Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Bruno Pelletier Featuring Lyrics
La Cour des miracles [Serbian translation]
[Klopan]: Ovde smo svi braća U radosti, u bedi Kod nas nećete naći ni raj, ni pakao Ni raj ni pakao Mi smo kao crvi Kao crvi u trulom bedru Zemlje [Re...
La Cour des miracles [Turkish translation]
[Clopin ve kovulanlar]: burada hepimiz kardeşiz sevinçte ve kederde burada ne cennet var ne de cehennem ne cennet ne cehennem biz kurtlar gibiyiz düny...
La fête des fous lyrics
[Gringoire et la foule:] La fête des fous ! La fête des fous ! La fête des fous ! La fête des fous ! Laissez-moi présider Cette Fête des Fous Comme on...
La fête des fous [Chinese translation]
[Gringoire et la foule:] La fête des fous ! La fête des fous ! La fête des fous ! La fête des fous ! Laissez-moi présider Cette Fête des Fous Comme on...
La fête des fous [English translation]
[Gringoire et la foule:] La fête des fous ! La fête des fous ! La fête des fous ! La fête des fous ! Laissez-moi présider Cette Fête des Fous Comme on...
La fête des fous [German translation]
[Gringoire et la foule:] La fête des fous ! La fête des fous ! La fête des fous ! La fête des fous ! Laissez-moi présider Cette Fête des Fous Comme on...
La fête des fous [Greek translation]
[Gringoire et la foule:] La fête des fous ! La fête des fous ! La fête des fous ! La fête des fous ! Laissez-moi présider Cette Fête des Fous Comme on...
La fête des fous [Italian translation]
[Gringoire et la foule:] La fête des fous ! La fête des fous ! La fête des fous ! La fête des fous ! Laissez-moi présider Cette Fête des Fous Comme on...
La fête des fous [Latvian translation]
[Gringoire et la foule:] La fête des fous ! La fête des fous ! La fête des fous ! La fête des fous ! Laissez-moi présider Cette Fête des Fous Comme on...
La fête des fous [Serbian translation]
[Gringoire et la foule:] La fête des fous ! La fête des fous ! La fête des fous ! La fête des fous ! Laissez-moi présider Cette Fête des Fous Comme on...
La fête des fous [Turkish translation]
[Gringoire et la foule:] La fête des fous ! La fête des fous ! La fête des fous ! La fête des fous ! Laissez-moi présider Cette Fête des Fous Comme on...
Le mot Phoebus lyrics
[Esmeralda:] Maintenant pourrais-je savoir Qui j'ai l'honneur d'avoir pour mari ? [Gringoire:] Je suis le poète Gringoire Je suis prince des rues de P...
Le mot Phoebus [Arabic translation]
[Esmeralda:] الان هل يمكننى ان اعرف من الذى لى الشرف لاخذه كزوج ؟ [Gringoire:] انا الشاعر جرانجوار انا امير شوارع باريس ! [Esmeralda:] هو امير شوارع ب...
Le mot Phoebus [Arabic translation]
[Esmeralda:] الان هل يمكننى ان اعرف من الذى لى الشرف لاخذه كزوج ؟ [Gringoire:] انا الشاعر جرانجوار انا امير شوارع باريس ! [Esmeralda:] هو امير شوارع ب...
Le mot Phoebus [Chinese translation]
艾丝美拉达 小女可否知晓一下 我的新婚夫婿的名字? 甘果瓦 在下乃诗人甘果瓦 人称巴黎街头王子 艾丝美拉达 他人称巴黎街头王子 甘果瓦 我不是近女色之人 但你愿意,我愿奉你 我之激情,灵感,女神 艾丝美拉达 诗人你博古通今 请为小女指点迷津 菲比斯是何意? 甘果瓦 苍天在上 何等凡人 用此名讳亵渎神...
Le mot Phoebus [Czech translation]
[Esmeralda]: Teď bych snad mohla vědět, koho mám tu čest mít za manžela. [Gringoire]: Jsem básník Gringoire. Jsem princem ulic Paříže! [Esmeralda]: On...
Le mot Phoebus [English translation]
[Esmeralda]: Now, may I know Who I have the honor of having for a husband? [Gringoire]: I am the poet Gringoire I'm the prince of the streets of Paris...
Le mot Phoebus [Finnish translation]
Esmeralda: Nytkö saanko vihdoin tietää Ken sain kunniakseni aviomieheksi? Gringoire: Minä olen runoilija Gringoire Prinssi Pariisin kujien! Esmeralda:...
Le mot Phoebus [German translation]
[Esmeralda:] Dürfte ich jetzt wissen wen ich die Ehre habe als Ehemann zu haben? [Gringoire:] Ich bin der Poet Gringoire Ich bin der Prinz der Straßen...
Là-bas lyrics
Là-bas Tout est neuf et tout est sauvage Libre continent sans grillage Ici nos rêves sont étroits C'est pour ça que j'irai là-bas Là-bas Faut du cœur ...
<<
1
2
3
4
5
>>
Bruno Pelletier
more
country:
Canada
Languages:
French, Italian
Genre:
Pop
Official site:
http://www.brunopelletier.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Bruno_Pelletier
Excellent Songs recommendation
Závod s mládím lyrics
막지못해 [Can't Stop] [magji moshae] lyrics
Когда я был мальчишкой [Kogda ya byl malchishkoy] lyrics
天地 [Tiān de] lyrics
Last Crawl lyrics
Get that money lyrics
Dávám kabát na věšák lyrics
はぐれどり [Haguredori] lyrics
From Here to Eternity lyrics
Hoola Bandoola Band - Man måste veta vad man önskar sig
Popular Songs
別れの旅 [Wakare no tabi] lyrics
Ballad lyrics
Teratoma lyrics
사는게 다 [saneunge da] lyrics
Keiko Fuji - 女のブルース [Onna no blues]
Sag etwas [Say Something - Deutsche Version] lyrics
流年 [Liú nián] lyrics
爱坏 [Ài Huài] lyrics
山の吊橋 [Yama no tsuribashi] lyrics
琵琶湖哀歌 [Biwako aika] lyrics
Artists
Kitty Kallen
Jefe de la M
Aviva Semadar
Portuguese Folk
Silje Nergaard
José Augusto
João Viola
Rock Hudson
Weliyê Uşenê İmami
Rock Records
Songs
Amantes de ocasión lyrics
1, 2, 3, ρoκ [1, 2, 3 Rok] lyrics
Favorisca i sentimenti [Russian translation]
Favorisca i sentimenti [French translation]
Vorrei ma non posto [Spanish translation]
Favorisca i sentimenti [Spanish translation]
Δε θέλω την συμπόνια κανενός [De thélo tin sympónia kanenós] lyrics
Αδελφέ Ιάκωβε [Adelfe Iakove] [Transliteration]
Αστυνόμος Σαίνης [Astinómos Saínis] [English translation]
Kουνούσε την ουρά [Kunuse tin Ura] lyrics