Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Nolwenn Leroy Also Performed Pyrics
La ballade nord-irlandaise [Polish translation]
Chciałem zasadzić drzewko pomarańczowe tam, gdzie nikt nigdy nie śpiewa pieśni, tam, gdzie drzewa nigdy nie rodziły niczego poza odbezpieczonymi grana...
La Rua Madureira lyrics
Non, je n'oublierai jamais la baie de Rio La couleur du ciel, le nom du Corcovado La rua Madureira, la rue que tu habitais Je n'oublierai pas, pourtan...
La Rua Madureira [English translation]
No, I will never forget the bay of Rio The color of the sky, the name Corcovado Madureira Street, the street that you lived on I will never forget, ev...
La Rua Madureira [English translation]
No, I will never forget the bay of Rio The colour of the sky, the name of Corcovado La Rua Madureira, the street where you lived I will not forget yet...
La Rua Madureira [German translation]
Nein, ich werde nie die Bucht von Rio vergessen Die Farbe des Himmels, den Namen des Corcovado Die Rua Madureira, die Straße, wo du wohntest Ich werde...
La Rua Madureira [Italian translation]
No, non dimenticherò mai la baia di Rio, Il colore del cielo, il nome del Corcovado, La via Madureira, la strada in cui abitavi... Non lo dimenticherò...
La Rua Madureira [Portuguese translation]
Não, eu nunca vou esquecer a bahia do Rio A cor do céu, o nome do Corcovado A Rua Madureira, a rua onde você morava Nunca vou esquecer, apesar de que ...
La Rua Madureira [Spanish translation]
No, yo no me olvidare jamás de la bahía de Rio El color del cielo, el nombre de Corcovado La Rua Madureira, la calle en la que vivías Yo no me olvidar...
La Rua Madureira [Turkish translation]
Hayır, Rio Körfezi'ni, Göğün rengini, Corcovado'nun adını asla unutmayacağım Yaşadığın Madureira sokağını Hiç bir zaman unutmayacağım, asla orada olam...
Bourvil - La tendresse
On peut vivre sans richesse Presque sans le sou Des seigneurs et des princesses Y'en a plus beaucoup Mais vivre sans tendresse On ne le pourrait pas N...
La tendresse [Catalan translation]
Es pot viure sense riqueses Gairebé sense diners Senyors i princeses No n’hi ha més molt Però viure sense tendresa No es podria pas No, no, no, no No ...
La tendresse [English translation]
One can live without riches, almost without a penny. Of lords and of princesses there are no longer many. But living without tenderness we couldn't do...
La tendresse [Hungarian translation]
Jólét nélkül élhetünk Majdnem pénz nélkül is. Szinte nincsenek Urak és hercegnők. De lágyság nélkül élni Nem tudnánk. Nem. Nem tudnánk. Hírnév nélkül ...
La tendresse [Italian translation]
Si può vivere senza ricchezza Quasi senza un soldo Signori e principesse Non c'è ne sono tanto Ma vivere senza tenerezza Non si potrebbe mai No, no, n...
La tendresse [Polish translation]
Można żyć bez bogactwa, niemal bez grosza. Arystokratów i księżniczek nie ostało się wiele. Lecz żyć bez czułości? Tego by się nie dało. Nie, nie, nie...
La tendresse [Spanish translation]
Podemos vivir sin riqueza Casi sin dinero Señores y princesas Ya no hay mucho. Pero vivir sin ternura No lopodríamos No,.......................... No ...
La tendresse [Turkish translation]
Zengin olmadan yaşayabiliriz, Neredeyse parasız da yaşayabiliriz. Krallardan ve prenseslerden Artık pek yok. Ama şefkat olmadan yaşamak Yapamayacaktık...
Le bagad de lann-bihoué
Tu la voyais pas comme ça ta vie, pas d'attaché-case quand t'étais p'tit, ton corps enfermé, costume crétin, t'imaginais pas, je sais bien, moi aussi ...
Mike Oldfield - Moonlight Shadow
The last that ever she saw him Carried away by a moonlight shadow He passed on worried and warning Carried away by a moonlight shadow Lost in a river ...
Moonlight Shadow [Albanian translation]
Heren e fundit qe ajo e pa te bartur nga hija e henes Ai kalonte I shqetesuar dhe rrezikshem I bartur nga hija e henes Humbur ne nje lum te shtunen ne...
<<
1
2
3
4
5
>>
Nolwenn Leroy
more
country:
France
Languages:
French, English, Breton, Gaelic (Irish Gaelic)
Genre:
Folk, Pop, Singer-songwriter
Official site:
https://nolwennleroy.com/
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Nolwenn_Leroy
Excellent Songs recommendation
He Won't Go [Portuguese translation]
He Won't Go [Serbian translation]
First Love [Slovenian translation]
First Love [German translation]
First Love [Greek translation]
He Won't Go [Greek translation]
Fool That I Am [Persian translation]
Fool That I Am [Croatian translation]
He Won't Go [Russian translation]
He Won't Go [Persian translation]
Popular Songs
First Love [Greek translation]
Fool That I Am [Greek translation]
He Won't Go [Hungarian translation]
First Love [Serbian translation]
He Won't Go [French translation]
He Won't Go [Romanian translation]
First Love [Japanese translation]
First Love [Slovak translation]
Çile lyrics
Fool That I Am [Arabic translation]
Artists
Fabro
Bandana (Argentina)
Roxy Music
eaJ
Piers Faccini
Devotos
Celtic Frost
Sharon Jones & The Dap-Kings
Egor Strel'nikov
Aleksandra Grishkina
Songs
Une chanson brisée [Spanish translation]
Verseau [German translation]
Tu ne seras jamais là lyrics
Prémonition [Spanish translation]
Wicked Games [Dutch translation]
Une complainte dans le Vent [Spanish translation]
Qu'il est difficile lyrics
Prince Arthur lyrics
Prémonition [Russian translation]
Prince Arthur [English translation]