Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Johann Wolfgang von Goethe Featuring Lyrics
König von Thule lyrics
Es war ein König in Thule, Gar treu bis an sein Grab, Dem sterbend seine Buhle Einen goldnen Becher gab. Es ging ihm nichts darüber, Er leert ihn jede...
König von Thule [English translation]
There was a King in Thule, Faithful to his grave On her deathbed, his beloved, gave him a golden goblet. It was the most precious thing for him he dra...
König von Thule [Sardinian [southern dialects] translation]
Ddoi fiat unu rei in Thule, fideli fintzas a sa tumba, chi a issu s’amorada, essend’a punt'e morri, dd’iat donau una tassa de òru. Nudda stimàt issu p...
Der Erlkönig lyrics
Wer reitet so spät durch Nacht und Wind? Es ist der Vater mit seinem Kind; Er hat den Knaben wohl in dem Arm, Er faßt ihn sicher, er hält ihn warm. "M...
Der Erlkönig [Dutch translation]
Wie rijdt er zo laat door nacht en wind? Het is een vader met zijn kind. Hij heeft het knaapje goed in zijn arm, hij klemt hem stevig, hij houdt hem w...
Der Erlkönig [English translation]
Who rides so lately through night and wind? It's the father with his child; He's got the boy in his arm, He holds him safely, he keeps him warm. "My s...
Der Erlkönig [Estonian translation]
Kes ratsutab nii hilja läbi tuulise öö? See on isa koos oma lapsega; Tal on poiss kindlalt kätevahel, Ta hoiab teda kindlalt, ta hoiab teda soojas. "M...
Der Erlkönig [Hebrew translation]
מִי הוּא הָרוֹכֵב בְּסוּפָה וַחֲצוֹת? הָאָב הוּא עִם בְּנוֹ. בִּזְרֹעוֹת אַמִּיצוֹת יְאַמְּצֶנּוּ הַלָּה, יְחַבְּקֶנּוּ חָבֹק וּבְיָד חֲזָקָה וְיֵחַם ...
Der Erlkönig [Turkish translation]
At süren kim gece geç vakit ve rüzgarda? Baba ve çocuğu onlar. Oğlu onu güvenle tutan kollarında Güvenle sarıyor, sıcak tutuyor onu. Oğlum, neden gizl...
Erlkönig
Wer reitet so spät durch Nacht und Wind? Es ist der Vater mit seinem Kind; Er hat den Knaben wohl in dem Arm, Er faßt ihn sicher, er hält ihn warm. "M...
Erlkönig [English translation]
Elf king Who rides so late through night and wind? It is the father with his child; He probably has the boy in his arms, He takes hold of him, he keep...
Erlkönig [Korean translation]
누가 이리 늦은 시간에 밤과 바람을 가로질러 말을 달릴까요? 아이를 안은 아버지입니다; 팔에 아이를 잘 안고 있습니다. 아이를 꽉 잡고 있으며, 아이를 계속 포근하게 해줍니다 내 아들아, 무엇 때문에 얼굴이 그렇게 겁에 질려 있느냐? 아빠, 요정 대왕이 안 보이세요? ...
Erlkönig [Russian translation]
Кто поздний верховый под ветром ночным? То едет отец с малюткой своим. Он мальчика верною обнял рукой, Его прижимает и греет собой. — Сынок мой, что ж...
Gretchen Am Spinnrade, D. 118 lyrics
Meine Ruh ist hin, Mein Herz ist schwer, Ich finde, ich finde sie nimmer Und nimmermehr. Wo ich ihn nicht hab, Ist mir das Grab, Die ganze Welt Ist mi...
Gretchen Am Spinnrade, D. 118 [English translation]
Meine Ruh ist hin, Mein Herz ist schwer, Ich finde, ich finde sie nimmer Und nimmermehr. Wo ich ihn nicht hab, Ist mir das Grab, Die ganze Welt Ist mi...
Gretchen Am Spinnrade, D. 118 [French translation]
Meine Ruh ist hin, Mein Herz ist schwer, Ich finde, ich finde sie nimmer Und nimmermehr. Wo ich ihn nicht hab, Ist mir das Grab, Die ganze Welt Ist mi...
Gretchen Am Spinnrade, D. 118 [IPA translation]
Meine Ruh ist hin, Mein Herz ist schwer, Ich finde, ich finde sie nimmer Und nimmermehr. Wo ich ihn nicht hab, Ist mir das Grab, Die ganze Welt Ist mi...
Gretchen Am Spinnrade, D. 118 [Russian translation]
Meine Ruh ist hin, Mein Herz ist schwer, Ich finde, ich finde sie nimmer Und nimmermehr. Wo ich ihn nicht hab, Ist mir das Grab, Die ganze Welt Ist mi...
Gretchen Am Spinnrade, D. 118 [Russian translation]
Meine Ruh ist hin, Mein Herz ist schwer, Ich finde, ich finde sie nimmer Und nimmermehr. Wo ich ihn nicht hab, Ist mir das Grab, Die ganze Welt Ist mi...
Gretchen Am Spinnrade, D. 118 [Turkish translation]
Meine Ruh ist hin, Mein Herz ist schwer, Ich finde, ich finde sie nimmer Und nimmermehr. Wo ich ihn nicht hab, Ist mir das Grab, Die ganze Welt Ist mi...
<<
1
2
>>
Johann Wolfgang von Goethe
more
country:
Germany
Languages:
German, French
Genre:
Poetry
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Johann_Wolfgang_von_Goethe
Excellent Songs recommendation
Μόνος μου ξανά [Mónos mou xaná] lyrics
Μόνος αργά μεσάνυχτα [Monos arga mesanyxta] lyrics
Μόνος Μου [Mónos Mou] [Hungarian translation]
Μου Λείπεις [Mou Leipeis] lyrics
Μου Λείπεις [Mou Leipeis] [French translation]
Blue Hawaii lyrics
Μόνο εσύ [Móno esý] [English translation]
Μόνος Μου [Mónos Mou] [English translation]
Μ’ έχει πάρει από κάτω [M’ échei párei apó káto] [Hungarian translation]
Να 'σαι καλά [Na 'Sai Kala] [Russian translation]
Popular Songs
Μόνο εσύ [Mono Esy] [Russian translation]
Να μη μ'αφήσεις [Na Mi M'afiseis] lyrics
Να με θυμάσαι δυνατό [Na me thimásai dhinató] lyrics
Να Πας [Na Pas] lyrics
Να μη μ'αφήσεις [Na Mi M'afiseis] [English translation]
Μόνο εσύ [Móno esý] [Arabic translation]
Μ’ έχει πάρει από κάτω [M’ échei párei apó káto] [Bulgarian translation]
Μ’ έχει πάρει από κάτω [M’ échei párei apó káto] [Turkish translation]
Μόνο εσύ [Mono Esy] [English translation]
Μόνο εσύ [Móno esý] lyrics
Artists
Anderson .Paak
Helena Vondráčková
Strombers
All is Well (OST)
Jake Miller
The Crests
Kandela
Troop
Flavel & Neto
Dream Garden (OST)
Songs
Σκούπισε τα πόδια σου και πέρασε [Skófpise ta pódia sou kai pérase] [Italian translation]
Σου 'γινε το σ' αγαπώ συνήθεια [Sou 'gine to s' agapó synítheia] [English translation]
Σκούπισε τα πόδια σου και πέρασε [Skófpise ta pódia sou kai pérase] lyrics
Τα σχοινιά σου [Ta schoiniá sou] [Turkish translation]
Τα σχοινιά σου [Ta schoiniá sou] [Italian translation]
Πυργακιά [Pyrkagiá] [Transliteration]
Σε παραδέχομαι [Se paradéchomai] [Spanish translation]
Τα παπλώματα [Ta paplómata] [Romanian translation]
Σημάδια στο λαιμό σου [Simádia sto laimó sou] [Polish translation]
Τα σχοινιά σου [Ta schoiniá sou] [Polish translation]