Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Gonzaguinha Also Performed Pyrics
Maria Bethânia - Explode Coração
Chega de tentar, dissimular e disfarçar e esconder O que não dá mais pra ocultar E eu não posso mais calar Já que o brilho desse olhar foi traidor E e...
Explode Coração [English translation]
Enough with trying, dissimulating, disguising and hiding What can't be masked anymore And I can't be quiet anymore As the shine of this look betrayed ...
Explode Coração [English translation]
Stop trying, dissimulating, disguising and hiding What can't be concealed any longer And that I can't silence anymore As the shine in this look was a ...
Explode Coração [French translation]
Je ne veux plus essayer, dissimuler, déguiser ni cacher ce qui ne peut plus être occulté plus longtemps. Et je ne peux plus me taire. Déjà l'éclat de ...
Elis Regina - Redescobrir
Como se fora a brincadeira de roda Memória! Jogo do trabalho na dança das mãos Macias! O suor dos corpos, na canção da vida Histórias! O suor da vida ...
Luiz Gonzaga - Qui nem jiló
Se a gente lembra só por lembrar O amor que a gente um dia perdeu Saudade inté que assim é bom Pro cabra se convencer Que é feliz sem saber Pois não s...
Qui nem jiló [English translation]
If one remembers just for the sake of remembering the love they once had and lost Then missing is a good thing so that the man be convinced that he is...
Gal Costa - De volta ao começo
E o menino com o brilho do Sol Na menina dos olhos sorri e estende a mão Entregando o seu coração E eu entrego o meu coração E eu entro na roda E cant...
De volta ao começo [French translation]
Et le garçon avec la clarté du soleil A souri et tendu la main à la fille aux yeux Lui livrant son cœur Et je livre mon cœur Et j'entre dans la ronde ...
Ismael Silva - Antonico
Ôh Antonico Vou lhe pedir um favor Que só depende da sua boa vontade É necessário uma viração pro Nestor Que está vivendo em grande dificuldade Ele es...
Antonico [French translation]
Ôh Antonico Je vais te demander une faveur Qui ne dépend que de ton bon vouloir Il faut faire quelque chose pour Nestor Qui vit dans une grande diffic...
Um homem também chora lyrics
Um homem também chora Menina morena Também deseja colo Palavras amenas Precisa de carinho Precisa de ternura Precisa de um abraço Da própria candura G...
Um homem também chora [English translation]
A man can cry too The brunette girl Also wishes a lap Mild words Needs affection Needs tenderness Needs a hug Of the same candidness Warriors are peop...
Um homem também chora [Spanish translation]
Un hombre puede llorar también La muchacha morena También desea un regazo Palabras suaves Necesitas afecto Necesitas ternura Necesitas un abrazo De la...
Um homem também chora [Turkish translation]
Erkekler de ağlar Esmer kız O da kucak ister Tatlı sözcükler Sevgiye gerek duyar Şefkate gerek duyar Sarılmaya gerek duyar Bütün içtenliğiyle Savaşçıl...
<<
1
Gonzaguinha
more
country:
Brazil
Languages:
Portuguese
Genre:
MPB
Official site:
http://www.gonzaguinha.com.br/
Wiki:
http://pt.wikipedia.org/wiki/Gonzaguinha
Excellent Songs recommendation
When You Love Someone lyrics
Verbale lyrics
나비효과 [Butterfly Effect] lyrics
Ballad Of Carol Lynn lyrics
Ты научись [Ty nauchisʹ] lyrics
לג'ירף יש צוואר ארוך [Lejiraf Yesh Tsavar Arokh] lyrics
Suspicion lyrics
Doctora s uchitelyami
Don't Know Much lyrics
Dreams Up lyrics
Popular Songs
Mr. Bill Collector lyrics
Danke für diesen guten Morgen lyrics
В метель [V Metyel] lyrics
If I Ever Say I'm Over You lyrics
What A Beautiful Name lyrics
Mama said lyrics
Shakedown On 9th Street lyrics
I'm Coming Over lyrics
Tightrope lyrics
Closer When She Goes lyrics
Artists
Samarina
Bugzy Malone
Mary Martin
Noa Moon
Hama Salih Dilan
Istanbul Trip
Stelu Enache
Breskvica
Echocentrics
Çiya Medenî
Songs
叩いてみた [Skór] [English translation]
Un guanto lyrics
Fakaʻofa kia te au [Have Pity on Me] [English translation]
José Alfredo Jiménez - El Silencio De La Noche
Fado da sina lyrics
Break forth into joy of my soul lyrics
二月の兵隊 [Nigatsu no Heitai] [English translation]
Fifili e Loto lyrics
ラズロ、笑って [Razuro, waratte] [English translation]
カッコーの巣の上で [Kakkō no Su no Ue de] [Transliteration]