Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Themis Adamantidis Featuring Lyrics
Dimitris Mitropanos - Ερωτικό [Erotiko]
Με μια πιρόγα φεύγεις και γυρίζεις τις ώρες που αγριεύει η βροχή στη γη των Βησιγότθων αρμενίζεις και σε κερδίζουν κήποι κρεμαστοί μα τα φτερά σου σιγ...
Ερωτικό [Erotiko] [Albanian translation]
Me një gropë të largohet dhe të kthehet orët Wilder shiu Toka e armenizo visigotët dhe të fitojnë Xhennete Hanging por krahëve të tu sigoprionizeis Kr...
Ερωτικό [Erotiko] [Bulgarian translation]
С една пирога отпътуваш и се връщаш тогава, когато побеснява дъждът. Плаваш до земите на вестготите и висящи градини те пленяват, ала ти тихо режеш си...
Ερωτικό [Erotiko] [Dutch translation]
Met een bootje vaar je af en aan en als de regen stortbui wordt zeil je naar 't land der Visigoten waar hangende tuinen je verbluffen - zo zaag je lan...
Ερωτικό [Erotiko] [English translation]
In a pirogue you set off and wander In the season of the fury of the rain To the land of the Visigoths you travel Where hanging gardens win your heart...
Ερωτικό [Erotiko] [French translation]
Tu t'enfuis sur une pirogue et tu rentres Aux heures où la pluie s'intensifie Tu navigues jusqu'à la terre des Wisigoths Et les jardins suspendus te s...
Ερωτικό [Erotiko] [German translation]
Mit einer Pirogge fährst du weg und kommst zurück. In den Stunden, in denen der Regen anschwillt, segelst du in die Gefilde der Westgoten, und von den...
Ερωτικό [Erotiko] [Hebrew translation]
בסירת אינדיאנים קטנה אתה מפליג ומסתובב בעולם בשעות שהגשם משתולל אל אדמות עמי הצפון אתה מפליג נשבה בקסמי הגנים התלויים של עולם אך את כנפיך אתה מנסר לאי...
Ερωτικό [Erotiko] [Italian translation]
Con una piroga te ne vai e ritorni nelle ore in cui infuria la pioggia, veleggi verso la terra dei Visigoti e ti vincono giardini pensili ma stai lent...
Ερωτικό [Erotiko] [Romanian translation]
Cu o pirogă* pleci și hoinăreşti În orele în care se înteţeşte ploaia Navighezi către ţinutul vizigoților Și grădini suspendate te cuceresc Dar încet ...
Ερωτικό [Erotiko] [Serbian translation]
У једној пироги одлазиш и луташ у време кад киша бесни по земљи Визигота пловиш и освајају те Висећи вртови али своја крила полако ломиш Со је прекрил...
Ερωτικό [Erotiko] [Spanish translation]
En una canoa vas y vuelves Las horas en que la lluvia se vuelve salvaje Navegas por la tierra de los visigodos Y unos jardines colgantes te conquistan...
Ερωτικό [Erotiko] [Transliteration]
Me mia piróga févgeis kai gyrízeis tis óres pou agriévei i vrochí sti gi ton Visigótthon armenízeis kai se kerdízoun kípoi kremastoí ma ta fterá sou s...
\ Πριν το χάραμα [Prin to harama] lyrics
Θέμης Αδαμαντίδης Πριν το χάραμα μονάχος εξεκίνησα και στο πρώτο μας το στέκι την αυγούλα γύρισα και στο πρώτο μας το στέκι την αυγούλα γύρισα Δημήτρη...
\ Πριν το χάραμα [Prin to harama] [English translation]
Θέμης Αδαμαντίδης Πριν το χάραμα μονάχος εξεκίνησα και στο πρώτο μας το στέκι την αυγούλα γύρισα και στο πρώτο μας το στέκι την αυγούλα γύρισα Δημήτρη...
Gia Mia Ginaika
Τι έχεις φίλε μου και είσαι λυπημένος Πες μου τι σκέφτεσαι και είσαι αφηρημένος Έχω ένα πόνο στην καρδιά δεν λέει να περάσει Γιατί έφυγε εκείνη μ'άφησ...
Gia Mia Ginaika [English translation]
Τι έχεις φίλε μου και είσαι λυπημένος Πες μου τι σκέφτεσαι και είσαι αφηρημένος Έχω ένα πόνο στην καρδιά δεν λέει να περάσει Γιατί έφυγε εκείνη μ'άφησ...
Gia Mia Ginaika [Hungarian translation]
Τι έχεις φίλε μου και είσαι λυπημένος Πες μου τι σκέφτεσαι και είσαι αφηρημένος Έχω ένα πόνο στην καρδιά δεν λέει να περάσει Γιατί έφυγε εκείνη μ'άφησ...
Μείνε [Meine]
Χρύσπα: Κανείς σαν και σένα μάτια μου Το φως μες στα μονοπάτια μου Θέμης: Ποτέ μην απαμακρύνεσαι Εσύ πάλι δε συγκρίνεσαι Μαζί: Να μείνεις πάντα εδώ, δ...
Μείνε [Meine] [Bulgarian translation]
Χρύσπα: Κανείς σαν και σένα μάτια μου Το φως μες στα μονοπάτια μου Θέμης: Ποτέ μην απαμακρύνεσαι Εσύ πάλι δε συγκρίνεσαι Μαζί: Να μείνεις πάντα εδώ, δ...
<<
1
2
>>
Themis Adamantidis
more
country:
Greece
Languages:
Greek
Genre:
Pop-Folk
Official site:
http://www.facebook.com/pages/Themis-Adamantidis/50504536895
Excellent Songs recommendation
Αίνιγμα [Ainigma] [Bulgarian translation]
Αναμνήσεις [Anamniseis] [Bulgarian translation]
Ανεμοθύελλα [Anemothiella] [English translation]
Αλλού Εσύ [Allou Esi] [Russian translation]
Άντε Να Μην Τρελαθώ [Ante Na Min Trelatho] [Serbian translation]
Αλλού Εσύ [Allou Esi] [Italian translation]
Άντε Να Μην Τρελαθώ [Ante Na Min Trelatho] [Serbian translation]
Απλή Μετάβαση [Apli Metavasi] [Bulgarian translation]
Αιγαίο [Aigaio] [English translation]
Από Αστέρι Σε Αστέρι [Apo Asteri Se Asteri] [Bulgarian translation]
Popular Songs
Απλή Μετάβαση [Apli Metavasi] [Serbian translation]
Αληθινά [Alithina] [Transliteration]
چلے تو کٹ ہی جائے گا [Chale To Kat Hi Jayega] lyrics
Minnet Eylemem lyrics
Help Me to Help Myself lyrics
Άντε Να Μην Τρελαθώ [Ante Na Min Trelatho] [Bulgarian translation]
Αίνιγμα [Ainigma] lyrics
Αλλού Εσύ [Allou Esi] [English translation]
Αληθινά [Alithina] [Serbian translation]
Άντε Να Μην Τρελαθώ [Ante Na Min Trelatho] lyrics
Artists
Treow
MitsubachiP
Vasily Lebedev-Kumach
Nhato
Kat Frankie
Nyasia
AdyS
Jory
Tina York
La Bullonera
Songs
Purppuraa lyrics
Mit sem érdekel lyrics
Pirun musta lyrics
Sleeping In The Cold Below [Polish translation]
Varjot [French translation]
Ez a vihar [English translation]
Favole [English translation]
Hiljaiset häät [English translation]
Egy kicsit másképp [English translation]
A Film Forog Tovabb [English translation]