Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Rumi Lyrics
Rumi - بیایید بیایید که گلزار دمیدهست [Biyayed, biyayed ki golzar damidast]
بیایید بیایید که گلزار دمیدهست بیایید بیایید که دلدار رسیدهست بیارید به یک بار همه جان و جهان را به خورشید سپارید که خوش تیغ کشیدهست بر آن زشت بخند...
بیایید بیایید که گلزار دمیدهست [Biyayed, biyayed ki golzar damidast] [English translation]
بیایید بیایید که گلزار دمیدهست بیایید بیایید که دلدار رسیدهست بیارید به یک بار همه جان و جهان را به خورشید سپارید که خوش تیغ کشیدهست بر آن زشت بخند...
بیایید بیایید که گلزار دمیدهست [Biyayed, biyayed ki golzar damidast] [Tajik translation]
بیایید بیایید که گلزار دمیدهست بیایید بیایید که دلدار رسیدهست بیارید به یک بار همه جان و جهان را به خورشید سپارید که خوش تیغ کشیدهست بر آن زشت بخند...
آمد بهارِ جانها ای شاخِ تر به رقص آ [Āmad bahāre jānhā ey shākhe tar be raghs ā] lyrics
آمد بهار ِ جانها ای شاخ ِ تر به رقص آ چون یوسف اندر آمد، مصر و شکر! به رقص آ ای شاه ِ عشقپرور مانند ِ شیر ِ مادر ای شیر! جوشدر رو. جان ِ پدر به رقص...
آمد بهارِ جانها ای شاخِ تر به رقص آ [Āmad bahāre jānhā ey shākhe tar be raghs ā] [Tajik translation]
آمد بهار ِ جانها ای شاخ ِ تر به رقص آ چون یوسف اندر آمد، مصر و شکر! به رقص آ ای شاه ِ عشقپرور مانند ِ شیر ِ مادر ای شیر! جوشدر رو. جان ِ پدر به رقص...
آه که آن صدر سرا میندهد بار مرا [Āh ke ān sadr-e sarā minadahad bār marā] lyrics
آه که آن صدر سرا میندهد بار مرا مینکند محرم جان محرم اسرار مرا نغزی و خوبی و فرش آتش تیز نظرش پرسش همچون شکرش کرد گرفتار مرا گفت مرا مهر تو کو رنگ ت...
Rumi - این بار من یکبارگی در عاشقی پیچیدهام [Ien bār man yekbāregi dar āsheghi pichide-am]
این بار من یک بارگی در عاشقی پیچیدهام این بار من یک بارگی از عافیت ببریدهام دل را ز خود برکندهام با چیز دیگر زندهام عقل و دل و اندیشه را از بیخ و ...
این بار من یکبارگی در عاشقی پیچیدهام [Ien bār man yekbāregi dar āsheghi pichide-am] [English translation]
این بار من یک بارگی در عاشقی پیچیدهام این بار من یک بارگی از عافیت ببریدهام دل را ز خود برکندهام با چیز دیگر زندهام عقل و دل و اندیشه را از بیخ و ...
بازآمدم بازآمدم از پیش آن یار آمدم [Bāz āmadam bāz āmadam, az pishe ān yār āmadam ] [Tajik translation]
بازآمدم بازآمدم از پیش آن یار آمدم در من نگر در من نگر بهر تو غمخوار آمدم شاد آمدم شاد آمدم از جمله آزاد آمدم چندین هزاران سال شد تا من به گفتار آمدم ...
جان من است او هی مزنیدش [Jān-e man ast oo hey mazanidash] lyrics
جانِ من است او، هی مَزَنیدَش آنِ من است او، هِی مَبَریدَش آبِ من است او، نانِ من است او مِثل ندارد باغِ امیدَش باغ و جِنانَش، آبِ رَوانَش سُرخیِ سیبَش...
جان من است او هی مزنیدش [Jān-e man ast oo hey mazanidash] [Tajik translation]
جانِ من است او، هی مَزَنیدَش آنِ من است او، هِی مَبَریدَش آبِ من است او، نانِ من است او مِثل ندارد باغِ امیدَش باغ و جِنانَش، آبِ رَوانَش سُرخیِ سیبَش...
عجب سروی، عجب ماهی... [Ajab Sarvi, Ajab Māhi...] lyrics
عجب سروی، عجب ماهی، عجب یاقوت و مرجانی عجب جسمی، عجب عقلی، عجب عشقی، عجب جانی عجب لطف بهاری تو، عجب میر شکاری تو دران غمزه چه داری تو؟ به زیر لب چه می...
قصد جفاها نکنی [Ghasde Jafāhā Nakoni] lyrics
قصد جفاها نکنی ور بکنی با دل من وا دل من وا دل من وا دل من وا دل من قصد کنی بر تن من شاد شود دشمن من وانگه از این خسته شود یا دل تو یا دل من واله و شی...
قصد جفاها نکنی [Ghasde Jafāhā Nakoni] [Tajik translation]
قصد جفاها نکنی ور بکنی با دل من وا دل من وا دل من وا دل من وا دل من قصد کنی بر تن من شاد شود دشمن من وانگه از این خسته شود یا دل تو یا دل من واله و شی...
Rumi - هین کژ و راست میروی [Hin Kazh O Rāst Miravi]
هین کژ و راست میروی باز چه خوردهای بگو مست و خراب میروی خانه به خانه کو به کو با کی حریف بودهای بوسه ز کی ربودهای زلف که را گشودهای حلقه به حلقه...
با من صنما دل یکدله کن [Bā Man Sanamā Del Yek-Dele Kon] lyrics
با من صنما دل یکدله کن گر سر ننهم، آنگه گله کن مجنون شدهام؛ از بهر خدا زان زلف ِ خوشَت، یک سِلسله کن سیپاره به کف در چلّه شدی سیپاره منم! ترک چِله...
با من صنما دل یکدله کن [Bā Man Sanamā Del Yek-Dele Kon] [English translation]
با من صنما دل یکدله کن گر سر ننهم، آنگه گله کن مجنون شدهام؛ از بهر خدا زان زلف ِ خوشَت، یک سِلسله کن سیپاره به کف در چلّه شدی سیپاره منم! ترک چِله...
بشنو این نی چون حکایت میکند [نینامه] [Beshno in ney choon hekayat mikonad [Ney-nāme]] lyrics
بشنو این نی چون حکایت میکند از جداییها شکایت میکند کز نیستان تا مرا ببریدهاند در نفیرم مرد و زن نالیدهاند سینه خواهم شرحهشرحه از فراق تا بگویم ش...
بشنو این نی چون حکایت میکند [نینامه] [Beshno in ney choon hekayat mikonad [Ney-nāme]] [English translation]
بشنو این نی چون حکایت میکند از جداییها شکایت میکند کز نیستان تا مرا ببریدهاند در نفیرم مرد و زن نالیدهاند سینه خواهم شرحهشرحه از فراق تا بگویم ش...
بشنو این نی چون حکایت میکند [نینامه] [Beshno in ney choon hekayat mikonad [Ney-nāme]] [English translation]
بشنو این نی چون حکایت میکند از جداییها شکایت میکند کز نیستان تا مرا ببریدهاند در نفیرم مرد و زن نالیدهاند سینه خواهم شرحهشرحه از فراق تا بگویم ش...
<<
1
2
3
>>
Rumi
more
Languages:
Persian, Arabic
Genre:
Poetry
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Rumi
Excellent Songs recommendation
어디에서 왔을까 [First] [eodieseo wass-eulkka] lyrics
がいこつの唄 [Gaikotsu no uta] lyrics
Tigresa lyrics
Hit Me With Your Best Shot lyrics
和你和我 [Hé nǐ hé wǒ] lyrics
夢醒時分 [Mèng xǐng shí fēn] lyrics
Despues que cae la lluvia lyrics
Santa Maria lyrics
Running From Myself lyrics
Hoola Bandoola Band - Man måste veta vad man önskar sig
Popular Songs
緑の地平線 [Midori no Chiheisen] lyrics
La mia terra lyrics
ルパン三世のテーマ(ヴォーカル・ヴァージョン) [Lupin the Third Theme] lyrics
Когда я был мальчишкой [Kogda ya byl malchishkoy] lyrics
Keiko Fuji - 女のブルース [Onna no blues]
Το Περιστέρι [To Peristeri] lyrics
当爱人变成爱过的人 [Dāng ài rén biàn chéng ài guò de rén] lyrics
Sítě kroků tvých lyrics
The Neverending Story [Bossa Version] lyrics
Motel Blues lyrics
Artists
Sofie Thomas
Hombres G
Tiffany Foxx
GReeeN
Malcolm Roberts
Nikolay Dobronravov
Marty Robbins
Wheatus
Hein Simons (Heintje)
Jumbo
Songs
Дорогой длинною [Dorogoy Dlinnoyu] [English translation]
Аnastasia [Анастасия] [English translation]
Аnastasia [Анастасия] [Romanian translation]
Даже если ты уйдёшь [Dazhe yesli ty uydyoshʹ] lyrics
Золушка [Zolushka] [Transliteration]
IDGAF X Я Не Боюсь [IDGAF X YA Ne Boyus']
Это всё она [Eto vso ona] [Turkish translation]
Я не могу молчать [Ya ne mogu molchatʹ] [Czech translation]
Это всё она [Eto vso ona] [Swedish translation]
30 Lives [Danish translation]