Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Cyrine Abdel Nour Lyrics
هواك [Hawak] lyrics
هواك زين حياتي بهواك انساك لو بنسى حالي مبنساك هواك اه من هواك هواك زين حياتي بهواك انساك لو بنسى حالي مبنساك هواك اه من هواك حبيبي الالب شغلني غرامك ...
هواك [Hawak] [English translation]
هواك زين حياتي بهواك انساك لو بنسى حالي مبنساك هواك اه من هواك هواك زين حياتي بهواك انساك لو بنسى حالي مبنساك هواك اه من هواك حبيبي الالب شغلني غرامك ...
هواك [Hawak] [Transliteration]
هواك زين حياتي بهواك انساك لو بنسى حالي مبنساك هواك اه من هواك هواك زين حياتي بهواك انساك لو بنسى حالي مبنساك هواك اه من هواك حبيبي الالب شغلني غرامك ...
وانت غايب عني [We Enta Ghayeb Ani] lyrics
و انت غايب عني عنيي و لا لحظة بتنام و انت غايب عني يا حبيبي بغيب الكلام غيابك طال شغلت البال و حدي عم بعد الايام غمض يا حبيبي عيونك تعرف شو يعني الحنا...
وانت غايب عني [We Enta Ghayeb Ani] [English translation]
Whenever you're away My eyes never sleep for a moment 1 Whenever you're away I lose all my words, my love (x2) Your absence is felt 2 You have my mind...
وانت غايب عني [We Enta Ghayeb Ani] [Persian translation]
در دوری تو چشمانم خواب نداره در دوری تو کلام از بین میره، عزیزم دوری ات طول کشید ذهنم رو درگیر کردی در تنهایی ، روزها رو میشمارم چشمانت رو ببند عزیزم...
وانت غايب عني [We Enta Ghayeb Ani] [Spanish translation]
Siempre que estás ausente, mis ojos nunca duermen. Siempre que estás ausente, pierdo mis palabras. Tu ausencia es larga, Sólo tú llenas mi mente, Sola...
وانت غايب عني [We Enta Ghayeb Ani] [Spanish translation]
Y tu auesente a mi mis ojos en ningun instante duermen y tu auesente a mi oh, mi amado, se pierde el habla Tu auesencia ha sido larga has ocupado la m...
وانت غايب عني [We Enta Ghayeb Ani] [Transliteration]
We enta ghaieb 3any 3eny wala la7za betnam wenta ghaieb 3any ya 7abeeby beygheeb el kalam (x2) Gheyabak da3 Sheghalt el bal wa7dy 3am 3ed el 2eyam Gha...
ولا كلمة [Wala Kilma] lyrics
ولا كلمه ولا همسه ولا شوق غلاب ولا اي عتاب ولا يمكن ارجع تاني انا راضيه بالقسمه ونسيت انا مين وبقالي سنين مش عارفه فين مكاني غالي دمعه تانية ليالي ......
ولا كلمة [Wala Kilma] [English translation]
Not a word and not a whisper and no difficult longing or any reproach I can't ever go back again I accept my destiny and I forgot who I am for years I...
ولا كلمة [Wala Kilma] [Spanish translation]
Ni una sola palabra y ni un susurrar ni una añoranza que me canso, y ni un solo reproche y imposible que yo regrese otra vez yo estoy satsifecha con e...
ولا كلمة [Wala Kilma] [Transliteration]
wala kalamah wala hamsih wala shawq ghulab wala 'aya eitab wala yumkin arjie tani 'iinaa radih bialqismih wanusiat 'iinaa mayn wabiqali sinin msh eari...
<<
5
6
7
8
Cyrine Abdel Nour
more
country:
Lebanon
Languages:
Arabic, Arabic (other varieties)
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Cyrine_Abdelnour
Excellent Songs recommendation
Adieu paure Carnaval [Lengadocian]
Ah Bir Ataş Ver [Bulgarian translation]
Help Me to Help Myself lyrics
Minnet Eylemem lyrics
Ah Bir Ataş Ver [Russian translation]
Akşam Olur Karanlığa Kalırsın [English translation]
Babbaiola babbaiola [German translation]
Akşam Olur Karanlığa Kalırsın [Greek translation]
Ağlasam mı? lyrics
Babbaiola babbaiola [Greek translation]
Popular Songs
Anladim [English translation]
El monstruo lyrics
Babbaiola babbaiola [English translation]
雪 [yuki] [Transliteration]
Akşam Olur Karanlığa Kalırsın [Russian translation]
Ağladıkça [French translation]
Ongi Ongi Ongella
கை வீசம்மா கை வீசு [Kai veesamma kai veesu] lyrics
Ağladıkça [English translation]
Wá Wá Wá Wá [French translation]
Artists
Hank Williams Jr.
Roger Troutman
Daniel Djokic
Chick Webb
Homemade Love Story (OST)
Mark Warshawsky
Pat Benatar
Deniz Toprak
Gus Kahn
E. A. Mario
Songs
La monture [Italian translation]
La monture lyrics
La montura [La monture] lyrics
La cavalcatura [La Monture] [Finnish translation]
La monture [Croatian translation]
L'enfant trouvé [Turkish translation]
La era de las catedrales [Le temps des cathédrales] [Finnish translation]
La corte de los milagros [English translation]
La mia casa è la tua [Ma maison, c'est ta maison] [Spanish translation]
La mia casa è la tua [Ma maison, c'est ta maison] [Turkish translation]