Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Frozen (OST) Lyrics
Serca lód [Frozen heart] [English translation]
Zimne dni i górski wiatr i deszcz podszyty chłodem Zrodziły mroźnych piekieł moc i to serce skute lodem Niech każdy, co tchu, taflę tnie Tutaj miłość,...
Skal vi ikke lave en snemand? [Do You Want to Build a Snowman?] lyrics
Elsa? Skal vi ikke lave en snemand? Kom nu ud og leg med mig, Vi laver aldrig noget mer’ Du bor da her? Du’ ikke rejst din vej? Vi var så gode venner,...
Skal vi ikke lave en snemand? [Do You Want to Build a Snowman?] [English translation]
Elsa? Skal vi ikke lave en snemand? Kom nu ud og leg med mig, Vi laver aldrig noget mer’ Du bor da her? Du’ ikke rejst din vej? Vi var så gode venner,...
Skal vi ikke lave en snemand? [Do You Want to Build a Snowman?] [English translation]
Elsa? Skal vi ikke lave en snemand? Kom nu ud og leg med mig, Vi laver aldrig noget mer’ Du bor da her? Du’ ikke rejst din vej? Vi var så gode venner,...
Skal vi ikke lave en snemand? [Do You Want to Build a Snowman?] [French translation]
Elsa? Skal vi ikke lave en snemand? Kom nu ud og leg med mig, Vi laver aldrig noget mer’ Du bor da her? Du’ ikke rejst din vej? Vi var så gode venner,...
Skal vi ikke lave en snemand? [Do You Want to Build a Snowman?] [Spanish translation]
Elsa? Skal vi ikke lave en snemand? Kom nu ud og leg med mig, Vi laver aldrig noget mer’ Du bor da her? Du’ ikke rejst din vej? Vi var så gode venner,...
Skal vi lage snømann [Do you want to build a snowman?] lyrics
Anna: Blir du meg og lager snømann? Kom bli med meg og lek Du kommer aldri ut til meg Du skjuler deg, det er som du er vekk Vi var jo bestevenner, men...
Småskavanker [Fixer Upper] lyrics
Hvad problemet, kære? Hvordan kan du sige nej til sådan en mand? Syntes du han vralter når han går Er hans stemme grov og hård Syntes du ogs' det en m...
Frozen [OST] - Snjegovića sa mnom gradi [Do You Want to Build a Snowman?]
Elza Snjegovića sa mnom gradi Daj dođi igraj se! Sad više te i ne viđam I ne ideš van baš k'o da nema te! K'o blizanke smo bile A sad više ne O, bar d...
Snjegovića sa mnom gradi [Do You Want to Build a Snowman?] [English translation]
Elza Snjegovića sa mnom gradi Daj dođi igraj se! Sad više te i ne viđam I ne ideš van baš k'o da nema te! K'o blizanke smo bile A sad više ne O, bar d...
Snjegovića sa mnom gradi [Do You Want to Build a Snowman?] [Serbian translation]
Elza Snjegovića sa mnom gradi Daj dođi igraj se! Sad više te i ne viđam I ne ideš van baš k'o da nema te! K'o blizanke smo bile A sad više ne O, bar d...
Sobi jsou lepší než lidi [Reindeer[s] Are Better Than People] lyrics
Sobi jsou lepší než lidi. Že Svene pravdu mám? Jo lidi tě bijou a proklínaj, šidí, Tebe nemyslím, Vždyť tě znám. (Ou... díky kámo) Však lidi líp voní ...
Sobi jsou lepší než lidi [Reindeer[s] Are Better Than People] [English translation]
Sobi jsou lepší než lidi. Že Svene pravdu mám? Jo lidi tě bijou a proklínaj, šidí, Tebe nemyslím, Vždyť tě znám. (Ou... díky kámo) Však lidi líp voní ...
Sobovi prave su face [Reindeers Are Better Than People] lyrics
Sobovi prave su face Sven zar ne misliš to? - Da, ljudi će psovat i krasti i varat, al Kristof moj ništa od tog! "Hvala stari" Al sobovi mirišu loše S...
Sognando l'estate [In Summer] lyrics
Basta che l'ape svolazzi accanto a me, Ed io ricordo in un attimo quel che amo. Un drink? Lo vorrei! Magari anch'io mi abbronzerei, Penso all'estate p...
Sognando l'estate [In Summer] [English translation]
Basta che l'ape svolazzi accanto a me, Ed io ricordo in un attimo quel che amo. Un drink? Lo vorrei! Magari anch'io mi abbronzerei, Penso all'estate p...
Sognando l'estate [In Summer] [German translation]
Basta che l'ape svolazzi accanto a me, Ed io ricordo in un attimo quel che amo. Un drink? Lo vorrei! Magari anch'io mi abbronzerei, Penso all'estate p...
Solo tiene que mejorar un poco [Fixer Upper] [European Spanish] lyrics
¿Dónde está el problema nena? ¿Por qué te resistes a este pedazo de hombre? ¿Es su forma boba de andar? ¿O sus gruñidos al hablar? ¿O la forma de bana...
Spring Pageant [Outtake] lyrics
Winter's gone and spring is springing Shines the sun with warmth of old Ding-dong! Ding-dong! Chapel bells are ringing We're done with being cold Flow...
Spring Pageant [Outtake] [Finnish translation]
Winter's gone and spring is springing Shines the sun with warmth of old Ding-dong! Ding-dong! Chapel bells are ringing We're done with being cold Flow...
<<
48
49
50
51
52
>>
Frozen (OST)
more
country:
United States
Languages:
Persian, English, Spanish, Portuguese+45 more, Chinese, Dutch dialects, Hungarian, Polish, Bulgarian, Korean, German, Swedish, Dutch, Danish, Japanese, Serbian, Italian, Russian, French, Thai, Romanian, Vietnamese, Turkish, Finnish, Ukrainian, Hindi, Hebrew, Norwegian, Croatian, Catalan, Malay, Greek, Slovenian, Albanian, Arabic, Filipino/Tagalog, Indonesian, Lithuanian, Czech, Latvian, Chinese (Cantonese), Estonian, Slovak, Icelandic, Kazakh, Karachay-Balkar, Old Norse/Norrønt, Abkhaz, Arabic (other varieties)
Genre:
Children's Music, Soundtrack
Official site:
http://frozen.disney.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Frozen_%282013_film%29
Excellent Songs recommendation
Frau Erde [English translation]
Hagazussa [English translation]
Galdra lyrics
Gaia [Portuguese translation]
Gaia [Greek translation]
Hope We Meet Again lyrics
Feuer [Persian translation]
Golden Apples [German translation]
Golden Apples [Greek translation]
Feuer [Spanish translation]
Popular Songs
Golden Apples lyrics
Gold und Seide [Czech translation]
Golden Apples [Italian translation]
Feuer [Bosnian translation]
Gaia [Spanish translation]
Fort [Tongan translation]
Galdra [English translation]
Fort [Arabic translation]
Gaia [Turkish translation]
Fire lyrics
Artists
Susie Dorée
Grey
Andrea Motis
Charlotte Summers
JUSTHIS
Love & Secret (OST)
YUJU
Nick Carter
Bebo Valdés & Diego El Cigala
Maxine Sullivan
Songs
l’amour et la guerre [English translation]
Meglio per te se piangi [English translation]
Mourir d'aimer [Japanese translation]
Morir d'amore lyrics
Les plaisirs démodés [Romanian translation]
Les enfants de la guerre [English translation]
L’instant présent [English translation]
Mourir d'aimer [Finnish translation]
Love At Last You Have Found Me [French translation]
Ne deduco che t'amo [French translation]