Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
The National Lyrics
The Rains of Castamere [Hungarian translation]
És ki vagy te, kérdezte a büszke úr, Hogy ily mélyre kell hajolnom? Csak egy macska más köntösben, Ez minden, amit tudok. Aranyköntösben vagy vörös kö...
The Rains of Castamere [Italian translation]
E tu chi saresti, disse il fiero signore, Che io devo inchinarmi così in basso? E' solo un Felino con un manto diverso, Questa è l'unica verità che co...
The Rains of Castamere [Italian translation]
E chi sei tu, chiese il fiero signore, Perché io debba inginocchiarmi fino a terra? Solo un gatto con un manto di un altro colore, E' questa la sola v...
The Rains of Castamere [Norwegian translation]
Og hvem er du, sa herren stolt, Som jeg må knele for? Bare en katt av en annen pels, Det er sannheten jeg ser. En katt av gull, en katt av rødt, Begge...
The Rains of Castamere [Polish translation]
A ktoś ty jest, rzekł dumny lord, że skłonić tak nisko się mam? Tylko kot o innym płaszczu, jest to cała prawda którą znam. W złoconym płaszczu czy w ...
The Rains of Castamere [Polish translation]
A kimże ty jesteś, rzekł próżny lord, że muszę kłaniać się tak nisko? Jedynie kotem o innej sierści, to cała prawda, jaką znam. Czy w płaszczu złotym ...
The Rains of Castamere [Romanian translation]
Iar tu cine esti, spuse mandrul lord, de trebuie plec capul atat de jos? Doar o pisica de alta blana, asta e adevarul pe care il stiu. In haina rosie ...
The Rains of Castamere [Russian translation]
«Кто ты такой, – рек гордый лорд, – Чтоб кланяться тебе? В другом плаще, но – тот же кот, – Вот истина, по мне! В златом ли, красном ли плаще – Но ког...
The Rains of Castamere [Russian translation]
Ты кто, - промолвил гордо лорд, - Чтоб кланяться тебе? Ты тоже кот, лишь окрас другой, Сомнений в этом нет. Будь хоть рыжим мех, иль хоть золотым, А к...
The Rains of Castamere [Russian translation]
Так кто же ты? – рычал зло лорд, - Я должен бить челом? Он тоже кот, и, как я, он - кот, Всё знаю я о нём. Иль жёлтый мех, иль красный мех - С когтями...
The Rains of Castamere [Russian translation]
Эквиритмический перевод/ An equirhythmic translation *** "И кто ж ты есть?" - рёк чванный лорд - "Чем славен ты для нас? Во злате лев - всё тот же лев...
The Rains of Castamere [Russian translation]
А кто ты есть, сказал гордый лорд, Чтоб склоняться пред тобой? Лишь кот в ином плаще, Вот всё, что мне известно В плаще ль златом иль в плаще алом, У ...
The Rains of Castamere [Russian translation]
А кто ты такой, сказал гордый лорд, Что я должен склониться пред тобой? Только кот в плаще другого цвета - Вот все, что я знаю. Золотой ли плащ, алый ...
The Rains of Castamere [Serbian translation]
А ко си ти, поносни лорд рече, Да ја морам тако се ниско калањати? Само мачка другог крзна, То је сва истина коју знам. У крзну злата или у крзну црве...
The Rains of Castamere [Slovenian translation]
In kdo ste vi, je vprašal ponosni gospod, Da se vam moram tako globoko prikloniti? Sem le mačka drugačnega kožuha, To je vse, kar vem. Naj bo kožuh zl...
The Rains of Castamere [Spanish translation]
Y quien eres tu, el orgulloso lord dijo, que debo yo arrodillarme tan bajo? Solo un gato de diferente capa, es toda la verdad que conozco. En una capa...
The Rains of Castamere [Spanish translation]
Y quien eres? Dijo el senor orgulloso que necesito inclinarme tan bajo? Solo un gato de otro pelo, Es todo la verdad que yo se. Con pelo rojo o pelo d...
The Rains of Castamere [Tongan translation]
Pea pehe 'e 'Eiki laukau, "Ko hai koe Keu punou fu'u ma'ulalo?" Ko ha pusi pe 'o ha fulufulu'i kehekehe Ko e mo'oni pe ia 'oku ou 'ilo. 'I ha fulufulu...
The Rains of Castamere [Turkish translation]
Ve sen de kimsin, dedi gururlu lord, (Neden) başımı bu kadar öne eğmek zorunda olayım? Sadece kürkü farklı bir kedisin, bildiğim tek gerçek budur. Alt...
The Rains of Castamere [Turkish translation]
«Sen de kimsin?, dedi gururlu Lord Ne diye boyun eğeyim ben sana?» Sadece farklı kürkü olan bir kedisin sen Tüm gerçeğin bu işte senin Altın veya kırm...
<<
1
2
3
4
5
>>
The National
more
country:
United States
Languages:
English
Genre:
Indie, Rock
Official site:
http://www.americanmary.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/The_National_(band)
Excellent Songs recommendation
No Quarter [German translation]
No Exit lyrics
Living Loving Maid [She's Just a Woman] lyrics
Minnet Eylemem lyrics
Led Zeppelin - No Quarter
Living Loving Maid [She's Just a Woman] [Greek translation]
No Quarter [Turkish translation]
Living Loving Maid [She's Just a Woman] [Turkish translation]
No Quarter [Hungarian translation]
Misty Mountain Hop lyrics
Popular Songs
Out On The Tiles lyrics
Kashmir [Turkish translation]
Out On The Tiles [Russian translation]
Kashmir [Russian translation]
Kashmir [Ukrainian translation]
Over The Hills And Far Away [Albanian translation]
Living Loving Maid [She's Just a Woman] [Russian translation]
'O surdato 'nnammurato
Misty Mountain Hop [Serbian translation]
Alt blir en åpen dør [Love is an open door] lyrics
Artists
Big Naughty
Alisa Kozhikina
BIGONE
NU'EST W
Jvcki Wai
Xitsuh
Gregory Palencia
Hitomi Ishikawa
Kürşat Başar
Yenjamin
Songs
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Azerbaijani translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [German translation]
Być może [Romanian translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [French translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [IPA translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Korean translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Korean translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Italian translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Icelandic translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [English translation]