Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Mohammad Reza Shajarian Also Performed Pyrics
Mohammad-Taqi Bahār - مرغِ سحر [Morghe Sahar]
مرغ سحر ناله سر کن داغ مرا تازهتر کن ز آهِ شرربار این قفس را بَرشِکَن و زیر و زِبَر کن بلبلِ پَربسته ز کنجِ قفس درآ نغمهٔ آزادیِ نوع بشر سَرا وَز نفس...
مرغِ سحر [Morghe Sahar] [Transliteration]
مرغ سحر ناله سر کن داغ مرا تازهتر کن ز آهِ شرربار این قفس را بَرشِکَن و زیر و زِبَر کن بلبلِ پَربسته ز کنجِ قفس درآ نغمهٔ آزادیِ نوع بشر سَرا وَز نفس...
بی همگان به سر شود [Bi hamegaan be sar shavad] lyrics
بی همگان به سر شود بی تو به سر نمیشود داغ تو دارد این دلم جای دگر نمیشود دیده عقل مست تو چرخه چرخ پست تو گوش طرب به دست تو بی تو به سر نمیشود جان...
بی همگان به سر شود [Bi hamegaan be sar shavad] [English translation]
بی همگان به سر شود بی تو به سر نمیشود داغ تو دارد این دلم جای دگر نمیشود دیده عقل مست تو چرخه چرخ پست تو گوش طرب به دست تو بی تو به سر نمیشود جان...
بی همگان به سر شود [Bi hamegaan be sar shavad] [Transliteration]
بی همگان به سر شود بی تو به سر نمیشود داغ تو دارد این دلم جای دگر نمیشود دیده عقل مست تو چرخه چرخ پست تو گوش طرب به دست تو بی تو به سر نمیشود جان...
Homayoon Shajarian - مرغ سحر [Morghe sahar]
[همایون:] مرغ سحر ناله سر کن داغِ مرا تازهتر کن [عبير:] زآه شرربار، این قفس را برشکن و زیر و زِبَر کن [همایون و عبير:] بلبل پربسته زِ کنجِ قفس درآ نغ...
مرغ سحر [Morghe sahar] [English translation]
[همایون:] مرغ سحر ناله سر کن داغِ مرا تازهتر کن [عبير:] زآه شرربار، این قفس را برشکن و زیر و زِبَر کن [همایون و عبير:] بلبل پربسته زِ کنجِ قفس درآ نغ...
مرغ سحر [Morghe sahar] [Spanish translation]
[همایون:] مرغ سحر ناله سر کن داغِ مرا تازهتر کن [عبير:] زآه شرربار، این قفس را برشکن و زیر و زِبَر کن [همایون و عبير:] بلبل پربسته زِ کنجِ قفس درآ نغ...
مرغ سحر [Morghe sahar] [Transliteration]
[همایون:] مرغ سحر ناله سر کن داغِ مرا تازهتر کن [عبير:] زآه شرربار، این قفس را برشکن و زیر و زِبَر کن [همایون و عبير:] بلبل پربسته زِ کنجِ قفس درآ نغ...
مرغ سحر [Morghe sahar] [Turkish translation]
[همایون:] مرغ سحر ناله سر کن داغِ مرا تازهتر کن [عبير:] زآه شرربار، این قفس را برشکن و زیر و زِبَر کن [همایون و عبير:] بلبل پربسته زِ کنجِ قفس درآ نغ...
بیا تا قدر یکدیگر بدانیم [Biyā tā ghadr-e yekdigar bedānim] lyrics
بیا تا قدر یک دیگر بدانیم که تا ناگه ز یک دیگر نمانیم چو مؤمن آینه مؤمن یقین شد چرا با آینه ما روگرانیم کریمان جان فدای دوست کردند سگی بگذار ما هم مرد...
بیا تا قدر یکدیگر بدانیم [Biyā tā ghadr-e yekdigar bedānim] [English translation]
بیا تا قدر یک دیگر بدانیم که تا ناگه ز یک دیگر نمانیم چو مؤمن آینه مؤمن یقین شد چرا با آینه ما روگرانیم کریمان جان فدای دوست کردند سگی بگذار ما هم مرد...
بیا تا قدر یکدیگر بدانیم [Biyā tā ghadr-e yekdigar bedānim] [French translation]
بیا تا قدر یک دیگر بدانیم که تا ناگه ز یک دیگر نمانیم چو مؤمن آینه مؤمن یقین شد چرا با آینه ما روگرانیم کریمان جان فدای دوست کردند سگی بگذار ما هم مرد...
بیا تا قدر یکدیگر بدانیم [Biyā tā ghadr-e yekdigar bedānim] [Tajik translation]
بیا تا قدر یک دیگر بدانیم که تا ناگه ز یک دیگر نمانیم چو مؤمن آینه مؤمن یقین شد چرا با آینه ما روگرانیم کریمان جان فدای دوست کردند سگی بگذار ما هم مرد...
مرغ سحر [Morghe Sahar] lyrics
مرغ سحر ناله سر کن داغ مرا تازه تر کن زآه شرر بار این قفس را برشکن و زیر و زبر کن بلبل پربسته ز کنج قفس درآ نغمه آزادی نوع بشر سرا وز نفسی عرصه این خا...
مرغ سحر [Morghe Sahar] [English translation]
مرغ سحر ناله سر کن داغ مرا تازه تر کن زآه شرر بار این قفس را برشکن و زیر و زبر کن بلبل پربسته ز کنج قفس درآ نغمه آزادی نوع بشر سرا وز نفسی عرصه این خا...
مرغ سحر [Morghe Sahar] [Russian translation]
مرغ سحر ناله سر کن داغ مرا تازه تر کن زآه شرر بار این قفس را برشکن و زیر و زبر کن بلبل پربسته ز کنج قفس درآ نغمه آزادی نوع بشر سرا وز نفسی عرصه این خا...
مرغ سحر [Morghe Sahar] [Transliteration]
مرغ سحر ناله سر کن داغ مرا تازه تر کن زآه شرر بار این قفس را برشکن و زیر و زبر کن بلبل پربسته ز کنج قفس درآ نغمه آزادی نوع بشر سرا وز نفسی عرصه این خا...
<<
1
Mohammad Reza Shajarian
more
country:
Iran
Languages:
Persian
Genre:
Alternative, Classical
Official site:
http://mohammadrezashajarian.com
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Mohammad-Reza_Shajarian
Excellent Songs recommendation
Κι ύστερα ξύπνησες [Ki ýstera xýpnises] [Bulgarian translation]
Και τι έγινε [Kai ti égine] [Serbian translation]
Κάνε αυτό που ξέρεις [Káne aftó pou xéreis] [German translation]
Και τι έγινε [Kai ti égine] [Transliteration]
Καθημερινά [Kathimeriná] [Turkish translation]
Κάνε αυτό που ξέρεις [Káne aftó pou xéreis] [English translation]
Καλή καρδιά [Kalí kardiá] [Turkish translation]
Κοίτα με, μπορώ [Koíta me, boró] lyrics
Christmas Carols - The Friendly Beasts
Καλή καρδιά [Kalí kardiá] lyrics
Popular Songs
Κατάθεση ψυχής [Katáthesi psychís] [English translation]
Καλή καρδιά [Kalí kardiá] [English translation]
Καλή καρδιά [Kalí kardiá] [Transliteration]
Και τι έγινε [Kai ti égine] [Bulgarian translation]
Κοίτα με, μπορώ [Koíta me, boró] [English translation]
Καλή καρδιά [Kalí kardiá] [Serbian translation]
Κάνε αυτό που ξέρεις [Káne aftó pou xéreis] [Turkish translation]
Κι ύστερα ξύπνησες [Ki ýstera xýpnises] lyrics
Καλή καρδιά [Kalí kardiá] [German translation]
Καλή καρδιά [Kalí kardiá] [English translation]
Artists
Zeynəb Həsəni
Shake It Up! (OST)
Radha Krishna Temple
Ae Dil Hai Mushkil (OST)
SM Group
Dabro
Nico & Vinz
Frankie Valli
УННВ
Rahul Jain
Songs
The Phantom of the Opera [Sarah Brightman and Steve Harley Version] lyrics
Er heißt Waldemar [English translation]
Gib mir ein Zeichen lyrics
Se me olvidó que te olvidé lyrics
Candy Everybody Wants lyrics
So wie ich [Close to You] lyrics
Kann denn Liebe Sünde sein? [English translation]
Νανούρισμα [Nanourisma] lyrics
حدوس على قلبى [Haddos 3ala Alby] lyrics
Ich hab' vielleicht noch nie geliebt [English translation]