Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Elisabeth Schwarzkopf Also Performed Pyrics
O mio babbino caro [Portuguese translation]
Ó meu querido paizinho Amo-te, és tão belo Quero ir à Porta vermelha Para comprar um anel! Sim, sim, quero ir! E, se meu amor for em vão, Irei à Ponte...
O mio babbino caro [Romanian translation]
O dragul meu tatic, imi place, e frumos, frumos. Vreau sa merg la Poarta Rosie sa cumpar inelul! Da, da, vreau sa merg! si daca l-as iubi in zadar, as...
O mio babbino caro [Romanian translation]
O, tăticul meu drag, Îl iubesc, e chipeș, chipeș, Vreau să merg la Porta Rossa (1) Să cumpăr inelul! Da, da, vreau să merg acolo Și dacă iubirea mea a...
O mio babbino caro [Russian translation]
Ах, папочка, как красив он, Люб моему сердечку! Пойду на Порта-Росса1, Хочу купить колечко! Да, да, хочу пойти я! А коль любовь напрасна, Пойду на Пон...
O mio babbino caro [Russian translation]
О, папа, как страдает По нём мое сердечко! Пойду к Воротам красным, Куплю себе колечко. А если всё напрасно И станет слишком тошно, На Старый Мост пой...
O mio babbino caro [Russian translation]
О, милый ты мой папа, Очень мне люб красавец. Пойду к Воротам Красным, Чтобы купить колечко! Да, да, пойду туда я, И если люблю я тщетно, На Старый Мо...
O mio babbino caro [Russian translation]
О, дорогой мой папочка, он мне нравится, он прекрасен, прекрасен! Я хочу пойти к Красным воротам (1) и купить колечко! Да, да, я хочу туда пойти! И ес...
O mio babbino caro [Serbian translation]
Oh, moj dragi oče, sviđa mi se, on je lep, lep. Želim ići u Porta Rosso kupiti prsten! Da, da, tamo želim ići! I ako moja ljubav bila je uzaludna, oti...
O mio babbino caro [Slovak translation]
Ach, môj drahý otecko, páči sa mi, je krásny, krásny. Chcem ísť k Červenej bráne a kúpiť si prsteň. Áno, áno, chcem tam ísť! A ak ho márne milujem, ch...
O mio babbino caro [Spanish translation]
Oh, mi querido papá, me gusta, es hermoso, hermoso. Tengo que ir a Porta Rossa ¡a comprar el anillo! Sí, sí, ¡quiero ir! Y si le amase en vano, iría a...
O mio babbino caro [Turkish translation]
Benim değerli babam Onu seviyorum, o yakışıklı, yakışıklı Porta Rossa'ya gitmek istiyorum, Yüzük almak için. Evet, evet oraya gitmek istiyorum Eğer be...
O mio babbino caro [Venetan translation]
O caro pare mio, El me piaxe, el xe bèo, bèo Vògio 'ndar a Porta Rossa1 a comprar l'anèo! Sì, sì, ghe vògio 'ndar! E se ghe voesse ben par gninte, 'Nd...
Gaby Albrecht - Sei nicht bös'
Wo sie war die Müllerin, Zog es auch den Fischer hin, Doch sie lachte ihn nur aus, Denn sie wollte hoch hinaus! Nachts, wenn er zum Fischen geht, Klop...
Sei nicht bös' [English translation]
Wo sie war die Müllerin, Zog es auch den Fischer hin, Doch sie lachte ihn nur aus, Denn sie wollte hoch hinaus! Nachts, wenn er zum Fischen geht, Klop...
<<
1
2
Elisabeth Schwarzkopf
more
country:
Germany
Languages:
German
Genre:
Classical
Wiki:
https://de.wikipedia.org/wiki/Elisabeth_Schwarzkopf
Excellent Songs recommendation
夜へ急ぐ人 [The one rush into the night] lyrics
ひとり囃子-'祇園祭'より- [Hitori hayashi Gionmatsuri yori] lyrics
Can’t Fight This Feeling lyrics
TIME, ENERGY & LOVE [Interlude] lyrics
夢帰り [Yume Gaeri] lyrics
山の吊橋 [Yama no tsuribashi] lyrics
Dávám kabát na věšák lyrics
DNA lyrics
Last Crawl lyrics
Motel Blues lyrics
Popular Songs
Running From Myself lyrics
大中華 [Dà zhōng huá] lyrics
Laisse-moi lyrics
Sítě kroků tvých lyrics
はぐれどり [Haguredori] lyrics
朝日のあたる家 [Asahi no ataru uchi] lyrics
琵琶湖哀歌 [Biwako aika] lyrics
Το Περιστέρι [To Peristeri] lyrics
어디에서 왔을까 [First] [eodieseo wass-eulkka] lyrics
영원 [Forever] [yeong-won] lyrics
Artists
BlakRoc
Rena Ntallia
François Deguelt
Kool Savas & Sido
Azerbaijani Folk
Silla
Daniel Elbittar
Freestay
Genetikk
Claudia Koreck
Songs
Θα σημάνουν οι καμπάνες [Tha simanoun i kambanes] [English translation]
Μαρίνα [Marina] [Kurdish [Kurmanji] translation]
Πώς να ξεχάσω [Pós na xecháso] [Russian translation]
Η Εσπέρα [I Espera] [French translation]
Κοιμήσου αγγελούδι μου [Νανούρισμα] [Dormi, angiolino mio [Ninna nanna]] lyrics
Πώς να ξεχάσω [Pós na xecháso] lyrics
Η Εσπέρα [I Espera] [English translation]
Μαρίνα [Marina] [English translation]
Sana Kalbim Geçti lyrics
Κοιμήσου αγγελούδι μου [Νανούρισμα] [Dormi, angiolino mio [Ninna nanna]] [Italian translation]