Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Maria Farantouri Also Performed Pyrics
Mikis Theodorakis - Άρνηση [Το περιγυάλι το κρυφό] [Árnisi [To periyali to krifo]]
Στο περιγιάλι το κρυφό κι άσπρο σαν περιστέρι διψάσαμε το μεσημέρι· μα το νερό γλυφό. Πάνω στην άμμο την ξανθή γράψαμε τ' όνομά της· ωραία που φύσηξεν...
Άρνηση [Το περιγυάλι το κρυφό] [Árnisi [To periyali to krifo]] [Catalan translation]
Στο περιγιάλι το κρυφό κι άσπρο σαν περιστέρι διψάσαμε το μεσημέρι· μα το νερό γλυφό. Πάνω στην άμμο την ξανθή γράψαμε τ' όνομά της· ωραία που φύσηξεν...
Άρνηση [Το περιγυάλι το κρυφό] [Árnisi [To periyali to krifo]] [Catalan translation]
Στο περιγιάλι το κρυφό κι άσπρο σαν περιστέρι διψάσαμε το μεσημέρι· μα το νερό γλυφό. Πάνω στην άμμο την ξανθή γράψαμε τ' όνομά της· ωραία που φύσηξεν...
Άρνηση [Το περιγυάλι το κρυφό] [Árnisi [To periyali to krifo]] [English translation]
Στο περιγιάλι το κρυφό κι άσπρο σαν περιστέρι διψάσαμε το μεσημέρι· μα το νερό γλυφό. Πάνω στην άμμο την ξανθή γράψαμε τ' όνομά της· ωραία που φύσηξεν...
Άρνηση [Το περιγυάλι το κρυφό] [Árnisi [To periyali to krifo]] [English translation]
Στο περιγιάλι το κρυφό κι άσπρο σαν περιστέρι διψάσαμε το μεσημέρι· μα το νερό γλυφό. Πάνω στην άμμο την ξανθή γράψαμε τ' όνομά της· ωραία που φύσηξεν...
Άρνηση [Το περιγυάλι το κρυφό] [Árnisi [To periyali to krifo]] [French translation]
Στο περιγιάλι το κρυφό κι άσπρο σαν περιστέρι διψάσαμε το μεσημέρι· μα το νερό γλυφό. Πάνω στην άμμο την ξανθή γράψαμε τ' όνομά της· ωραία που φύσηξεν...
Άρνηση [Το περιγυάλι το κρυφό] [Árnisi [To periyali to krifo]] [German translation]
Στο περιγιάλι το κρυφό κι άσπρο σαν περιστέρι διψάσαμε το μεσημέρι· μα το νερό γλυφό. Πάνω στην άμμο την ξανθή γράψαμε τ' όνομά της· ωραία που φύσηξεν...
Άρνηση [Το περιγυάλι το κρυφό] [Árnisi [To periyali to krifo]] [Italian translation]
Στο περιγιάλι το κρυφό κι άσπρο σαν περιστέρι διψάσαμε το μεσημέρι· μα το νερό γλυφό. Πάνω στην άμμο την ξανθή γράψαμε τ' όνομά της· ωραία που φύσηξεν...
Άρνηση [Το περιγυάλι το κρυφό] [Árnisi [To periyali to krifo]] [Romanian translation]
Στο περιγιάλι το κρυφό κι άσπρο σαν περιστέρι διψάσαμε το μεσημέρι· μα το νερό γλυφό. Πάνω στην άμμο την ξανθή γράψαμε τ' όνομά της· ωραία που φύσηξεν...
Άρνηση [Το περιγυάλι το κρυφό] [Árnisi [To periyali to krifo]] [Russian translation]
Στο περιγιάλι το κρυφό κι άσπρο σαν περιστέρι διψάσαμε το μεσημέρι· μα το νερό γλυφό. Πάνω στην άμμο την ξανθή γράψαμε τ' όνομά της· ωραία που φύσηξεν...
Άρνηση [Το περιγυάλι το κρυφό] [Árnisi [To periyali to krifo]] [Russian translation]
Στο περιγιάλι το κρυφό κι άσπρο σαν περιστέρι διψάσαμε το μεσημέρι· μα το νερό γλυφό. Πάνω στην άμμο την ξανθή γράψαμε τ' όνομά της· ωραία που φύσηξεν...
Άρνηση [Το περιγυάλι το κρυφό] [Árnisi [To periyali to krifo]] [Serbian translation]
Στο περιγιάλι το κρυφό κι άσπρο σαν περιστέρι διψάσαμε το μεσημέρι· μα το νερό γλυφό. Πάνω στην άμμο την ξανθή γράψαμε τ' όνομά της· ωραία που φύσηξεν...
Άρνηση [Το περιγυάλι το κρυφό] [Árnisi [To periyali to krifo]] [Spanish translation]
Στο περιγιάλι το κρυφό κι άσπρο σαν περιστέρι διψάσαμε το μεσημέρι· μα το νερό γλυφό. Πάνω στην άμμο την ξανθή γράψαμε τ' όνομά της· ωραία που φύσηξεν...
Petita Tramuntana [Του μικρού βοριά] [German translation]
A la Tramuntana he demanat: baixa la veu quan passis, tanca la porta de la llar, deixa'm aquest silenci. Al fons d'aquest petit racó tota la nit vigil...
Petita Tramuntana [Του μικρού βοριά] [Greek translation]
A la Tramuntana he demanat: baixa la veu quan passis, tanca la porta de la llar, deixa'm aquest silenci. Al fons d'aquest petit racó tota la nit vigil...
Petita Tramuntana [Του μικρού βοριά] [Persian translation]
A la Tramuntana he demanat: baixa la veu quan passis, tanca la porta de la llar, deixa'm aquest silenci. Al fons d'aquest petit racó tota la nit vigil...
Petita Tramuntana [Του μικρού βοριά] [Spanish translation]
A la Tramuntana he demanat: baixa la veu quan passis, tanca la porta de la llar, deixa'm aquest silenci. Al fons d'aquest petit racó tota la nit vigil...
¡Ay Carmela!
El Ejército del Ebro, rumba la rumba la rumba la. El Ejército del Ebro, rumba la rumba la rumba la una noche el río pasó, ¡Ay Carmela! ¡Ay Carmela! un...
¡Ay Carmela! [English translation]
El Ejército del Ebro, rumba la rumba la rumba la. El Ejército del Ebro, rumba la rumba la rumba la una noche el río pasó, ¡Ay Carmela! ¡Ay Carmela! un...
Δυο γυφτοπούλες [Dyo gyftopoules]
Δυο γυφτοπούλες στο βουνό, μάνα και θυγατέρα δυο, βότανα εμαζεύανε, βρίσκουν’να λαβωμένονε. -Μάνα να τονε πάρουμε, τον ξένο να τον γιάνουμε. -Εμείς ψω...
<<
1
2
3
4
>>
Maria Farantouri
more
country:
Greece
Languages:
Greek, Griko
Genre:
Folk, Opera
Official site:
http://www.farantouri.gr/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Maria_Farantouri
Excellent Songs recommendation
Alt blir en åpen dør [Love is an open door] lyrics
스물셋 [Twenty Three] [seumulses] [Turkish translation]
싫은 날 [Bad Day] [silh-eun nal] [English translation]
Ya me voy para siempre lyrics
소격동 [Sogyeokdong] [Russian translation]
아라로 [Araro] lyrics
싫은 날 [Bad Day] [silh-eun nal] [Russian translation]
새 신발 [Shoes] [sae sinbal [Shoes]] [English translation]
아이와 나의 바다 [My Sea] [aiwa naui bada] [Bulgarian translation]
시간의 바깥 [Above The Time] [sigan-ui bakkat] [French translation]
Popular Songs
시간의 바깥 [Above The Time] [sigan-ui bakkat] lyrics
스물셋 [Twenty Three] [seumulses] [Greek translation]
스물셋 [Twenty Three] [seumulses] [Transliteration]
Whitney Houston - I'm Every Woman
Debaixo Dos Caracóis Dos Seus Cabelos lyrics
아이와 나의 바다 [My Sea] [aiwa naui bada] lyrics
스물셋 [Twenty Three] [seumulses] [English translation]
새 신발 [Shoes] [sae sinbal [Shoes]] lyrics
소격동 [Sogyeokdong] [Greek translation]
스물셋 [Twenty Three] [seumulses] lyrics
Artists
Giorgos Ηristou
Yurtseven Kardeşler
Mrs. GREEN APPLE
Boyce Avenue
Amr Mostafa
Morandi
Ada Milea
Zbigniew Preisner
Loïc Nottet
Keren Ann
Songs
Believe [Turkish translation]
Bad Reputation [Serbian translation]
Bad Reputation [Spanish translation]
Believe [Portuguese translation]
Air [Turkish translation]
Because I Had You [Turkish translation]
Believe [Hungarian translation]
Call My Friends [Portuguese translation]
Bring It Back lyrics
Believe [Azerbaijani translation]