Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Azis Lyrics
Хабиби [Habibi] [Romanian translation]
Iubito dormi bine? Te.ai invelit? Ai mancat? Pentru ca eu nu...la naiba te iubeac. Vreau sa mor Iubita mea umblu pe strazi de nebun, chiar asta fac O ...
Хабиби [Habibi] [Russian translation]
Моя любовь, хорошо ли спишь? Укрывают ли тебя? Кушаешь? Потому что я нет. Черт возьми, я люблю тебя! Мне хочется умереть. Моя любовь, ругаешь ли меня?...
Хабиби [Habibi] [Serbian translation]
Рефрен: Хабиби, спиш ли добро? Покривају ли те? Храниш ли се? Зато што ја не! Дођавола, волим тебе! Умире ми се! Хабиби, псујеш ли ме? Вучеш ли се пиј...
Хабиби [Habibi] [Serbian translation]
Refren: Ljubavi, spavaš li dobro? Pokrivaju li te? Hraniš li se? Jer ja ne! Dođavola, volim tebe ! Umire mi se! Ljubavi, psuješ li me? Vučeš li se pij...
Хабиби [Habibi] [Spanish translation]
Coro: Amor, duermes bien? Te tapan? (con edredon) Comes? Es que yo no! Por dios, te amo! Me quiero morir! Amor, me estas maldiciendo? Vagabundas bebid...
Хабиби [Habibi] [Transliteration]
Pripev: Habibi, spiš li dobre? Zavivat li te? Hraniš li se? Zaštoto az ne! Po djavolite, običam tebe! Umira mi se! Habibi, psuvaš li me? Vlačiš li se ...
Хабиби [Habibi] [Transliteration]
habibi, spish li dobre? Zavivat li te? Khranish li se? Zashtoto az ne! Po dyavolite, obicham tebe! Umira mi se! habibi, psuvash li me? Vlachish li se ...
Хабиби [Habibi] [Turkish translation]
Nakarat: Aşkım, iyi uyuyor musun? Üzerini örtüyorlar mı? Yemek yiyor musun? Çünkü ben yiyemiyorum! Kahretsin, seni seviyorum! Ölmek istiyorum! Aşkım, ...
Хабиби [Habibi] [Turkish translation]
(Nakarat) Aşkım, iyi uyuyor musun? örtünüyor musun? (yemek) Yiyiyor musun? çünkü ben yemiyorum! Kahretsin, seni seviyorum Ölmek istiyorum My love, are...
Хабиби [Habibi] [Ukrainian translation]
Приспів: Хабібі, чи спиш ти добре? Чи вкрили тебе? Чи їв сьогодні? Бо я ні! Страшенно кохаю тебе! Хочу померти! Хабібі, ти проклинаєш мене? Чи вештаєш...
Хайде на морето [Hayde na moreto] lyrics
Хайде на морето, скачай в BMW-то, Карай там, където няма да се спи! Хайде на Какао, всички ще са в бяло. С тяло загоряло всеки ще блести. Лято е. Врем...
Хайде на морето [Hayde na moreto] [English translation]
Come to the sea, jump into the BMW, Drive there, where the sleep doesn't exists! Come to Cacao*, everyone will bear white clothes. With the body tanne...
Хайде на морето [Hayde na moreto] [Russian translation]
Давай на море, садись в BMW И едь туда, где ты не заснешь Давай на Какао, там где все в белом Телом загорелым каждый заблестит Лето - это время, эйэй,...
Хайде на морето [Hayde na moreto] [Spanish translation]
Vamos al mar, salta en el BMW, conduzca a donde no se va a dormir. Vamos a Cacao*, todos estarán en blanco. Con un cuerpo moreno* cada uno brillará. E...
Хайде на морето [Hayde na moreto] [Transliteration]
Hayde na moreto, skachay v BMW-to Karay tam, kadeto nyama da se spi ! Hayde na Cacao, vsichki shte sa v byalo. S tyalo zagoryalo vseki shte blesti. Ly...
Хайде на морето [Hayde na moreto] [Turkish translation]
Haydi denize,BMW ye atla Uykunun olmadığı yere sür Haydi Kakao ya,her şey beyazlar içinde olacak Yanmış vücutların her biri ışıldayacak Bu yaz denize ...
Хайде на морето [Hayde na moreto] [Turkish translation]
Haydi denize gel , BMW'ye atla , Sür oraya, nerede uyuduğumuz önemli değil . Haydi Kakao* ya gel , herkes beyaz kıyafetler taşıyacak , Bronzlaşmış vüc...
Хайде почвай ме [Hajde, Počvaj Me Sega] lyrics
Аз вече искам с някой да греша, Не искам, не желая тишина. Аз искам голи да се разтопим, от страст и обич ний да изгорим. Не искам тишина. Покажи ми л...
Хайде почвай ме [Hajde, Počvaj Me Sega] [English translation]
Аз вече искам с някой да греша, Не искам, не желая тишина. Аз искам голи да се разтопим, от страст и обич ний да изгорим. Не искам тишина. Покажи ми л...
Хайде почвай ме [Hajde, Počvaj Me Sega] [Russian translation]
Аз вече искам с някой да греша, Не искам, не желая тишина. Аз искам голи да се разтопим, от страст и обич ний да изгорим. Не искам тишина. Покажи ми л...
<<
36
37
38
39
40
>>
Azis
more
country:
Bulgaria
Languages:
Bulgarian, Romani, English, Turkish+2 more, Greek, Hindi
Genre:
Folk, Pop-Folk
Official site:
https://www.facebook.com/AzisOfficial/
Wiki:
https://bg.wikipedia.org/wiki/Азис
Excellent Songs recommendation
Gdzieś, gdzie wszystko jest [The Place Where Lost Things Go] [Transliteration]
När allt känns lätt [Nowhere to Go But Up] lyrics
Algum Lugar [Versão Créditos] - The Place Where The Lost Things Go [End Credits] | Brazilian Portuguese lyrics
Puoi illuminare il mondo a festa [Trip a Little Light Fantastic] lyrics
Samtal [A Conversation] [English translation]
The Place Where Lost Things Go lyrics
Das was ihr vermisst [The Place Where Lost Things Go] [Italian translation]
Gdzieś, gdzie wszystko jest [The Place Where Lost Things Go] lyrics
Ett omslag är ingen bok [A Cover is not the Book] lyrics
Royal Doulton Music Hall [French] [The Royal Doulton Music Hall] lyrics
Popular Songs
Debaixo deste céu [Brazilian Portuguese] [[Underneath the] Lovely London Sky] lyrics
Bűvös volt-nincs táj [The Place Where Lost Things Go] [Italian translation]
Algum Lugar [Versão Créditos] - The Place Where The Lost Things Go [End Credits] | Brazilian Portuguese [English translation]
Eikä katoa enää milloinkaan [The Place Where Lost Things Go] lyrics
Méfiez-vous des apparences [A Cover Is Not the Book] lyrics
Donde va lo que se perdió [The Place Where The Lost Things Go] lyrics
Luminomagifantastique [Trip a Little Light Fantastic] lyrics
Der hvor alt det du savner bor [The Place Where The Lost Things Go] lyrics
Ein Gespräch [A Conversation] lyrics
Stellt euch das nur mal vor [Can You Imagine That?] lyrics
Artists
Manikarnika: The Queen of Jhansi (OST)
Fredi
V.I.C
Alazán
Sophie Forte
KamyaR
Gravitonas
JoyAllen
Kristoff Krane
Huang Xiaoyun
Songs
Άπονη ζωή [Áponi zoí] [German translation]
Έρωτά μου αγιάτρευτε [Erota mou agiatrefte] [French translation]
夜行性 [Yakōsei] lyrics
Φεύγω με πίκρα στα ξένα [Fevgo me pikra sta ksena] lyrics
Ο ψαράς [O psaras] [French translation]
Υπάρχω [Ypárcho] [English translation]
Ψάχνω να βρω την καλοσύνη [Psahno na vro tin kalosini] lyrics
Ο ψαράς [O psaras] [English translation]
Υπάρχω [Ypárcho] [Romanian translation]
Υπάρχω [Ypárcho] [Bulgarian translation]