Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Elisabeth Schwarzkopf Also Performed Pyrics
O mio babbino caro [Portuguese translation]
Ó meu querido paizinho Amo-te, és tão belo Quero ir à Porta vermelha Para comprar um anel! Sim, sim, quero ir! E, se meu amor for em vão, Irei à Ponte...
O mio babbino caro [Romanian translation]
O dragul meu tatic, imi place, e frumos, frumos. Vreau sa merg la Poarta Rosie sa cumpar inelul! Da, da, vreau sa merg! si daca l-as iubi in zadar, as...
O mio babbino caro [Romanian translation]
O, tăticul meu drag, Îl iubesc, e chipeș, chipeș, Vreau să merg la Porta Rossa (1) Să cumpăr inelul! Da, da, vreau să merg acolo Și dacă iubirea mea a...
O mio babbino caro [Russian translation]
Ах, папочка, как красив он, Люб моему сердечку! Пойду на Порта-Росса1, Хочу купить колечко! Да, да, хочу пойти я! А коль любовь напрасна, Пойду на Пон...
O mio babbino caro [Russian translation]
О, папа, как страдает По нём мое сердечко! Пойду к Воротам красным, Куплю себе колечко. А если всё напрасно И станет слишком тошно, На Старый Мост пой...
O mio babbino caro [Russian translation]
О, милый ты мой папа, Очень мне люб красавец. Пойду к Воротам Красным, Чтобы купить колечко! Да, да, пойду туда я, И если люблю я тщетно, На Старый Мо...
O mio babbino caro [Russian translation]
О, дорогой мой папочка, он мне нравится, он прекрасен, прекрасен! Я хочу пойти к Красным воротам (1) и купить колечко! Да, да, я хочу туда пойти! И ес...
O mio babbino caro [Serbian translation]
Oh, moj dragi oče, sviđa mi se, on je lep, lep. Želim ići u Porta Rosso kupiti prsten! Da, da, tamo želim ići! I ako moja ljubav bila je uzaludna, oti...
O mio babbino caro [Slovak translation]
Ach, môj drahý otecko, páči sa mi, je krásny, krásny. Chcem ísť k Červenej bráne a kúpiť si prsteň. Áno, áno, chcem tam ísť! A ak ho márne milujem, ch...
O mio babbino caro [Spanish translation]
Oh, mi querido papá, me gusta, es hermoso, hermoso. Tengo que ir a Porta Rossa ¡a comprar el anillo! Sí, sí, ¡quiero ir! Y si le amase en vano, iría a...
O mio babbino caro [Turkish translation]
Benim değerli babam Onu seviyorum, o yakışıklı, yakışıklı Porta Rossa'ya gitmek istiyorum, Yüzük almak için. Evet, evet oraya gitmek istiyorum Eğer be...
O mio babbino caro [Venetan translation]
O caro pare mio, El me piaxe, el xe bèo, bèo Vògio 'ndar a Porta Rossa1 a comprar l'anèo! Sì, sì, ghe vògio 'ndar! E se ghe voesse ben par gninte, 'Nd...
Gaby Albrecht - Sei nicht bös'
Wo sie war die Müllerin, Zog es auch den Fischer hin, Doch sie lachte ihn nur aus, Denn sie wollte hoch hinaus! Nachts, wenn er zum Fischen geht, Klop...
Sei nicht bös' [English translation]
Wo sie war die Müllerin, Zog es auch den Fischer hin, Doch sie lachte ihn nur aus, Denn sie wollte hoch hinaus! Nachts, wenn er zum Fischen geht, Klop...
<<
1
2
Elisabeth Schwarzkopf
more
country:
Germany
Languages:
German
Genre:
Classical
Wiki:
https://de.wikipedia.org/wiki/Elisabeth_Schwarzkopf
Excellent Songs recommendation
Cutthroat lyrics
Curse [Spanish translation]
Cha-Ching [Till We Grow Older] [Serbian translation]
Clouds [Finnish translation]
Clouds [Italian translation]
Cha-Ching [Till We Grow Older] [Danish translation]
Dancing in the Dark lyrics
Bullet in a Gun [Vietnamese translation]
Cutthroat [Turkish translation]
Cool out [Italian translation]
Popular Songs
Cutthroat [Thai translation]
Cha-Ching [Till We Grow Older] [Turkish translation]
Yo No Soy Tu Marido lyrics
Cover Up [Hungarian translation]
Cool out [Turkish translation]
Cover Up [Vietnamese translation]
Cha-Ching [Till We Grow Older] [Spanish translation]
Burn out [Turkish translation]
Cool out [Hungarian translation]
Blue Hawaii lyrics
Artists
Pentakill
One Spring Night (OST)
Ashanti
Max Schneckenburger
Gabinete Caligari
Scarcéus
The Last Empress (OST)
Lulu Santos
PLT (PLanetarium Records)
The Impressions
Songs
Allá voy [Hungarian translation]
Camino [Greek translation]
Camino [Serbian translation]
Alzo mi bandera [French translation]
Aquí estoy [Bulgarian translation]
Alzo mi bandera [Turkish translation]
Allá voy [Ukrainian translation]
Camino [Turkish translation]
Borrar tu mirada [Croatian translation]
Borrar tu mirada [Greek translation]