Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Obywatel G. C. Lyrics
Nie pytaj o Polskę
To nie karnawał, ale tańczyć chcę i będę tańczył z nią po dzień. To nie zabawa, ale bawię się. Bezsenne noce, senne dnie. To nie kochanka, ale sypiam ...
Nie pytaj o Polskę [Bulgarian translation]
Не е карнавал, но искам да танцувам и ще танцувам с нея до сетния си ден. Не е забавно, но се забавлявам. Безсънни нощи, сънни дни. Не ми е любовница,...
Nie pytaj o Polskę [Catalan translation]
No és carnestoltes, però tinc ganes de ballar i ballaré amb ella1 fins a l’alba. No és una festa, però em diverteixo. Nits insomnes, dies somnolents. ...
Nie pytaj o Polskę [English translation]
Though it's no carnival, I have an urge to dance And I'll dance with her till dawn. It's not a party but I am having fun. Dreamless nights, sleepless ...
Nie pytaj o Polskę [English translation]
It's not a carvinal but I want to dance and I will dance with her till dawn it's not a game but I'm playing sleepless nights, sleppy days It's not a l...
Nie pytaj o Polskę [English translation]
it's not carnival but dance I want and till dawn will dance with her it's not a play but I play as well sleepless nights, sleepy days it's not a mistr...
Nie pytaj o Polskę [Greek translation]
Δεν είναι καρναβάλι Αλλά θέλω να χορέψω Και θα χορέψω μαζί της ως την αυγή Δεν είναι παιχνίδι Αλλά εγώ παίζω Άυπνες νύχτες, κοιμισμένες ημέρες Δεν είν...
Nie pytaj o Polskę [Hungarian translation]
Ez nem karnavál, mégis táncolni akarok És táncolni fogok vele hajnalig. Ez nem játék, mégis játszom. Álmatlan éjszakák, álmos nappalok. Ő nem a szeret...
Nie pytaj o Polskę [Italian translation]
Non è carnevale, Ma voglio comunque ballare E ballerò con lei fino all'alba. Non è divertimento, Ma comunque mi diverto, Notti insonni, giorni passati...
Nie pytaj o Polskę [Japanese translation]
これはカーニバルじゃない でも私は踊りたい 朝まで彼女と踊りたい これはドラマじゃない でも私にはドラマと同じ 眠らない夜 眠い昼間 彼女は愛人じゃない でも私は彼女と寝る 彼女は私を笑い 唾を吐くけれど 疲れて それでも飲む だからどうか もう私に聞かないで なぜ彼女といるのか聞かないで なぜ他の...
Nie pytaj o Polskę [Russian translation]
Это не карнавал, Но я хочу танцевать, Я буду танцевать с ней до рассвета. Это не игра, Но я играю, Бессонные ночи, сонные дни. Она мне не девушка, Но ...
Nie pytaj o Polskę [Serbian translation]
Nije karneval Ali želim plesati I plešem s njom do dana današnjeg Nije zabava Ali zabavljam se Besanim noćima, snenim danima Nije ljubavnica Ali spava...
Nie pytaj o Polskę [Slovak translation]
Toto nie je karneval ale ja chcem tancovať a budem s ňou tancovať do dňa toto nie je zábava Ale bavím sa bezsenné noci senné dni toto nie je milenka A...
Nie pytaj o Polskę [Spanish translation]
No es carnaval, pero tengo ganas de bailar y bailaré con ella1 hasta el amanecer. No es una fiesta, pero me divierto. Noches insomnes, días somnolient...
Ani ty ani ja lyrics
Są na pewno takie strony W których trzeba by nam być Stoją mury po to, by je zburzyć I po to, żeby żyć Na ziemi obiecanej Lecz nikt z nas tam nie stan...
Ani ty ani ja [Croatian translation]
Zasigurno ima nekih krajeva U kojima bismo trebali biti Stoje zidovi da bi se srušili I da bi se živjelo U obećanoj zemlji Ali nitko od nas se tamo ne...
Ani ty ani ja [English translation]
There are, for sure, some sides On which we need to be The walls are standing so they can be destroyed And so one can live In the promised land But no...
Kaspar Hauser lyrics
Kaspar! Nie jestem sam. (×3) Nie jestem sam. Kaspar! Nie jestem sam. (×2) Kaspar! Nie jestem sam. (×3) Kaspar! Nie jestem sam. Kaspar! Nie jestem sam....
Pioseka dla Weroniki lyrics
chodź tu jedyna którą muszę (kochać) przez całe życie tak chodź tu jedyna której muszę (sprostać) i być mężczyzną chodź chodź tu i wiedz że nikt nie m...
Pioseka dla Weroniki [Old Prussian translation]
chodź tu jedyna którą muszę (kochać) przez całe życie tak chodź tu jedyna której muszę (sprostać) i być mężczyzną chodź chodź tu i wiedz że nikt nie m...
<<
1
2
>>
Obywatel G. C.
more
country:
Poland
Languages:
Polish
Genre:
New Wave, Pop-Rock, Rock, Singer-songwriter
Wiki:
https://pl.wikipedia.org/wiki/Obywatel_GC
Excellent Songs recommendation
כוכבי [Kochavi] lyrics
כוכבי [Kochavi] [English translation]
כוכבים של אהבה [Kochavim Shel Ahava] [Bulgarian translation]
כאילו כזה [Keilo Kaze] [Arabic translation]
ימנואר יאמר [Yamnoar Yammer] lyrics
ים של אהבה [Yam Shel Ahava] [English translation]
[You're the] Devil in Disguise lyrics
כוכבים של אהבה [Kochavim Shel Ahava] [Transliteration]
כוכב קטן [Kochav Katan] [Russian translation]
כוכב מזל [Kochav Mazal] [English translation]
Popular Songs
Blue Hawaii lyrics
ישמח חתני [Yismakh Khatani] lyrics
ירח שחור [Yareach shachor] [Russian translation]
ימים של שמחה [Yamim Shel Simchah] lyrics
כוכב קטן [Kochav Katan] [Transliteration]
ימים של שמחה [Yamim Shel Simchah] [English translation]
כוכבי [Kochavi] [Turkish translation]
ים של אהבה [Yam Shel Ahava] [Portuguese translation]
כוכבי [Kochavi] [Transliteration]
ישמח חתני [Yismakh Khatani] [French translation]
Artists
Ruggero Leoncavallo
Get Well Soon
Ahmed Mekky
Paloma
Emily Sie
David (USA)
Il Teatro degli Orrori
Ovy On The Drums
Annette Funicello
Yo Hitoto
Songs
Es dunkelt schon in der Heide [French translation]
German Folk - Es geht eine dunkle Wolk herein
ابرای پاییزی [Abraaye Paayizi] lyrics
Erika [English [Old English] translation]
Fridricus Rex - Grenadiermarsch [English translation]
Ernst Thälmann-Lied lyrics
Amantes de ocasión lyrics
Frauenkäferl [Marienkäfer] lyrics
Die rote Fahne lyrics
Du bist min, ich bin din [Tajik translation]