Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Mercedes Sosa Also Performed Pyrics
Gracias a la vida [Romanian translation]
Mulțumesc vieții că mi-a dat atât de mult Mi-a dat doi luceferi pe care atunci când îi deschid, Disting perfect negrul de alb Și pe cerul înalt, funda...
Gracias a la vida [Romanian translation]
Îi muțumesc vieții că mi-a dat atât. Mi-a dat doi luceferi pe care când îi deschid Disting perfect negrul de alb; Și în înaltul cerului, fundalul înst...
Gracias a la vida [Russian translation]
Спасибо жизни, что дала мне так много: Она мне дала два светила, и когда я открываю их, То прекрасно различаю черное и белое, И высоко в небесах - их ...
Gracias a la vida [Serbian translation]
Hvala ti živote, za sve što si mi dao: Dao si mi dve jutarnje zvezde sjajne, kad izađu, da jasno razlikujem svetlost i tamu, na nebeskom svodu visokom...
Gracias a la vida [Serbian translation]
Хвала животу што ми толико даде. Дао ми два светла, које кад отворим јасно разликујем црно од белог и горе, високонебо са звездама и у том мноштву чов...
Gracias a la vida [Serbian translation]
Hvala životu što mi puno dade izvora dva svijetla, oka moja dva da jasno dijelim crno od bijela da vidim na nebu zvijezda sjenu i u mnoštvu svijeta vo...
Gracias a la vida [Slovenian translation]
Hvala življenju, ki mi je toliko dalo Dalo mi je dve zvezdi, s katerima lahko, ko ju odprem Odlično razločim črno od belega In visoko na nebu njegovo ...
Gracias a la vida [Swedish translation]
Jag vill tacka livet Som gett mig så mycket Det gav mig två ljusa stjärnor Och när jag dom öppnar Kan jag klart urskilja det svarta från det vita Och ...
Gracias a la vida [Turkish translation]
bana bu kadar çok şey veren yaşama teşekkürler bana iki parlak yıldız verdi, onları açtığımda mükemmel olarak ayırabiliyorum karayı aktan ve göğün yuk...
Gracias a la vida [Turkish translation]
Bana bu kadar çok şey verdiği için hayata teşekkür ederim Bana iki parlak yıldız verdi ve onları açtığımda Mükemmel bir biçimde siyahla beyazı birbiri...
Gracias a la Vida
Gracias a la vida que me ha dado tanto Me diò dos luceros que cuando los abro Perfecto distingo lo negro del blanco Y en el alto cielo su fondo estrel...
Gracias A La Vida lyrics
Gracias a la vida que me ha dado tanto Me dio dos luceros que cuando los abro Perfecto distingo lo negro del blanco Y en el alto cielo su fondo estrel...
Los Fronterizos - Guitarra de medianoche
Sol, mar Guitarra de medianoche Yo y tú Hermana de mi esperanza Oh, por algo soy caminante Cantor de un tiempo de madrugadas Andaré, andaré en la huel...
Guitarra de medianoche [English translation]
The sun, the sea midnight guitar me and you sister of my hope Oh, there must be a reason why I'm a wanderer temporary singer of dawns I'll go , I'll g...
Guitarra de medianoche [French translation]
Soleil, mer Guitare de minuit Moi et toi Soeur de mon espérance Oh, pour une raison je suis marcheur Chanteur d'un temps de matines Je marcherai, marc...
Guitarra de medianoche [Italian translation]
Sole, mare, Chitarra di mezzanotte, Io e te, Sorella della mia speranza. Oh,c'è un motivo se io sono un giramondo Cantore di un tempo di albori Cammin...
Guitarra de medianoche [Serbian translation]
Sunce, more, Ponoćna gitara Ja i ti Sestra moje nade Oh, zbog nečeg sam pešak Privremeni pevač svanuća Hodam, hodam uz tragove Sledeći jednu zvezdu Ia...
Hasta la victoria
Yo soy Ramón Aquel que rompe las cadenas Buril, solar La fé que enciende las hogueras Clamor fundamental La voz de la justicia Él que a la suave brisa...
Charly García - Inconsciente colectivo
Nace una flor, todos los días sale el sol, de vez en cuando escuchas aquella voz Cómo de pan, gustosa de cantar, En los aleros de la mente con las chi...
Inconsciente colectivo [English translation]
A flower is born The sun comes out every day Sometimes you hear that voice Like bread, giving succour On the eaves of your mind With the cicadas But a...
<<
2
3
4
5
6
>>
Mercedes Sosa
more
country:
Argentina
Languages:
Spanish, Portuguese
Genre:
Folk, Latino
Official site:
http://www.mercedessosa.com.ar/
Wiki:
http://es.wikipedia.org/wiki/Mercedes_Sosa
Excellent Songs recommendation
"Дурацкий сон, как кистенем ..." ["Duratskiy son, kak kistenem ..."] lyrics
"Если б я был физически слабым ..." ["Esli b ya byl fizicheski slabym..."] lyrics
"Дурацкий сон, как кистенем ..." ["Duratskiy son, kak kistenem ..."] [German translation]
"Если б я был физически слабым ..." ["Esli b ya byl fizicheski slabym..."] [English translation]
Que Dieu aide les exclus lyrics
"Живу я в лучшем из миров ..." ["Zhivu ya v luchshem iz mirov ..."] [German translation]
"Запомню, оставлю в душе этот вечер ..." ["Zapomnyu, ostavlyu v dushe etot vecher ..."] [English translation]
"Есть на земле предостаточно рас ..." ["Yestʹ na zemle predostatochno ras ..."] lyrics
"Живу я в лучшем из миров ..." ["Zhivu ya v luchshem iz mirov ..."] [English translation]
"Жил-был один чудак ..." ["Zhil-byl odin chudak ..."] [German translation]
Popular Songs
"День на редкость - тепло и не тает ..." ["Den' na redkost' - teplo i ne taet..."] lyrics
"День на редкость - тепло и не тает ..." ["Den' na redkost' - teplo i ne taet..."] [English translation]
"Если в этот скорбный час ..." ["Yesli v etot skorbnyy chas ..."] lyrics
"Долго же шел ты в конверте, листок ..." ["Dolgo zhe shel ty v konverte, listok..."] [English translation]
"Друг в порядке - он, словом, при деле, ... [ "Drug v poryadke - on, slovom, pri dele, ..."] lyrics
"Есть на земле предостаточно рас ..." ["Yestʹ na zemle predostatochno ras ..."] [German translation]
"Дорога, дорога - счета нет шагам ..." ["Doroga, doroga - scheta net shagam..."] [English translation]
"Жан, Жак, Гийом, Густав ..." ["Zhan, Zhak, Giyom, Gustav ..."] lyrics
"Живу я в лучшем из миров ..." ["Zhivu ya v luchshem iz mirov ..."] [English translation]
"До нашей эры соблюдалось чувство меры ..." ["Do nashej ery soblyudalos' chuvstvo mery..."] [Polish translation]
Artists
Marco Beasley
Maslo
Valentin Gaft
Tanja Solnik
Lauana Prado
Ilari
Great White
East of Eden (OST)
Linn Yann
Jun.K
Songs
Et si tu n'existais pas [Albanian translation]
Et si tu n'existais pas [Japanese translation]
Et si tu n'existais pas [Arabic translation]
Et si tu n'existais pas [Finnish translation]
Et si tu n'existais pas [Persian translation]
Et si tu n'existais pas [Hungarian translation]
Et si tu n'existais pas [Greek translation]
Et si tu n'existais pas [English translation]
Et si tu n'existais pas [Portuguese translation]
Et si tu n'existais pas [Bulgarian translation]