Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Javier Limón Lyrics
Amália Rodrigues - Fadista Louco
Eu canto com os olhos bem fechados Que o maestro dos meus fados É quem lhes dá o condão E assim não olho p’ra outros lados Que canto de olhos fechados...
Cuatro Coplas de Luna
Cuando los naranjos se visten de blanco Vuelvo a recordar por que a veces te canto Y vuelve a brotar mi voz de primavera Sabes que yo a ti te canto lo...
Cuatro Coplas de Luna [Japanese translation]
オレンジの木々が(冬に)白い服に着替えるとき 私は再び思い出す 私は 幾度となく あなたに 歌っているのだから そして 再びあふれ出していく 私の春の声 あなたは気づく 私が歌っているのは あなたの望むものであることを 自由な夏の はかりきれないほどの光が すべての(新緑の)ヤナギの小枝という私の詩...
Cuatro Coplas de Luna [Persian translation]
وقتی درختان پرتقال سفید پوش میشوند (زمستان فرا میرسد) دوباره به یاد می آورم که گاهی برایت آواز می خوانم 1 و دوباره صدای بهاری من جوانه می زند 2 میدونی...
Agua misteriosa lyrics
sólo el tiempo, sólo el viento sólo tu voz, sólo el color, de tu pelo negro cuando me miras... 2x: solamente necesito que me digas que lo que siento n...
Agua misteriosa [English translation]
Only time, only the wind only your voice, only the color of your black hair when you look at me. 2x: I only need you to tell me that what I feel is no...
Agua misteriosa [French translation]
Rien que le temps et le vent, Rien que ta voix et la couleur De tes cheveux noirs quand tu me regardes... 2x: J'ai juste besoin que tu me dises Que ce...
Agua misteriosa [Japanese translation]
(ただ)そのとき だけ、その風 だけ あなたの声 だけ、あなたの黒い髪の色 だけ (それは)あなたが私を見るとき(だけ) 2x ただひとつ、私にあなたから言って欲しい 私が感じていることは馬鹿げていない(と私に言って) あなたが私を見るとき、感じていること(を私に言って) 2x ふしぎな泉からの水 ...
Agua misteriosa [Turkish translation]
sadece zaman, sadece rüzgar sadece ses, sadece renk, siyah saçlarınla bana baktığında... 2x: sadece bana söylemene ihtiyacım var bu hissettiğim delili...
Se muere por volver lyrics
Volver, se muere por volver Se muere por volver Volver, se muere por volver Se muere por volver Ayer no vino nadie a despedirle El tren partió, nadie ...
Se muere por volver [English translation]
To come back, he's dying to come back. He's dying to come back. To come back, he's dying to come back. He's dying to come back. Yesterday, no one came...
Se muere por volver [Japanese translation]
(故郷へ)帰りたくて、彼は帰りたくてたまらない 彼は帰りたくてたまらない 帰りたくて、彼は帰りたくてたまらない 彼は帰りたくてたまらない 昨日、誰も(彼に)さよならを言いに来なかった 列車は出発した、(彼に)ハンカチを振るものは誰もいなかった そして、ほんとうに、彼は少し悲しそうに見えた 私は、あな...
Se muere por volver [Serbian translation]
Da se vrati, umire da se vrati Umire da se vrati Da se vrati, umire da se vrati Umire da se vrati Juče niko nije došao da se oprosti Voz je otišao, ni...
Se muere por volver [Turkish translation]
Dönmek, geri dönmek için ölür Geri dönmek için ölür Dönmek, geri dönmek için ölür Geri dönmek için ölür Dün hoşçakal demeye kimse gelmedi Tren ayrıldı...
Un lugar casi vacío lyrics
Tú, Sólo tú (x 4) me has querido Tú, Sólo tú sólo tú mi amor sólo tú Sólo tú (x 2) me has querido Se vee un lugar casí vacío donde sólo queda tu coraz...
<<
1
Javier Limón
more
country:
Spain
Languages:
Spanish
Genre:
Pop, Rock, Singer-songwriter, Flamenco
Official site:
http://javierlimon.net/
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Javier_Lim%C3%B3n
Excellent Songs recommendation
Oh Santa lyrics
Avishai Cohen - It's been so long
Песня о юге [Pesnya o yuge] lyrics
Hablame de ticket lyrics
Degeneration game lyrics
Lucha de gigantes lyrics
Ma Vie lyrics
Candela lyrics
Help The Country lyrics
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: IV Winter. 7. Rez.: "Abgesponnen ist der Flachs". lyrics
Popular Songs
Holy Ghost lyrics
Старый галстук [Staryy galstuk] lyrics
Tanze Samba mit mir lyrics
פסטיגל [PLAY] lyrics
În spatele tău lyrics
I Belong to You lyrics
Sin ti lyrics
Bye Bye Darling lyrics
Corleone lyrics
Canzone Antica [ Fenesta che lucive e mo' no luce ] lyrics
Artists
Stephen Sondheim
Faultline
Keely Smith
Isabel Dörfler
Claudio Gabis
B-Brave
The Pretenders
Zoran Gajic
Kaye Ballard
Avraham Shlonsky
Songs
헤어지러 가는 길 [heeojileo ganeun gil] lyrics
Dream of You lyrics
Si tu plonges lyrics
台北台北 [Táiběi táiběi] lyrics
三千零一夜 [Saam chin ling yat ye] lyrics
Gaia
Frunzișoară lyrics
Demoncrație [French translation]
Buenos días Argentina lyrics
一生不变 [Yat sang bat bin] [Transliteration]