Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Derya Uluğ Lyrics
Nabız 180 [Serbian translation]
U srce mi je ušao bol, zašto ne prolazi? Na srcu migrena, zašto ništa ne prestaje? Kako su ruke srećne ili tako lepo glume Da li je i ranije bilo tako...
Nabız 180 [Spanish translation]
En mi corazón entró dolor Por quéno pasa? En mi corazónhay una migrena. Por qué no para? Que felices son las manos o muy bien actuan Así era antes? Qu...
Nabız 180 [Tajik translation]
Ҳиссаи дил 180 Дарди дили ман Чаро ман наомадаам? Мегри дар дили ман Чаро ӯ ягон чизро буридааст? Чӣ қадар хушбахт аст Ё ӯ чӣ нақше мебозад Оё ин мисл...
Ne Münasebet lyrics
Saf kibirden ibaret dilindeki her cümle Kaf dağından misafir kabul etmiyor bünye Anlamsız cesaret bir güven var yüzünde İstemeyen misafir kabul etmiyo...
Ne Münasebet [Arabic translation]
في كل جملة على لسانك الغرور الخالص البنية لا تريد ضيف من جبل قاف * تمتلك جرأة غير مفهومة و ثقة في وجهك البنية لا تريد ضيف غير مرغوب فيه دمعة كاذبة في ...
Ne Münasebet [English translation]
every word you say is made up for pure arrogance physique won't tolorate guest from mountain Kaf you've nonsensical courage and confidence on your fac...
Ne Münasebet [German translation]
(Vay, ey, ey, ey, ey, ey, ey, ya) (Ey, ey, ya) (Vay, ey, ey, ey, ey, ey, ey, ya) (Ey, ey, ya) Jeder Satz deiner Zunge ist aus purer Arroganz zusammeng...
Ne Münasebet [Persian translation]
دقیقا عبارتی از روی خودپسندی است هر جمله ای که بر زبان می آوری مهمانی از کوه قاف نمی پذیره طبیعتم ی جسارت بی معنا و ی اعتماد توی صورتت هست مهمان ناخوا...
Okyanus lyrics
Her yerde okyanus sen boğuldun derede Zamanla unutulur, hani aklın nerede? Saatin mi bozuldu niye kaldın geçmişte? Al bir zaman bir de akıl bu da bend...
Okyanus [Albanian translation]
Çdo vend është oqean ndërsa ti u mbyte në lum Çdo gjë harrohet me kohën, po ti ku e pate mendjen A t'u prish ora, pse mbete në të kaluarën Merre pak k...
Okyanus [Arabic translation]
ﻓﻲ ﻛل ﻣﻛﺎن ﻣﺣﯾط اﻧت ﺗﻐرق ﻓﻲ ﻧﮭر ﯾﻧﺳﻰ ﻣﻊ اﻟوﻗت اﯾن ھو ﻋﻘﻠك ؟ ھل ﺗﻌطل ﺳﺎﻋﺗك ؟ ﻟﻣﺎذا ﺑﻘت ﻓﻲ اﻟﻣﺎﺿﻲ ؟ ﺧذ اﻟوﻗت واﯾﺿﺎ اﻟﻧﺻﯾﺣﺔ اﻧﮭﺎ ھدﯾﺔ ﻣﻧﻲ ﻟك ﺣﻲ ﻋد اﻟﻰ اﻟ...
Okyanus [Arabic translation]
!المحيط في كل مكان وانت تغرق في نهر !مع الوقت تنسي اين كان عقلك هل تعطلت ساعتك ..لماذا بقيت في الماضي ؟ خذ الوقت والنصيحه ايضا ليكونوا هديه مني لك يكف...
Okyanus [Arabic translation]
في كل مكان انه المحيط انت تغرق في النهر ونسي في الوقت المناسب اين هو عقلك وساعتك مكسورة، لماذا بقيت في الماضي خذ الوقت وايضا النصيحة انها هدية مني عد ...
Okyanus [Azerbaijani translation]
Hər Yer Də Okean Sən Boğuldun Dərədə(axın) Zamanla Unudular Hanı Ağılın Harada Saatın Mı Xarab Oldu Niyə Qaldın Keçmişdə Al Bir Zaman Bir Də Ağıl Bu D...
Okyanus [Bosnian translation]
Svuda oko tebe je bio okean, ali ti si se utopio u rijeci. Vremenom će se zaboraviti, ali gdje ti je bila pamet?! Je li ti se pokvario sat, zašto si o...
Okyanus [Bulgarian translation]
Навсякъде океани, а ти се удави в малка рекичка С времето се забрава, къде ти е акъла? Часовника ли ти се развали, защо остана в миналото? Ето, вземи ...
Okyanus [English translation]
EveryWhere Is Ocean, You Died in a Pool You'll Forget it where is Your brain Is your clock broken Why are you still in the past Take a New clock and n...
Okyanus [English translation]
Everywhere is an ocean but you've drowned in the river It's forgotten with time, where's your mind Is your watch broken, why are you stuck in the past...
Okyanus [English translation]
everywhere is ocean you drown in the river it is forgotten in time, where is your mind is your watch broken, why did you stay in the past take this ti...
Okyanus [French translation]
Tu t'es noyée dans une rivière comme si c'était un océan Perdu dans le passé, où est ton esprit ? Ta montre est-elle cassée ? Pourquoi es-tu restée fi...
<<
1
2
3
4
>>
Derya Uluğ
more
country:
Turkey
Languages:
Turkish
Genre:
Pop
Excellent Songs recommendation
"День-деньской я с тобой, за тобой ..." ["Denʹ-denʹskoy ya s toboy, za toboy ..."] [German translation]
"Если в этот скорбный час ..." ["Yesli v etot skorbnyy chas ..."] [German translation]
"День-деньской я с тобой, за тобой ..." ["Denʹ-denʹskoy ya s toboy, za toboy ..."] [English translation]
"Долго же шел ты в конверте, листок ..." ["Dolgo zhe shel ty v konverte, listok..."] [German translation]
"Если б я был физически слабым ..." ["Esli b ya byl fizicheski slabym..."] [English translation]
"Запомню, оставлю в душе этот вечер ..." ["Zapomnyu, ostavlyu v dushe etot vecher ..."] [German translation]
"Жил-был один чудак ..." ["Zhil-byl odin chudak ..."] lyrics
"Дорога, дорога - счета нет шагам ..." ["Doroga, doroga - scheta net shagam..."] lyrics
"Запретили все цари всем царевичам ..." ["Zapretili vse tsari vsem tsarevicham..."] [German translation]
"Дурацкий сон, как кистенем ..." ["Duratskiy son, kak kistenem ..."] lyrics
Popular Songs
"Если б я был физически слабым ..." ["Esli b ya byl fizicheski slabym..."] lyrics
"Жили-были на море ..." ["Zhili-byli na more ..."] [German translation]
"День на редкость - тепло и не тает ..." ["Den' na redkost' - teplo i ne taet..."] lyrics
"Друг в порядке - он, словом, при деле, ... [ "Drug v poryadke - on, slovom, pri dele, ..."] lyrics
Que Dieu aide les exclus lyrics
"Живу я в лучшем из миров ..." ["Zhivu ya v luchshem iz mirov ..."] lyrics
"До нашей эры соблюдалось чувство меры ..." ["Do nashej ery soblyudalos' chuvstvo mery..."] [German translation]
"Есть на земле предостаточно рас ..." ["Yestʹ na zemle predostatochno ras ..."] lyrics
"Запомню, оставлю в душе этот вечер ..." ["Zapomnyu, ostavlyu v dushe etot vecher ..."] lyrics
"Дорога, дорога - счета нет шагам ..." ["Doroga, doroga - scheta net shagam..."] [German translation]
Artists
haLahaka (OST)
Phantom: Requiem for the Phantom (OST)
baltimore consort
Tong Li
Im Soo
Valentin Gaft
JINJIN
Hybrefine
Vadim Kazachenko
Patti Dahlstrom
Songs
Et si tu n'existais pas [Azerbaijani translation]
Et si tu n'existais pas [Albanian translation]
Et si tu n'existais pas [Persian translation]
Et si tu n'existais pas [Arabic translation]
Et si tu n'existais pas [English translation]
Et si tu n'existais pas [Bulgarian translation]
Et l'amour s'en va [Greek translation]
Et si tu n'existais pas [Malay translation]
Ich fand ein Herz in Portofino [I Found My Love in Portofino] lyrics
Et si tu n'existais pas [Hungarian translation]