Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Bulat Okudzhava Lyrics
Gruzinskaya pesnia/Грузинская песня[Виноградная косточка] [Hebrew translation]
Виноградную косточку в тёплую землю зарою, И лозу поцелую, и спелые гроздья сорву. И друзей созову, на любовь своё сердце настрою, А иначе зачем на зе...
Gruzinskaya pesnia/Грузинская песня[Виноградная косточка] [Hebrew translation]
Виноградную косточку в тёплую землю зарою, И лозу поцелую, и спелые гроздья сорву. И друзей созову, на любовь своё сердце настрою, А иначе зачем на зе...
Gruzinskaya pesnia/Грузинская песня[Виноградная косточка] [Italian translation]
Виноградную косточку в тёплую землю зарою, И лозу поцелую, и спелые гроздья сорву. И друзей созову, на любовь своё сердце настрою, А иначе зачем на зе...
Gruzinskaya pesnia/Грузинская песня[Виноградная косточка] [Polish translation]
Виноградную косточку в тёплую землю зарою, И лозу поцелую, и спелые гроздья сорву. И друзей созову, на любовь своё сердце настрою, А иначе зачем на зе...
Gruzinskaya pesnia/Грузинская песня[Виноградная косточка] [Turkish translation]
Виноградную косточку в тёплую землю зарою, И лозу поцелую, и спелые гроздья сорву. И друзей созову, на любовь своё сердце настрою, А иначе зачем на зе...
Pesenka Izabelly [Песенка Изабеллы] / Dozhdik osenniy[Дождик осенний] lyrics
( слова Б.Окуджавы - музыка И.Шварца ) Жаркий огонь полыхает в камине, тень моя, тень на холодной стене. Жизнь моя связана с вами отныне... Дождик осе...
Pesenka Izabelly [Песенка Изабеллы] / Dozhdik osenniy[Дождик осенний] [English translation]
( слова Б.Окуджавы - музыка И.Шварца ) Жаркий огонь полыхает в камине, тень моя, тень на холодной стене. Жизнь моя связана с вами отныне... Дождик осе...
Pesenka Izabelly [Песенка Изабеллы] / Dozhdik osenniy[Дождик осенний] [English translation]
( слова Б.Окуджавы - музыка И.Шварца ) Жаркий огонь полыхает в камине, тень моя, тень на холодной стене. Жизнь моя связана с вами отныне... Дождик осе...
Pesenka Izabelly [Песенка Изабеллы] / Dozhdik osenniy[Дождик осенний] [English translation]
( слова Б.Окуджавы - музыка И.Шварца ) Жаркий огонь полыхает в камине, тень моя, тень на холодной стене. Жизнь моя связана с вами отныне... Дождик осе...
Pesenka Izabelly [Песенка Изабеллы] / Dozhdik osenniy[Дождик осенний] [English translation]
( слова Б.Окуджавы - музыка И.Шварца ) Жаркий огонь полыхает в камине, тень моя, тень на холодной стене. Жизнь моя связана с вами отныне... Дождик осе...
Pesenka Izabelly [Песенка Изабеллы] / Dozhdik osenniy[Дождик осенний] [French translation]
( слова Б.Окуджавы - музыка И.Шварца ) Жаркий огонь полыхает в камине, тень моя, тень на холодной стене. Жизнь моя связана с вами отныне... Дождик осе...
Pesenka Izabelly [Песенка Изабеллы] / Dozhdik osenniy[Дождик осенний] [French translation]
( слова Б.Окуджавы - музыка И.Шварца ) Жаркий огонь полыхает в камине, тень моя, тень на холодной стене. Жизнь моя связана с вами отныне... Дождик осе...
Pesenka Izabelly [Песенка Изабеллы] / Dozhdik osenniy[Дождик осенний] [German translation]
( слова Б.Окуджавы - музыка И.Шварца ) Жаркий огонь полыхает в камине, тень моя, тень на холодной стене. Жизнь моя связана с вами отныне... Дождик осе...
Pesenka Izabelly [Песенка Изабеллы] / Dozhdik osenniy[Дождик осенний] [Hebrew translation]
( слова Б.Окуджавы - музыка И.Шварца ) Жаркий огонь полыхает в камине, тень моя, тень на холодной стене. Жизнь моя связана с вами отныне... Дождик осе...
Pesenka Izabelly [Песенка Изабеллы] / Dozhdik osenniy[Дождик осенний] [Hebrew translation]
( слова Б.Окуджавы - музыка И.Шварца ) Жаркий огонь полыхает в камине, тень моя, тень на холодной стене. Жизнь моя связана с вами отныне... Дождик осе...
Pesenka Izabelly [Песенка Изабеллы] / Dozhdik osenniy[Дождик осенний] [Polish translation]
( слова Б.Окуджавы - музыка И.Шварца ) Жаркий огонь полыхает в камине, тень моя, тень на холодной стене. Жизнь моя связана с вами отныне... Дождик осе...
Pesenka Izabelly [Песенка Изабеллы] / Dozhdik osenniy[Дождик осенний] [Romanian translation]
( слова Б.Окуджавы - музыка И.Шварца ) Жаркий огонь полыхает в камине, тень моя, тень на холодной стене. Жизнь моя связана с вами отныне... Дождик осе...
Pesenka Izabelly [Песенка Изабеллы] / Dozhdik osenniy[Дождик осенний] [Spanish translation]
( слова Б.Окуджавы - музыка И.Шварца ) Жаркий огонь полыхает в камине, тень моя, тень на холодной стене. Жизнь моя связана с вами отныне... Дождик осе...
Pesenka Izabelly [Песенка Изабеллы] / Dozhdik osenniy[Дождик осенний] [Transliteration]
( слова Б.Окуджавы - музыка И.Шварца ) Жаркий огонь полыхает в камине, тень моя, тень на холодной стене. Жизнь моя связана с вами отныне... Дождик осе...
Pesenka Izabelly [Песенка Изабеллы] / Dozhdik osenniy[Дождик осенний] [Turkish translation]
( слова Б.Окуджавы - музыка И.Шварца ) Жаркий огонь полыхает в камине, тень моя, тень на холодной стене. Жизнь моя связана с вами отныне... Дождик осе...
<<
1
2
3
4
5
>>
Bulat Okudzhava
more
country:
Russia
Languages:
Russian
Genre:
Alternative, Singer-songwriter
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Bulat_Okudzhava
Excellent Songs recommendation
Smear Campaign lyrics
Purist-Realist lyrics
Stalemate lyrics
Silence Is Deafening [Greek translation]
The Icing On The Hate lyrics
Success? lyrics
Stubborn Stains lyrics
Repression Out Of Uniform lyrics
Sometimes lyrics
Thanks For Nothing lyrics
Popular Songs
Remain Nameless lyrics
Short-lived lyrics
Suffer The Children lyrics
Scum lyrics
Ripe For The Breaking lyrics
Strong-Arm lyrics
Re-Address The Problem lyrics
Taste The Poison lyrics
Stigmatized lyrics
Smash A Single Digit lyrics
Artists
Haitham Saeed
Đani Maršan
John Newton
T-Pain
Marius Müller-Westernhagen
Doda
Eni Koçi
Ayşe Hatun Önal
Luzmila Carpio
Laura Marling
Songs
عم بتعلق فيك [3am Bet3alla2 Feek] [English translation]
عم بتعلق فيك [3am Bet3alla2 Feek] [Romanian translation]
عم بتغير [Aam Betghayyar] [Persian translation]
سمارة [بدایة] [Samara] lyrics
عم بتغير [Aam Betghayyar] lyrics
عم بتعلق فيك [3am Bet3alla2 Feek] [Persian translation]
شيخ الشباب [Sheikh El Shabab] [Transliteration]
عشقتك وجرحتني [Aeshe'tak wi garahteni] [Persian translation]
سنة ورا سنة [Sana Wara Sana] [Bengali translation]
شريك بعمري [Sherek Be Omry] [English translation]