sebastian Bach Lyrics
BWV 245 Johannes Passion 25 Rezitativ: "Allda kreuzigten sie ihn". [Neapolitan translation]
25a. REZITATIV (Gv. 19, 18-21 a) Evangelist: Allda kreuzigten sie ihn, und mit ihm zween andere zu beiden Seiten, Jesum aber mitten inne. Pilatus aber...
BWV 245 Johannes Passion 25 Rezitativ: "Allda kreuzigten sie ihn". [Spanish translation]
25a. REZITATIV (Gv. 19, 18-21 a) Evangelist: Allda kreuzigten sie ihn, und mit ihm zween andere zu beiden Seiten, Jesum aber mitten inne. Pilatus aber...
BWV 245 Johannes Passion 26 Choral: "In meines Herzens Grunde". lyrics
In meines Herzens Grunde Dein Nam und Kreuz allein Funkelt all Zeit und Stunde, Drauf kann ich fröhlich sein. Erschein mir in dem Bilde Zu Trost in me...
BWV 245 Johannes Passion 26 Choral: "In meines Herzens Grunde". [Dutch translation]
In meines Herzens Grunde Dein Nam und Kreuz allein Funkelt all Zeit und Stunde, Drauf kann ich fröhlich sein. Erschein mir in dem Bilde Zu Trost in me...
BWV 245 Johannes Passion 26 Choral: "In meines Herzens Grunde". [English translation]
In meines Herzens Grunde Dein Nam und Kreuz allein Funkelt all Zeit und Stunde, Drauf kann ich fröhlich sein. Erschein mir in dem Bilde Zu Trost in me...
BWV 245 Johannes Passion 26 Choral: "In meines Herzens Grunde". [French translation]
In meines Herzens Grunde Dein Nam und Kreuz allein Funkelt all Zeit und Stunde, Drauf kann ich fröhlich sein. Erschein mir in dem Bilde Zu Trost in me...
BWV 245 Johannes Passion 26 Choral: "In meines Herzens Grunde". [Hungarian translation]
In meines Herzens Grunde Dein Nam und Kreuz allein Funkelt all Zeit und Stunde, Drauf kann ich fröhlich sein. Erschein mir in dem Bilde Zu Trost in me...
BWV 245 Johannes Passion 26 Choral: "In meines Herzens Grunde". [Italian translation]
In meines Herzens Grunde Dein Nam und Kreuz allein Funkelt all Zeit und Stunde, Drauf kann ich fröhlich sein. Erschein mir in dem Bilde Zu Trost in me...
BWV 245 Johannes Passion 26 Choral: "In meines Herzens Grunde". [Neapolitan translation]
In meines Herzens Grunde Dein Nam und Kreuz allein Funkelt all Zeit und Stunde, Drauf kann ich fröhlich sein. Erschein mir in dem Bilde Zu Trost in me...
BWV 245 Johannes Passion 26 Choral: "In meines Herzens Grunde". [Spanish translation]
In meines Herzens Grunde Dein Nam und Kreuz allein Funkelt all Zeit und Stunde, Drauf kann ich fröhlich sein. Erschein mir in dem Bilde Zu Trost in me...
BWV 245 Johannes Passion 27 Rezitativ: " Die Kriegskneche aber". lyrics
27a. RECITATIVO (Gv. 19, 23-24a) EVANGELIST: Die Kriegsknechte aber, da sie Jesum gekreuziget hatten, nahmen seine Kleider und machten vier Teile, ein...
BWV 245 Johannes Passion 27 Rezitativ: " Die Kriegskneche aber". [Dutch translation]
27a. RECITATIVO (Gv. 19, 23-24a) EVANGELIST: Die Kriegsknechte aber, da sie Jesum gekreuziget hatten, nahmen seine Kleider und machten vier Teile, ein...
BWV 245 Johannes Passion 27 Rezitativ: " Die Kriegskneche aber". [English translation]
27a. RECITATIVO (Gv. 19, 23-24a) EVANGELIST: Die Kriegsknechte aber, da sie Jesum gekreuziget hatten, nahmen seine Kleider und machten vier Teile, ein...
BWV 245 Johannes Passion 27 Rezitativ: " Die Kriegskneche aber". [French translation]
27a. RECITATIVO (Gv. 19, 23-24a) EVANGELIST: Die Kriegsknechte aber, da sie Jesum gekreuziget hatten, nahmen seine Kleider und machten vier Teile, ein...
BWV 245 Johannes Passion 27 Rezitativ: " Die Kriegskneche aber". [Greek translation]
27a. RECITATIVO (Gv. 19, 23-24a) EVANGELIST: Die Kriegsknechte aber, da sie Jesum gekreuziget hatten, nahmen seine Kleider und machten vier Teile, ein...
BWV 245 Johannes Passion 27 Rezitativ: " Die Kriegskneche aber". [Italian translation]
27a. RECITATIVO (Gv. 19, 23-24a) EVANGELIST: Die Kriegsknechte aber, da sie Jesum gekreuziget hatten, nahmen seine Kleider und machten vier Teile, ein...
BWV 245 Johannes Passion 27 Rezitativ: " Die Kriegskneche aber". [Neapolitan translation]
27a. RECITATIVO (Gv. 19, 23-24a) EVANGELIST: Die Kriegsknechte aber, da sie Jesum gekreuziget hatten, nahmen seine Kleider und machten vier Teile, ein...
BWV 245 Johannes Passion 27 Rezitativ: " Die Kriegskneche aber". [Spanish translation]
27a. RECITATIVO (Gv. 19, 23-24a) EVANGELIST: Die Kriegsknechte aber, da sie Jesum gekreuziget hatten, nahmen seine Kleider und machten vier Teile, ein...
BWV 245 Johannes Passion 28 Chorus: "Er nahm alles wohl in acht". lyrics
Er nahm alles wohl in acht In der letzten Stunde, Seine Mutter noch bedacht, Setzt ihr ein' Vormunde. O Mensch, mache Richtigkeit, Gott und Menschen l...
BWV 245 Johannes Passion 28 Chorus: "Er nahm alles wohl in acht". [Dutch translation]
Er nahm alles wohl in acht In der letzten Stunde, Seine Mutter noch bedacht, Setzt ihr ein' Vormunde. O Mensch, mache Richtigkeit, Gott und Menschen l...
<<
63
64
65
66
67
>>
Johann Sebastian Bach
more
country:
Germany
Languages:
German
Genre:
Classical
Official site:
http://www.bach-cantatas.com/Texts/IndexTexts1.htm
Wiki:
https://de.wikipedia.org/wiki/Johann_Sebastian_Bach
Excellent Songs recommendation
Golden Apples [Turkish translation]
Galdra [English translation]
Hagazussa lyrics
Feuer [Turkish translation]
Feuer [Chinese translation]
Feuer [Italian translation]
Frau Erde lyrics
Too Young lyrics
Fort [Arabic translation]
Gaia [Italian translation]
Popular Songs
Gaia [Tongan translation]
Le Temps Des Fleurs lyrics
Hope We Meet Again lyrics
Fire lyrics
Golden Apples [Esperanto translation]
Gaia [English translation]
Feuer [Persian translation]
Golden Apples [Italian translation]
Golden Apples lyrics
Golden Apples [Tongan translation]
Artists
Gang Of Four
Rakede
Cab Calloway
Punch (South Korea)
J_ust
Stephan Sulke
Fury in the Slaughterhouse
The Opposites
Angelina Monti
Get Revenge (OST)
Songs
Morir d'amore [French translation]
Mourir d'aimer [Spanish translation]
l’amour et la guerre lyrics
Mon amour, je te porte en moi lyrics
No I Could Never Forget [Romanian translation]
Muy poco antes de la guerra [Avant la guerre] lyrics
Morir de amor [Portuguese translation]
Love At Last You Have Found Me lyrics
No I Could Never Forget lyrics
Mon émouvant amour [Russian translation]