Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Sotiria Bellou Lyrics
Αναμέτρηση [Anamétrisi] lyrics
Μια ιστορία θα σας πω χωρίς διαστάσεις μην παρεξηγηθώ και έχω καταστάσεις ήταν εχθρός ο Λοχαγός κι ο Ταγματάρχης και ανταμώσανε καταμεσής της μάχης. Γ...
Αναμέτρηση [Anamétrisi] [English translation]
Μια ιστορία θα σας πω χωρίς διαστάσεις μην παρεξηγηθώ και έχω καταστάσεις ήταν εχθρός ο Λοχαγός κι ο Ταγματάρχης και ανταμώσανε καταμεσής της μάχης. Γ...
Άνοιξε, άνοιξε [Ánoixe, ánoixe] lyrics
Το παράθυρο κλεισμένο, σφαλισμένο, σκοτεινό, για ποιο λόγο δεν τ' ανοίγεις πεισματάρα, να σε 'δω; Άνοιξε, άνοιξε, γιατί δεν αντέχω, φτάνει πια, φτάνει...
Άνοιξε, άνοιξε [Ánoixe, ánoixe] [English translation]
Το παράθυρο κλεισμένο, σφαλισμένο, σκοτεινό, για ποιο λόγο δεν τ' ανοίγεις πεισματάρα, να σε 'δω; Άνοιξε, άνοιξε, γιατί δεν αντέχω, φτάνει πια, φτάνει...
Άνοιξε, άνοιξε [Ánoixe, ánoixe] [Italian translation]
Το παράθυρο κλεισμένο, σφαλισμένο, σκοτεινό, για ποιο λόγο δεν τ' ανοίγεις πεισματάρα, να σε 'δω; Άνοιξε, άνοιξε, γιατί δεν αντέχω, φτάνει πια, φτάνει...
Δε λες κουβέντα [De les kouvénta] lyrics
Δε λες κουβέντα, κρατάς κρυμμένα μυστικά και ντοκουμέντα κι ακούω μόνο συνθήματα μεταλλικά των μικροφώνων [Ρεφρέν:] Ξέρω τ' όνομά σου την εικόνα σου κ...
Δε λες κουβέντα [De les kouvénta] [English translation]
You keep discretion you’re holding hidden secrets and documentation I’m only hearing some catchwords shrill from the bland microphones’ jeering [Refra...
Δε λες κουβέντα [De les kouvénta] [French translation]
Tu ne dis pas un seul mot tu gardes des secrets cachés et des preuves et je n'écoute que des slogans métalliques des microphones. Je sais ton nom, ton...
Δε λες κουβέντα [De les kouvénta] [Polish translation]
Wciąż jak zaklęty Milczysz, sekrety swoje masz I dokumenty. Nie mów nic wcale, Dość, że głośnika smutna twarz Szczeka metalem Wiem, jak ci na imię, Ja...
Δεν κράτησα [Προδόθηκα] [Dhen krátisa [Prodóthika]] lyrics
Δεν κράτησα δεν κράτησα Στη ζάλη παραπάτησα Σάπιο σανίδι πάτησα Γι’ αυτό και παραστράτησα Ζαλίστηκα ζαλίστηκα Μια νύχτα παρασύρθηκα Πως δεν το συλλογί...
Δεν κράτησα [Προδόθηκα] [Dhen krátisa [Prodóthika]] [English translation]
Δεν κράτησα δεν κράτησα Στη ζάλη παραπάτησα Σάπιο σανίδι πάτησα Γι’ αυτό και παραστράτησα Ζαλίστηκα ζαλίστηκα Μια νύχτα παρασύρθηκα Πως δεν το συλλογί...
Δεν κράτησα [Προδόθηκα] [Dhen krátisa [Prodóthika]] [English translation]
Δεν κράτησα δεν κράτησα Στη ζάλη παραπάτησα Σάπιο σανίδι πάτησα Γι’ αυτό και παραστράτησα Ζαλίστηκα ζαλίστηκα Μια νύχτα παρασύρθηκα Πως δεν το συλλογί...
Δυο πόρτες έχει η ζωή [Dyo pórtes échei i zoí] lyrics
Το τελευταίο βράδυ μου απόψε το περνάω κι όσοι με πίκραναν πολύ τώρα που φεύγω απ’ τη ζωή όλους τους συγχωρνάω Όλα είναι ένα ψέμα μια ανάσα μια πνοή σ...
Δυο πόρτες έχει η ζωή [Dyo pórtes échei i zoí] [English translation]
Το τελευταίο βράδυ μου απόψε το περνάω κι όσοι με πίκραναν πολύ τώρα που φεύγω απ’ τη ζωή όλους τους συγχωρνάω Όλα είναι ένα ψέμα μια ανάσα μια πνοή σ...
Δυο πόρτες έχει η ζωή [Dyo pórtes échei i zoí] [Turkish translation]
Το τελευταίο βράδυ μου απόψε το περνάω κι όσοι με πίκραναν πολύ τώρα που φεύγω απ’ τη ζωή όλους τους συγχωρνάω Όλα είναι ένα ψέμα μια ανάσα μια πνοή σ...
Είδα κι έπαθα κυρά μου [Πω πω κάτι μάτια] [Eída ki épatha kyrá mou] [Po po káti mátia] lyrics
Είδα κι έπαθα κυρά μου να σε φέρω στα νερά μου με λαχτάρες και ξενύχτια και με χίλια καρδιοχτύπια. Πω πω κάτι μάτια μ’ έκαναν κομμάτια πω πω ένα στόμα...
Είμαι απόψε στα μεράκια [Eimai apopse sta merakia] lyrics
Φέρε μας κύπελα κρασί Με δύο ποτίρια και μισί Είμαι απόψε στα μεράκια Και γουστάρω να τα πιώ Είναι το κορίτσι μου εδώ Διέταξε ένα ζεϊμπέκικο Να χορέψο...
Είμαι απόψε στα μεράκια [Eimai apopse sta merakia] [English translation]
Φέρε μας κύπελα κρασί Με δύο ποτίρια και μισί Είμαι απόψε στα μεράκια Και γουστάρω να τα πιώ Είναι το κορίτσι μου εδώ Διέταξε ένα ζεϊμπέκικο Να χορέψο...
Είπα να σβήσω τα παλιά [Eípa na svíso ta paliá] lyrics
Είπα να σβήσω τα παλιά, να κλείσω τα τεφτέρια και σαν δυο φίλοι καρδιακοί να δώσουμε τα χέρια. Πάνω στην κρύα σου καρδιά χωρίς καιρό να χάσω, έριξα πά...
Είπα να σβήσω τα παλιά [Eípa na svíso ta paliá] [English translation]
Είπα να σβήσω τα παλιά, να κλείσω τα τεφτέρια και σαν δυο φίλοι καρδιακοί να δώσουμε τα χέρια. Πάνω στην κρύα σου καρδιά χωρίς καιρό να χάσω, έριξα πά...
<<
1
2
3
4
5
>>
Sotiria Bellou
more
country:
Greece
Languages:
Greek
Genre:
Pop-Folk
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Sotiria_Bellou
Excellent Songs recommendation
Canzone Antica [ Fenesta che lucive e mo' no luce ] lyrics
Suspicion lyrics
Farfalledda lyrics
Случайная любовь [Sluchaynaya l'ubov] lyrics
Verbale lyrics
Sing a Rainbow lyrics
Ballad Of Carol Lynn lyrics
Portrait of a Man lyrics
I Belong to You lyrics
Старый галстук [Staryy galstuk] lyrics
Popular Songs
Wish You Were Here lyrics
Help The Country lyrics
Bye Bye Darling lyrics
Outbound Train lyrics
Me lyrics
What If We're Wrong lyrics
Jailhouse lyrics
Bir Zaman Hatası lyrics
Shakedown On 9th Street lyrics
Not Nice lyrics
Artists
Raffa Torres
Ana Vilela
Guchiry
Kasamura Tōta
Arpi
Hot Club Tirana
inabakumori
Sadhana Sargam
Mine
Enzo Aita
Songs
Charles Aznavour - La légende de Stenka Razine
La mamma [Versione italiana] [Venetan translation]
La bohemia lyrics
Les bateaux sont partis [Russian translation]
Le Feutre taupé lyrics
La Bohème [Turkish translation]
La mamma [Versione italiana] [Spanish translation]
Le palais de nos chimères lyrics
Le Droit Des Femmes [English translation]
Le temps [Romanian translation]