Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Red Army Choir Also Performed Pyrics
Philipp Kirkorov - Алёша [Alyosha]
Белеет ли в поле пороша Пороша пороша Белеет ли в поле пороша Иль гулкие ливни шумят Стоит над горою Алеша Алеша Алеша Стоит над горою Алеша В Болгари...
Όταν σφίγγουν το χέρι [Otan sfíngoun to khéri] lyrics
Όταν σφίγγουν το χέρι Όταν σφίγγουν το χέρι ο ήλιος είναι βέβαιος για τον κόσμο ο ήλιος είναι βέβαιος για τον κόσμο Όταν χαμογελάνε Όταν χαμογελάνε έν...
Όταν σφίγγουν το χέρι [Otan sfíngoun to khéri] [English translation]
Όταν σφίγγουν το χέρι Όταν σφίγγουν το χέρι ο ήλιος είναι βέβαιος για τον κόσμο ο ήλιος είναι βέβαιος για τον κόσμο Όταν χαμογελάνε Όταν χαμογελάνε έν...
Бородино [Borodino]
- Скажи-ка, дядя, ведь не даром Москва, спаленная пожаром, Французу отдана? Ведь были ж схватки боевые, Да, говорят, еще какие! Недаром помнит вся Рос...
Бухенвальдский набат [Bukhenval'dskiy nabat]
Люди мира, на минуту встаньте! Слушайте, слушайте: гудит со всех сторон - Это раздаётся в Бухенвальде Колокольный звон, колокольный звон. Это возродил...
Alyosha - В лесу прифронтовом [V lesu prifrontovom]
С берёз, неслышен, невесом, Слетает жёлтый лист. Старинный вальс «Осенний сон» Играет гармонист. Вздыхают, жалуясь, басы, И, словно в забытьи, Сидят и...
В лесу прифронтовом [V lesu prifrontovom] [German translation]
So lautlos fast ohne Gewicht fälltgelbes Birkenlaub. die Ziehharmonika spielt schlicht Dochschön und so vertraut. Basstöneseufzen kläglich, sanft, Sol...
В лесу прифронтовом [V lesu prifrontovom]
С берёз, неслышен, невесом, Слетает жёлтый лист. Старинный вальс «Осенний сон» Играет гармонист. Вздыхают, жалуясь, басы, И, словно в забытьи, Сидят и...
В лесу прифронтовом [V lesu prifrontovom] [German translation]
So lautlos fast ohne Gewicht Fälltgelbes Birkenlaub. Die Ziehharmonika spielt schlicht Dochschön und so vertraut. Basstöneseufzen kläglich, sanft, Sol...
В путь [V put']
Путь далёк у нас с тобою, Веселей, солдат, гляди! Вьётся, вьётся знамя полковое, Командиры впереди. Солдаты, в путь, в путь, в путь! А для тебя, родна...
В путь [V put'] [Polish translation]
Путь далёк у нас с тобою, Веселей, солдат, гляди! Вьётся, вьётся знамя полковое, Командиры впереди. Солдаты, в путь, в путь, в путь! А для тебя, родна...
Весна Сорок Пятого Года [Vesna Sorok Pyatogo Goda]
Земля повернулась навстречу весне, Хорошая нынче погода. Такою порой вспоминается мне Весна сорок пятого года. Проходят года, но не меркнет вдали И го...
Весна Сорок Пятого Года [Vesna Sorok Pyatogo Goda] [Chinese translation]
Земля повернулась навстречу весне, Хорошая нынче погода. Такою порой вспоминается мне Весна сорок пятого года. Проходят года, но не меркнет вдали И го...
Весна Сорок Пятого Года [Vesna Sorok Pyatogo Goda] [English translation]
Земля повернулась навстречу весне, Хорошая нынче погода. Такою порой вспоминается мне Весна сорок пятого года. Проходят года, но не меркнет вдали И го...
Muslim Magomayev - Вечер на рейде [Vecher na reyde]
Споемте, друзья, ведь завтра в поход Уйдем в предрассветный туман Споем веселей, пусть нам подпоет, Седой боевой капитан. Припев: Прощай, любимый горо...
Вечер на рейде [Vecher na reyde] [German translation]
Споемте, друзья, ведь завтра в поход Уйдем в предрассветный туман Споем веселей, пусть нам подпоет, Седой боевой капитан. Припев: Прощай, любимый горо...
Вечер на рейде [Vecher na reyde] [Polish translation]
Споемте, друзья, ведь завтра в поход Уйдем в предрассветный туман Споем веселей, пусть нам подпоет, Седой боевой капитан. Припев: Прощай, любимый горо...
Lev Leshchenko - День Победы [Den' Pobedy]
День Победы как он был от нас далёк Как в костре потухшем таял уголёк Были версты обгорелые в пыли Этот день мы приближали как могли Этот День Победы ...
День Победы [Den' Pobedy] [English translation]
Victory Day was so far away from us, Like an ember in an extinct bonfire. We have walked plenty of dusty and burnt miles, With tremendous efforts we w...
День Победы [Den' Pobedy] [Greek translation]
Η Ημέρα της Νίκης, ήταν τόσο μακριά Σαν μια σπίθα που συρρικνώθηκε στην ξεθωριασμένη φωτιά. Τα βέρστιαυπήρχαν, κάηκαν και ξεσκονίστηκαν, — Κάναμε ότι ...
<<
1
2
3
4
5
>>
Red Army Choir
more
country:
Russia
Languages:
Russian, Ukrainian, Mongolian, Finnish
Genre:
Folk, Opera
Official site:
http://redarmychorus.ru/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Army_Choir
Excellent Songs recommendation
Girls Just Want to Have Fun [Chinese translation]
You'll Always Find Your Way Back Home [Serbian translation]
Gimme More [Bulgarian translation]
Gimme More [Korean translation]
Girls Just Want to Have Fun [German translation]
Girls Just Want to Have Fun [Greek translation]
Girls Just Want to Have Fun [Estonian translation]
Gimme More [Danish translation]
You'll Always Find Your Way Back Home [Romanian translation]
The Replacements - Androgynous
Popular Songs
Gimme More [Spanish translation]
Girls Just Want to Have Fun [Dutch translation]
In My Time of Dying lyrics
Girls Just Want to Have Fun [German translation]
Gimme More [Portuguese translation]
Cyndi Lauper - Girls Just Want to Have Fun
Gimme More [Slovak translation]
Gimme More [Norwegian translation]
Te deseo lo mejor lyrics
Androgynous [Greek translation]
Artists
Jovelina Pérola Negra
Laura Flores
Eliana de Lima
Carlão
Ann Wilson
Obyknovennoe chudo (OST)
Blood (OST)
Gloc-9
Apostolos Hatzihristos
Igor Kornelyuk
Songs
Feuer frei! [Portuguese translation]
Engel [Vietnamese translation]
Feuer frei! [Turkish translation]
Feuerräder [Russian translation]
Feuer und Wasser [Turkish translation]
Feuer frei! [Serbian translation]
Engel [Turkish translation]
Engel [Russian translation]
Engel [Russian translation]
Feuer frei! [Romanian translation]