Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Falkenstein Also Performed Pyrics
Der Erlkönig lyrics
Wer reitet so spät durch Nacht und Wind? Es ist der Vater mit seinem Kind; Er hat den Knaben wohl in dem Arm, Er fasst ihn sicher, er hält ihn warm. "...
Der Erlkönig [Dutch translation]
Wie rijdt er zo laat door nacht en wind? Het is een vader met zijn kind. Hij heeft het knaapje goed in zijn arm, hij klemt hem stevig, hij houdt hem w...
Der Erlkönig [English translation]
Who rides so late through night and wind? It's the father with his child; He has the young lad safe in his arm, He holds him tightly, he keeps him war...
Der Erlkönig [English translation]
Who rides there so late through the night dark and drear? The father it is, with his infant so dear; He holdeth the boy tightly clasp’d in his arm, He...
Der Erlkönig [English translation]
Who rides so late through the night and wind? It's the father with his child; He has the boy safe in his arm, He holds him secure, he holds him warm. ...
Der Erlkönig [Finnish translation]
Ken ratsain ulkona yössä lie? Läpi viiman ja yön isä lastaan vie; isä piltin on kietonut kainalohon syli suojan suo, syli lämmin on. Pääs peität – mi,...
Der Erlkönig [French translation]
Qui chevauche si tard dans la nuit et le vent ? C'est un père voyageant avec son enfant. Il retient fermement son enfant dans son bras. Il le serre bi...
Der Erlkönig [French translation]
Qui chevauche si tard dans le vent et la nuit ? C'est le père emmenant son enfant avec lui. Il retient dans son bras très fermement l'enfant. Ille ser...
Der Erlkönig [French translation]
Qui chevauche si tard /6dans la nuit et le vent ? Un père voyageur / 6et son garçon devant. Le père tient l'enfant/6fermement dans son bras Il le serr...
Der Erlkönig [French translation]
Qui chevauche si tard, dans la nuit et le vent ? Je vois un père aimant et son petit enfant. Il retient le garçon d’une main assurée. Il réchauffe son...
Der Erlkönig [French translation]
Qui chevauche si tard dans la nuit et le vent ? Un père cavalier, son garçon sur l'avant. Le père tient l'enfant serré tout près du corps. Pour réchau...
Der Erlkönig [French translation]
Qui chevauche si tard dans la nuit et le vent ? Un père voyageur et son garçon devant. Le père tient l'enfant fermement dans son bras Il le serre bien...
Der Erlkönig [French translation]
Qui file si tard cette nuit dans le vent ? C’est le père qui voyage avec son enfant. Il serre le garçon tout près de sa peau ; il le serre fermement e...
Der Erlkönig [French translation]
Quel est ce chevalier qui file si tard dans la nuit et le vent ? C'est le père avec son enfant ; Il serre le petit garçon dans son bras, Il le serre b...
Der Erlkönig [French translation]
Qui chevauche si tard à travers la nuit et le vent ? C'est le père avec son enfant. Il porte l'enfant dans ses bras, Il le tient ferme, il le réchauff...
Der Erlkönig [Icelandic translation]
Hver ríður svo seinnt í gegnum nótt og vind? það er faðirinn með son sinn; Hann heldur honum í örmunum, Hann heldur honum öruggan, hann heldur honum h...
Der Erlkönig [Indonesian translation]
Siapakah yang menunggang kuda menembus malam dan angin? Seorang ayah dan anaknya; Sang ayah memeluk anaknya, Memeluknya dengan erat, memastikan dia te...
Der Erlkönig [Italian translation]
Chi cavalca a quest'ora, nella notte e nel vento? È il padre con suo figlio; egli abbraccia stretto il bambino, lo regge sicuro, lo tiene al caldo. - ...
Der Erlkönig [Italian translation]
Chi cavalca così tardi nella notte e nel vento? È il padre col suo bambino; egli stringe bene il ragazzo col braccio, egli lo regge forte, egli lo man...
Der Erlkönig [Portuguese translation]
Quem está cavalgando assim tarde pela noite e ao vento? É o pai com seu filho; Ele tem o menino segurado no braço, Agarrando-lhe com firmeza, aquecend...
<<
1
2
>>
Falkenstein
more
country:
Germany
Languages:
German
Genre:
Neofolk
Official site:
https://falkenstein.bandcamp.com/
Wiki:
http://de.wikipedia.org/wiki/Falkenstein_%28Band%29
Excellent Songs recommendation
Οι άνθρωποι Σβεν με πληγώνουν [Reindeer[s] Are Better Than People] [Oi anthropoi Sven me pligonoun] [Transliteration]
Το καλοκαίρι [In Summer] [To kalokairi] [English translation]
Debaixo Dos Caracóis Dos Seus Cabelos lyrics
'O surdato 'nnammurato
Θες χιονάνθρωπο να φτιάξεις; [Do You Want to Build A Snowman?] [Thes hionánthropobna ftiáxis?] [Transliteration]
Бұғылар адамға қарағанда [Reindeers Are Better Than People] [Bughylar adamgha qaraghanda] [Transliteration]
Ах лято [In Summer] lyrics
Τα όνειρά μου ζωντανεύουν [For The First Time In Forever [Reprise]] [Ta onira mou zodanevoun] lyrics
Љубав је мени спас [Love Is Αn Open Door] [Ljubav je meni spas] lyrics
Τα όνειρά μου ζωντανεύουν [For The First Time In Forever [Reprise]] [Ta onira mou zodanevoun] [Transliteration]
Popular Songs
Πάγος στην καρδιά [Frozen Heart] [Págos stin kardiá] [English translation]
Σε άλλον ουρανό [Love Is An Open Door] [Se állon ouranó] lyrics
Все одімкне любов [Love Is an Open Door] [Vse odimkne lyubov] lyrics
Бұғылар адамға қарағанда [Reindeers Are Better Than People] [Bughylar adamgha qaraghanda] lyrics
Τα όνειρά μου ζωντανεύουν [For The First Time In Forever] [Ta ónirá mou zondanev́oun] lyrics
Το καλοκαίρι [In Summer] [To kalokairi] [Transliteration]
Πάγος στην καρδιά [Frozen Heart] [Págos stin kardiá] [Transliteration]
Πάγος στην καρδιά [Frozen Heart] [Págos stin kardiá] lyrics
Алғашқы рет өмірімде [For the First Time in Forever] [Alğaşqı ret ömirimde] [Turkish translation]
Τα όνειρά μου ζωντανεύουν [For The First Time In Forever] [Ta ónirá mou zondanev́oun] [English translation]
Artists
Hall & Oates
Anita Bryant
Sonny Black & Frank White
Silk City
Eleonora Crupi
Ingrid Winkler
Moncho
Koffi Olomide
Bruna Tatiana
Harold Melvin & The Blue Notes
Songs
Da ya think I'm sexy? [Hungarian translation]
For The First Time [German translation]
A Night Like This lyrics
Downtown Train lyrics
A Nightingale Sang in Berkeley Square [Spanish translation]
Baby Jane [Hungarian translation]
Rien ne peut changer ma joie lyrics
'S Wonderful lyrics
Didn't I lyrics
Didn't I [Dutch translation]