Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Milton Nascimento Lyrics
Canções e Mementos [French translation]
Há canções e há momentos Eu não sei como explicar Em que a voz é um instrumento Que eu não posso controlar Ela vai ao infinito Ela amarra todos nós E ...
Milton Nascimento - Caso de Amor
Se eu partir amanhã Vou levando todo sentimento Que pra ti guardei, juntei, somei Nos momentos em que conhecemos O mais desregrado, entusiasmado Caso ...
Caso de Amor [English translation]
If I leave tomorrow Go and take all the feeling That for you I have saved, gathered, added up In moments when we have known The most Licentious, elate...
Caso de Amor [French translation]
Si je pars demain Je vais emporter tous les sentiments Que pour toi j'ai gardés, accumulés Durant les moments où nous avons connu La plus folle, entho...
Certas Canções lyrics
Certas canções que ouço Cabem tão dentro de mim Que perguntar carece Como não fui eu que fiz? Certa emoção me alcança Corta-me a alma sem dor Certas c...
Certas Canções [French translation]
Certaines chansons que j'entends Entrent si bien en moi Qu'il faut que je me demande Comment n'est-ce pas moi qui les ai faites ? Une certaine émotion...
Clube da Esquina Nº 1 lyrics
Noite chegou outra vez de novo na esquina Os homens estão, todos se acham mortais Dividem a noite, lua e até solidão Neste clube, a gente sozinha se v...
Clube da Esquina Nº 1 [English translation]
The night falls once more at the street corner The men are there, all of them thinking they are mortal They share the night, the moon and even lonelin...
Clube da Esquina Nº 1 [French translation]
La nuit est arrivée une autre fois, à nouveau au coin de la rue Les hommes se trouvent, tous se croient mortels Ils divisent la nuit, la lune et même ...
Milton Nascimento - Clube da Esquina Nº 2
Por que se chamava moço Também se chamava estrada Viagem de ventania Nem lembra se olhou prá trás A primeiro passo asso asso ... Por que se chamavam h...
Clube da Esquina Nº 2 [English translation]
Because he was called a boy also was called road trip of wind He didn't even remember if he looked behind Because they were called man They also were ...
Clube da Esquina Nº 2 [English translation]
Why he called himself young man For it called itself road A trip made of wind He can't remember if he looked back At his first step step tep tep... Wh...
Clube da Esquina Nº 2 [English translation]
Why was called boy Also called road Wind trip Not remember if looked back The first step asso asso ... Why were called men Also they called dreams And...
Clube da Esquina Nº 2 [French translation]
Parce qu'on l'appelait jeune homme On appelait aussi la route Voyage en coup de vent Il ne se souvient même pas s'il a regardé en arrière Au premier p...
Clube da Esquina Nº 2 [Russian translation]
Потому что его звали парень Также его звали дорога Странствие сильного ветра Даже не помнит оглянулся ли На первом шагу агу агу .... Потому что они на...
Clube da Esquina Nº 2 [Spanish translation]
¿Por qué se llamaba chico? También se llamaba camino Viaje en el viento Ni siquiera recuerda si miró hacia atrás Al primer paso aso aso aso... ¿Por qu...
Cor do Amor lyrics
(don't have it. Wish I did.)
Cor do Amor [English translation]
(don't have it. Wish I did.)
Coração Civil lyrics
Quero a utopia, quero tudo e mais Quero a felicidade nos olhos de um pai Quero a alegria muita gente feliz Quero que a justiça reine em meu país Quero...
Coração Civil [French translation]
Je veux l'utopie, je veux tout et plus Je veux le bonheur dans les yeux d'un père Je veux la joie, beaucoup de gens heureux Je veux que la justice règ...
<<
1
2
3
4
5
>>
Milton Nascimento
more
country:
Brazil
Languages:
Portuguese, English
Genre:
Pop, MPB, Latino
Official site:
http://www.miltonnascimento.com.br
Wiki:
http://pt.wikipedia.org/wiki/Milton_Nascimento
Excellent Songs recommendation
Φίλε [File] [Polish translation]
Υπήρχαν όρκοι [Ypírchan órkoi] [Romanian translation]
Τώρα που έφυγες [Tora Pou Efyges] [Turkish translation]
Τώρα που έφυγες [Tora Pou Efyges] lyrics
Το χαστούκι της αγάπης [To Hastouki Tis Agapis] [English translation]
Υπήρχαν όρκοι [Ypírchan órkoi] [Bulgarian translation]
The World We Knew [Over And Over] lyrics
Τόσα Ξέρεις, Τόσα Λες [Tosa Xereis, Tosa Les] [Transliteration]
Το ’χω σε κακό [To ’cho se kakó] [Bulgarian translation]
Το ’χω σε κακό [To ’cho se kakó] [Hungarian translation]
Popular Songs
Το ’χω σε κακό [To ’cho se kakó] [English translation]
Τώρα που έφυγες [Tora Pou Efyges] [German translation]
Τρελάθηκες καρδιά μου ξαφνικά [Trelathikes Kardia Mou Ksafnika] [English translation]
Τραγούδια ακατάλληλα [Tragoudia akatallila] lyrics
Τώρα που έφυγες [Tora Pou Efyges] [English translation]
Φίλε [File] [Spanish translation]
Υπάρχω για σένα [Iparho Gia Sena] [English translation]
Υπήρχαν όρκοι [Ypírchan órkoi] lyrics
Τόσα Ξέρεις, Τόσα Λες [Tosa Xereis, Tosa Les] lyrics
Τρελάθηκες καρδιά μου ξαφνικά [Trelathikes Kardia Mou Ksafnika] lyrics
Artists
Tonana
Hédi Jouini
Fei
Veikko Tuomi
Rose Villain
Kavalai Vendam (OST)
BOY STORY
Toni Norville
Carmen Galin
VERNON (SEVENTEEN)
Songs
Tarja Halonen rap lyrics
Living Proof lyrics
Mirjana [English translation]
Эх, Одесса [Ekh, Odessa] lyrics
Ljubavi, živote moj [Russian translation]
Please Don't Be Scared lyrics
Ostao sam sam [English translation]
Odlazi, odlazi [Norwegian translation]
Lost Horizon lyrics
Ein ganz normaler Tag lyrics