Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Hélène Ségara Featuring Lyrics
La volupté [Finnish translation]
[Phoebus:] Nautinto Aistillisuus Tämän kehon vielä puhtaan Minulle kaiken nautinnon Ei kukaan kuin minä Sinuun saa koskettaa Musta enkeli elämäni Sinu...
La volupté [Serbian translation]
[Fibes]: Senzualnost Meni senzualnost Ovog tela još neokaljanog Meni sva senzualnost Niko drugi osim mene Neće dotaći te Crni anđele mog života Voleću...
La volupté [Turkish translation]
[Phoebus:] şehvet benim şehvetim henüz kirlenmemiş bu bedende bütün şehvet benim için benden başka kimse elini sürmeyecek sana hayatımın kara meleği s...
Le mot Phoebus lyrics
[Esmeralda:] Maintenant pourrais-je savoir Qui j'ai l'honneur d'avoir pour mari ? [Gringoire:] Je suis le poète Gringoire Je suis prince des rues de P...
Le mot Phoebus [Arabic translation]
[Esmeralda:] الان هل يمكننى ان اعرف من الذى لى الشرف لاخذه كزوج ؟ [Gringoire:] انا الشاعر جرانجوار انا امير شوارع باريس ! [Esmeralda:] هو امير شوارع ب...
Le mot Phoebus [Arabic translation]
[Esmeralda:] الان هل يمكننى ان اعرف من الذى لى الشرف لاخذه كزوج ؟ [Gringoire:] انا الشاعر جرانجوار انا امير شوارع باريس ! [Esmeralda:] هو امير شوارع ب...
Le mot Phoebus [Chinese translation]
艾丝美拉达 小女可否知晓一下 我的新婚夫婿的名字? 甘果瓦 在下乃诗人甘果瓦 人称巴黎街头王子 艾丝美拉达 他人称巴黎街头王子 甘果瓦 我不是近女色之人 但你愿意,我愿奉你 我之激情,灵感,女神 艾丝美拉达 诗人你博古通今 请为小女指点迷津 菲比斯是何意? 甘果瓦 苍天在上 何等凡人 用此名讳亵渎神...
Le mot Phoebus [Czech translation]
[Esmeralda]: Teď bych snad mohla vědět, koho mám tu čest mít za manžela. [Gringoire]: Jsem básník Gringoire. Jsem princem ulic Paříže! [Esmeralda]: On...
Le mot Phoebus [English translation]
[Esmeralda]: Now, may I know Who I have the honor of having for a husband? [Gringoire]: I am the poet Gringoire I'm the prince of the streets of Paris...
Le mot Phoebus [Finnish translation]
Esmeralda: Nytkö saanko vihdoin tietää Ken sain kunniakseni aviomieheksi? Gringoire: Minä olen runoilija Gringoire Prinssi Pariisin kujien! Esmeralda:...
Le mot Phoebus [German translation]
[Esmeralda:] Dürfte ich jetzt wissen wen ich die Ehre habe als Ehemann zu haben? [Gringoire:] Ich bin der Poet Gringoire Ich bin der Prinz der Straßen...
Le mot Phoebus [Italian translation]
[Esmeralda:] Ora posso sapere Chi devo avere l'onore di avere per marito? [Gringoire:] Io sono il poeta Gringoire Io sono il principe delle strade di ...
Le mot Phoebus [Serbian translation]
[Esmeralda]: Sada, mogu li znati Koga imam čast da imam za muža? [Grengoar]: Ja sam pesnik Grengoar, princ pariskih ulica [Esmeralda]: On je princ par...
Le mot Phoebus [Turkish translation]
[Esmeralda]: simdi bilmek istiyorum kimi esim olarak kabul etme onuruna sahibim? [Gringoire]: ben sair Gringoire ben Paris sokaklarinin prensiyim! [Es...
Le procès lyrics
[Frollo:] Esmeralda vous êtes accusée D'avoir blessé le chef des archers [Esmeralda:] S'il est blessé c'est qu'il est vivant Oh ! Laissez-moi le voir ...
Le procès [Chinese translation]
弗侯洛 艾丝美拉达你被控犯下此罪 蓄意刺伤弓箭队长未遂 艾丝美拉达 他若只受伤,天可怜见 噢,求求你只让我看他一眼 弗侯洛 你对其施巫术,令其迷醉 随后以白刃直刺其后背 艾丝美拉达 不是我,我以性命起誓 弗侯洛 可只有你与他曾共处一室 艾丝美拉达 有一名神父仿佛来自地狱 他尾随我如附骨之疽 弗侯洛 ...
Le procès [English translation]
[Frollo]: Esmeralda you are accused Of having wounded the chief of archers [Esmeralda]: If he is wounded that means he is alive Oh! Let me see him jus...
Le procès [Serbian translation]
[Frolo]: Esmeralda, Vi ste optuženi Da ste ranili vođu strelaca [Esmeralda]: Ako je ranjen, znači da je živ O, pustite me da ga vidim na samo jedan tr...
Le procès [Turkish translation]
[Frollo]: Esmeralda okcularin komutanini yaralamakla suclaniyorsun [Esmeralda]: eger yaraliysa hala canli demektir izin verin bir dakika goreyim onu [...
Les oiseaux qu'on met en cage lyrics
[Esmeralda:] Les oiseaux qu'on met en cage Peuvent-ils encore voler ? Les enfants que l'on outrage Peuvent-ils encore aimer ? J'étais comme une hirond...
<<
2
3
4
5
6
>>
Hélène Ségara
more
country:
France
Languages:
French, Italian, Spanish, English+4 more, Neapolitan, Zulu, Armenian, Hebrew
Genre:
Pop, Singer-songwriter
Official site:
http://lnsegara.artistes.universalmusic.fr/
Wiki:
https://fr.wikipedia.org/wiki/Hélène_Ségara
Excellent Songs recommendation
Annalee lyrics
When a Woman Loves a Man lyrics
C'est quoi, c'est l'habitude lyrics
Night and Day lyrics
Portami a ballare lyrics
Lou lyrics
Why Do Fools Fall In Love lyrics
Madison time lyrics
Theme from the Pawnbroker lyrics
Trav’lin’ All Alone lyrics
Popular Songs
το Μυστικό [To Mystiko] lyrics
Body and Soul lyrics
Лъжец си беше ти [Lǎžec si beše ti] lyrics
Μετανάστης [Metanástis] lyrics
Délivre-nous lyrics
Ay, Curro, Curro Romero lyrics
Lucia lyrics
Et mon cœur en prend plein la gueule lyrics
...E voi ridete lyrics
Malatia lyrics
Artists
DR BRS
Tuğçe Haşimoğlu
Ugly God
Jasmine Clarke
Joshi Mizu
Patricia Reichardt
Melotron
Mikhail Isakovsky
Pacific broders
Benny Andersson Band
Songs
Chi non ha talento insegna [Turkish translation]
Di più [Hungarian translation]
Breathe Gentle [Portuguese translation]
Come farebbe un uomo [Spanish translation]
Buona [Cattiva] Sorte [English translation]
E fuori è buio [Dutch translation]
Breathe Gentle [Italian translation]
Ed ero contentissimo [Serbian translation]
Chi non ha talento insegna [English translation]
Deslizas otra vez [English translation]