Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Marco Borsato Lyrics
Breng jij mij naar huis [Polish translation]
Wytarłem łzy i zaczynam od początku W moim dążeniu do spokoju Mam nadzieję, że to ty Kiedy całuje jej usta Zabierzesz mnie do domu? Zabierzesz mnie do...
Breng me naar het water lyrics
[Marco Borsato] In de vroegte van de morgen Sprak je zachtjes mijn naam En ik wist dat je me zeggen zou Dat het tijd was om te gaan Je zei schat maak ...
Breng me naar het water [Dutch translation]
[Marco Borsato] In de vroegte van de morgen Sprak je zachtjes mijn naam En ik wist dat je me zeggen zou Dat het tijd was om te gaan Je zei schat maak ...
Breng me naar het water [English translation]
[Marco Borsato] In the early morning You softly said my name And I knew you would tell me That it was time to go You said: 'baby, don't worry I will a...
Breng me naar het water [English translation]
In the early morning You softly said my name And I knew that you would tell me that it was time to go I said baby don't worry I will always be with yo...
Breng me naar het water [German translation]
(Marco Borsato) Früh am Morgen sagtest du leise meinen Namen. Und ich wußte, dass du mir sagen würdest, dass es Zeit sei zu gehn. Du sagtest 'Schatz, ...
Breng me naar het water [Polish translation]
[Marco Borsato] Wcześnie rano Cicho powiedziałaś moje imię I wiedziałem, że mi powiesz Że jest już czas by iść Powiedziałaś Kochanie, nie martw się Za...
De Bestemming lyrics
Ik lig op m'n rug in het gras En aanschouw de maan Ik vraag haar of zij misschien weet Waarom wij bestaan Waarom we worden geboren En straks weer gaan...
De Bestemming [English translation]
I lay with my back in the grass And behold the moon I ask her whether she maybe knows What we live for Why we were born And soon will leave But she re...
De Bestemming [German translation]
Ich liege auf meinem Rücken im Gras Und schaue den Mond an Ich frage sie, ob sie vielleicht weiß Warum wir existieren Warum wir geboren werden Und spä...
De Bestemming [Italian translation]
Sto supino nell'erba e guardo la luna Le chiedo se forse lei sappia perché noi esistiamo Perché nasciamo e più tardi andiamo... Ma lei tace e mi guard...
De Verliezer lyrics
Ik zit elke nacht gevangen In de draden van jouw web Waar ik stil moet blijven hangen Tot ik nooit meer heimwee heb Maar ik zie nog steeds de vormen V...
De Verliezer [English translation]
Every night I'm entangled In the fibres of your web Where I'm to hang suspended Until I've shed my homesickness But I still see the outlines Of your l...
De Verliezer [English translation]
Every night I am captivated In the wires of your cobweb Where I have to be remained Untill I am never homesick anymore But I still see the shapes of y...
De Verliezer [German translation]
Ich sitze jede Nacht gefangen in den Drähten deines Netzes, wo ich still hängen bleiben muss bis ich nie mehr Heimweh habe. Aber ich sehe noch stets d...
De waarheid lyrics
Ik denk aan wat je voelt Ik denk aan hoe je lacht Ik denk aan al de liefde die jij me hebt gegeven En wat jij verwacht Aan wat je van me denkt En hoe ...
De waarheid [Afrikaans translation]
Ek dink aan wat jy voel Ek dink aan hoe jy lag Ek dink aan al die liefde, wat jy me het gegee en wat jy verwag, aan wat jy van my dink en hoe jy vir m...
De waarheid [English translation]
I think of what you feel I think about the way you smile I think about all the love you have given me And what you expect About what you think of me A...
De waarheid [French translation]
Je pense à ce que tu ressens Je pense à ta manière de rire Je pense à tout l'amour que tu m'as donné Et à ce que tu attends A ce que tu penses de moi ...
De waarheid [German translation]
Ich denke daran, was du fühlst, ich denke daran, wie du lachst, Ich denke an all die Liebe, die du mir gegeben hast Und was du erwartest, Daran, was d...
<<
1
2
3
4
5
>>
Marco Borsato
more
country:
Netherlands
Languages:
Dutch, Italian, English, German
Genre:
Pop
Official site:
http://www.borsato.nl/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Marco_Borsato
Excellent Songs recommendation
Dead Man lyrics
La Paloma [Chłopcy, na nas już czas] lyrics
Kami-iro Awase [Russian translation]
アクアテラリウム [Aqua Terrarium] lyrics
Zoetrope [Transliteration]
無敵のSoldier [English translation]
Énidő lyrics
あなたはサキュレント [Anata wa sakyurento] [Anata wa succulent] lyrics
Zoetrope
アクアテラリウム [Aqua Terrarium] [Finnish translation]
Popular Songs
Zoetrope full version [Russian translation]
Tokohana
水の中の雲 [Mizu no naka no kumo] lyrics
Hysteresis [English translation]
無敵のSoldier lyrics
Ay, amor lyrics
Hysteresis
Orarion
スーパーヒーロー [Superhero] lyrics
スーパーヒーロー [Superhero] [English translation]
Artists
Les Frères Jacques
Thomas Fersen
Mark Warshawsky
The Associates
Gianni Togni
The Citizen Vein
The Neville Brothers
McKinney's Cotton Pickers
Jimmy Somerville
Massimo Eretta
Songs
La fiesta de los locos [La fête des fous] [English translation]
La era de las catedrales [Le temps des cathédrales] [Italian translation]
L'ombre [Russian translation]
L'ombre [Italian translation]
La mia casa è la tua [Ma maison, c'est ta maison] [Spanish translation]
La canción de la zíngara [Bohémienne] [English translation]
La fête des fous [Chinese translation]
Notre-Dame de Paris [Musical] - La corte dei miracoli [La Cour des miracles]
La fiesta de los locos [La fête des fous] lyrics
La corte de los milagros [English translation]