Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Kristin Chenoweth Featuring Lyrics
Dear Old Shiz lyrics
Glinda! Is it true - you were her friend? Well - it depends on what you mean by "friend." I did know her. That is, our paths did cross. At school. O h...
Dear Old Shiz [Dutch translation]
Glinda! Is it true - you were her friend? Well - it depends on what you mean by "friend." I did know her. That is, our paths did cross. At school. O h...
Dear Old Shiz [Finnish translation]
Glinda! Is it true - you were her friend? Well - it depends on what you mean by "friend." I did know her. That is, our paths did cross. At school. O h...
Dear Old Shiz [French translation]
Glinda! Is it true - you were her friend? Well - it depends on what you mean by "friend." I did know her. That is, our paths did cross. At school. O h...
Dear Old Shiz [Italian translation]
Glinda! Is it true - you were her friend? Well - it depends on what you mean by "friend." I did know her. That is, our paths did cross. At school. O h...
Dear Old Shiz [Portuguese translation]
Glinda! Is it true - you were her friend? Well - it depends on what you mean by "friend." I did know her. That is, our paths did cross. At school. O h...
Wicked [Musical] - Defying Gravity
Glinda: Elphaba - why couldn't you have stayed calm for once, instead of flying off the handle!? I hope you're happy I hope you're happy now I hope yo...
Defying Gravity [Danish translation]
GLINDA: (talt) Elphaba! Hvorfor kunne du ikke være stille - i stedet for at flyve på det skaft! Jeg håber, du er tilfreds! (sunget) Jeg håber, du er t...
Defying Gravity [Dutch translation]
Glinda: Elphaba, waarom kon je nou niet voor één keer kalm blijven, in plaats van driftig worden! Ik hoop dat je blij bent! Ik hoop dat je nu blij ben...
Defying Gravity [Finnish translation]
Glinda: Elphaba - miksi et olisit voinut pysyä rauhallisena vain yhden kerran toisin kun menettää malttisi? Toivon että olet onnellinen Toivon että ny...
Defying Gravity [French translation]
GLINDA (parlé) Elphaba - pourquoi n'as tu pas pu rester tranquille pour Une fois, au lieu de te laisser emporter ! J'espère que tu es satisfaite ! (ch...
Defying Gravity [German translation]
Glinda: Elphaba, warum bist du nicht ausnahmsweise mal ruhig geblieben, statt aus der Haut zu fahren!? Ich hoffe, du bist glücklich Ich hoffe, du bist...
Defying Gravity [Greek translation]
Ελφάβα-γιατί δεν μπορούσες να μείνεις ήσυχος για μια φορά,αντί να πέταγες τον έλεγχο! Ελπίζω να είσαι χαρούμενος! Ελπίζω να είσαι χαρούμενος τώρα Ελπί...
Defying Gravity [Italian translation]
Glinda: Elphaba - perché non hai potuto restare calma per una volta, invece di perdere le staffe!? Spero tu sia felice Spero tu sia felice adesso Sper...
Defying Gravity [Italian translation]
Glinda: Elphaba - perché non sei rimasta calma per una volta, invece di perdere le staffe!? Spero tu sia felice Spero tu sia felice ora Spero tu sia f...
Defying Gravity [Latin translation]
Elphaba! Cur tu es semper tam irata? Potesne esse molle? Esne beata? Esne beata nunc? Esne beata quod tua res ruet? Bene acutula! Esne beata? Esne bea...
Defying Gravity [Russian translation]
ГЛИНДА: Эльфаба! Почему ты не можешь вести себя спокойно хоть немного, а не слетать с тормозов? Надеюсь, ты рада. Надеюсь, ты счастлива сейчас. Надеюс...
Defying Gravity [Spanish translation]
Elphaba, ¿por qué no pudiste quedarte tranquila por una vez, en lugar de volar de la manija? ¡Espero que estés contenta! ¡Espero que estés contenta ah...
Defying Gravity [Spanish translation]
GLINDA: Elphaba - ¿por qué no podrías haber mantenido la calma por una vez, en vez de volar de la manija? Espero que estés feliz Espero que estes feli...
Defying Gravity [Turkish translation]
GLINDA: Elphaba, neden bir kez olsun sakin kalamadın? Çılgına dönmek yerine! Umarım mutlusundur Umarım mutlusundur şimdi Umarım mutlusundur Hedefini s...
<<
1
2
3
4
>>
Kristin Chenoweth
more
country:
United States
Languages:
English, German, Italian, Japanese
Genre:
Classical, Country music, Pop, Religious
Official site:
http://www.kristin-chenoweth.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Kristin_Chenoweth
Excellent Songs recommendation
mothy - 七つの罪と罰 [Nanatsu no tsumi to batsu]
ローリンガール [Rolling Girls] [Transliteration]
Te deseo lo mejor lyrics
Saturday Night [Is The Loneliest Night In The Week] lyrics
ロンリーチャイルド [Lonely Child] [Ronrii chairudo] lyrics
七つの罪と罰 [Nanatsu no tsumi to batsu] [English translation]
ワールドイズマイン [World is Mine] [Transliteration]
ロミオとシンデレラ [Romio to Shinderera] [Romeo to Cinderella] [Serbian translation]
ロミオとシンデレラ [Romio to Shinderera] [Romeo to Cinderella] [English translation]
ロミオとシンデレラ [Romio to Shinderera] [Romeo to Cinderella] [English translation]
Popular Songs
ローリンガール [Rolling Girls] [Indonesian translation]
DECO*27 - ヴァンパイア [Vanpaia] [Vampire]
七つの罪と罰 [Nanatsu no tsumi to batsu] [Czech translation]
ヴァンパイア [Vanpaia] [Vampire] [Transliteration]
ワールドイズマイン [World is Mine] [Russian translation]
ローリンガール [Rolling Girls] [Transliteration]
ローリンガール [Rolling Girls] lyrics
ヴェノマニア公の狂気 [Venomania-kō no kyōki] [The Lunacy of Duke Venomania] [English translation]
She's Not Him lyrics
ヴェノマニア公の狂気 [Venomania-kō no kyōki] [The Lunacy of Duke Venomania] [Turkish translation]
Artists
Brigitte
Vicky Moscholiou
Nada Topčagić
Larisa Dolina
Majk
Panos & Haris Katsimihas brothers
Oksana Bilozir
Chelsi
EVERGLOW
Niran Ünsal
Songs
Trauma Factory lyrics
lights [4444] [Russian translation]
Ruiner lyrics
rejecter lyrics
Nanahira - ♀人とウサギのラビリンス♀ [♀Hito to Usagi no Rabirinsu♀]
I’m sorry, I’m trying lyrics
She_side Blue [She side Blue] lyrics
ロリ神様は突然に。 [Rori kamisama wa totsuzen ni.] lyrics
いろは七不思議探訪記 [Iroha Nanafushigi Tanbouki] lyrics
一撃必殺☆我愛称! [Ichigeki hissatsu waga aishō!] lyrics