Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
National Anthems & Patriotic Songs Lyrics
Georgian National Anthem - თავისუფლება [Tavisupleba] [Russian translation]
ჩემი ხატია სამშობლო, სახატე მთელი ქვეყანა, განათებული მთა-ბარი, წილნაყარია ღმერთთანა. თავისუფლება დღეს ჩვენი მომავალს უმღერს დიდებას, ცისკრის ვარსკვლა...
Georgian National Anthem - თავისუფლება [Tavisupleba] [Tatar translation]
ჩემი ხატია სამშობლო, სახატე მთელი ქვეყანა, განათებული მთა-ბარი, წილნაყარია ღმერთთანა. თავისუფლება დღეს ჩვენი მომავალს უმღერს დიდებას, ცისკრის ვარსკვლა...
Georgian National Anthem - თავისუფლება [Tavisupleba] [Tongan translation]
ჩემი ხატია სამშობლო, სახატე მთელი ქვეყანა, განათებული მთა-ბარი, წილნაყარია ღმერთთანა. თავისუფლება დღეს ჩვენი მომავალს უმღერს დიდებას, ცისკრის ვარსკვლა...
Georgian National Anthem - თავისუფლება [Tavisupleba] [Tongan translation]
ჩემი ხატია სამშობლო, სახატე მთელი ქვეყანა, განათებული მთა-ბარი, წილნაყარია ღმერთთანა. თავისუფლება დღეს ჩვენი მომავალს უმღერს დიდებას, ცისკრის ვარსკვლა...
Georgian National Anthem - თავისუფლება [Tavisupleba] [Transliteration]
ჩემი ხატია სამშობლო, სახატე მთელი ქვეყანა, განათებული მთა-ბარი, წილნაყარია ღმერთთანა. თავისუფლება დღეს ჩვენი მომავალს უმღერს დიდებას, ცისკრის ვარსკვლა...
Georgian National Anthem - თავისუფლება [Tavisupleba] [Transliteration]
ჩემი ხატია სამშობლო, სახატე მთელი ქვეყანა, განათებული მთა-ბარი, წილნაყარია ღმერთთანა. თავისუფლება დღეს ჩვენი მომავალს უმღერს დიდებას, ცისკრის ვარსკვლა...
Georgian National Anthem - თავისუფლება [Tavisupleba] [Transliteration]
ჩემი ხატია სამშობლო, სახატე მთელი ქვეყანა, განათებული მთა-ბარი, წილნაყარია ღმერთთანა. თავისუფლება დღეს ჩვენი მომავალს უმღერს დიდებას, ცისკრის ვარსკვლა...
Georgian National Anthem - თავისუფლება [Tavisupleba] [Transliteration]
ჩემი ხატია სამშობლო, სახატე მთელი ქვეყანა, განათებული მთა-ბარი, წილნაყარია ღმერთთანა. თავისუფლება დღეს ჩვენი მომავალს უმღერს დიდებას, ცისკრის ვარსკვლა...
Georgian National Anthem - თავისუფლება [Tavisupleba] [Transliteration]
ჩემი ხატია სამშობლო, სახატე მთელი ქვეყანა, განათებული მთა-ბარი, წილნაყარია ღმერთთანა. თავისუფლება დღეს ჩვენი მომავალს უმღერს დიდებას, ცისკრის ვარსკვლა...
Georgian National Anthem - თავისუფლება [Tavisupleba] [Turkish translation]
ჩემი ხატია სამშობლო, სახატე მთელი ქვეყანა, განათებული მთა-ბარი, წილნაყარია ღმერთთანა. თავისუფლება დღეს ჩვენი მომავალს უმღერს დიდებას, ცისკრის ვარსკვლა...
Georgian National Anthem - თავისუფლება [Tavisupleba] [Turkish translation]
ჩემი ხატია სამშობლო, სახატე მთელი ქვეყანა, განათებული მთა-ბარი, წილნაყარია ღმერთთანა. თავისუფლება დღეს ჩვენი მომავალს უმღერს დიდებას, ცისკრის ვარსკვლა...
Georgian National Anthem - თავისუფლება [Tavisupleba] [Uzbek translation]
ჩემი ხატია სამშობლო, სახატე მთელი ქვეყანა, განათებული მთა-ბარი, წილნაყარია ღმერთთანა. თავისუფლება დღეს ჩვენი მომავალს უმღერს დიდებას, ცისკრის ვარსკვლა...
Georgian Soviet Socialist Republic Anthem [Original version] [საქართველოს სსრ სახელმწიფო ჰიმნი]
იდიდე მარად, ჩვენო სამშობლოვ, გმირთა კერა ხარ გაუქრობელი, ქვეყანას მიეც დიდი სტალინი ხალხთა მონობის დამამხობელი. შენი ოცნება ასრულდა, რისთვისაც სისხლი...
Georgian Soviet Socialist Republic Anthem [Original version] [საქართველოს სსრ სახელმწიფო ჰიმნი] [English translation]
იდიდე მარად, ჩვენო სამშობლოვ, გმირთა კერა ხარ გაუქრობელი, ქვეყანას მიეც დიდი სტალინი ხალხთა მონობის დამამხობელი. შენი ოცნება ასრულდა, რისთვისაც სისხლი...
Georgian Soviet Socialist Republic Anthem [Original version] [საქართველოს სსრ სახელმწიფო ჰიმნი] [Russian translation]
იდიდე მარად, ჩვენო სამშობლოვ, გმირთა კერა ხარ გაუქრობელი, ქვეყანას მიეც დიდი სტალინი ხალხთა მონობის დამამხობელი. შენი ოცნება ასრულდა, რისთვისაც სისხლი...
Georgian Soviet Socialist Republic Anthem [Original version] [საქართველოს სსრ სახელმწიფო ჰიმნი] [Transliteration]
იდიდე მარად, ჩვენო სამშობლოვ, გმირთა კერა ხარ გაუქრობელი, ქვეყანას მიეც დიდი სტალინი ხალხთა მონობის დამამხობელი. შენი ოცნება ასრულდა, რისთვისაც სისხლი...
Georgian Soviet Socialist Republic Anthem [Original version] [საქართველოს სსრ სახელმწიფო ჰიმნი] [Transliteration]
იდიდე მარად, ჩვენო სამშობლოვ, გმირთა კერა ხარ გაუქრობელი, ქვეყანას მიეც დიდი სტალინი ხალხთა მონობის დამამხობელი. შენი ოცნება ასრულდა, რისთვისაც სისხლი...
Georgian Soviet Socialist Republic Anthem [Original version] [საქართველოს სსრ სახელმწიფო ჰიმნი] [Transliteration]
იდიდე მარად, ჩვენო სამშობლოვ, გმირთა კერა ხარ გაუქრობელი, ქვეყანას მიეც დიდი სტალინი ხალხთა მონობის დამამხობელი. შენი ოცნება ასრულდა, რისთვისაც სისხლი...
Georgian Soviet Socialist Republic Anthem [Original version] [საქართველოს სსრ სახელმწიფო ჰიმნი] [Turkish translation]
იდიდე მარად, ჩვენო სამშობლოვ, გმირთა კერა ხარ გაუქრობელი, ქვეყანას მიეც დიდი სტალინი ხალხთა მონობის დამამხობელი. შენი ოცნება ასრულდა, რისთვისაც სისხლი...
Georgian SSR, Anthem of the [post-Stalinist] - საქართველოს საბჭოთა სოციალისტური რესპუბლიკის სახელმწიფო ჰიმნი
იდიდე მარად, ჩემო სამშობლოვ, გმირთა კერა ხარ განახლებული, დიად პარტიის ნათელი აზრით ლენინის სიბრძნით ამაღლებული. შენი ოცნება ასრულდა, რისთვისაც სისხლი...
<<
91
92
93
94
95
>>
National Anthems & Patriotic Songs
more
Languages:
English, Spanish, Arabic, French+163 more, Russian, Turkish, Italian, Portuguese, Chinese, German, Bulgarian, Romanian, Persian, Bosnian, Serbian, Other, Greek, Finnish, Korean, Georgian, Malay, Ukrainian, Kazakh, Frisian, Vietnamese, Somali, Armenian, Turkmen, Azerbaijani, Belarusian, Croatian, Norwegian, Chechen, Albanian, Sardinian (northern dialects), Hungarian, Dutch, Pashto, Swahili, Catalan, Dari, French (Haitian Creole), Bengali, Latin, Greenlandic, Esperanto, Kyrgyz, Lao, Berber, Swedish, Afrikaans, Papiamento, Sesotho, Samoan, Basque (Modern, Batua), Hebrew, Sardinian (southern dialects), Danish, Romani, Italian (Medieval), Thai, Latvian, Polish, Slovak, Lithuanian, Slovenian, Tamil, Nepali, Uyghur, Estonian, Venetan, Uzbek, Occitan, Tibetan, Sicilian, Mongolian, Khakas, Corsican, Sakha, Icelandic, Burmese, Tajik, Tatar, Faroese, Sinhala, Gilbertese, Urdu, Altai, Chuvash, Dutch (Middle Dutch), Ladin (Rhaeto-Romance), English Creole (Bislama), Kirundi, Karakalpak, Tagalog (dialects), Khmer, Sanskrit, Kurdish (Sorani), Tokelauan, Macedonian, Tuvaluan, Luxembourgish, Chinese (Classical Chinese), Comorian, Crimean Tatar, Breton, Malagasy, Neapolitan, Xhosa, Czech, Kashubian, Sami, Maori, Palauan, Inuktitut , Zulu, Polish (Masurian dialect), Livonian, Abkhaz, Mongolian (Buryat dialect), Kabyle, Tuvan, Ingush, Chinese (Cantonese), Galician, Adyghe, Hindi, Asturian, Tigrinya, Italian (Southern Italian dialects), Montenegrin, Bashkir, Aramaic (Modern Syriac Dialects), Maltese, Ligurian, Gagauz, Kurdish (Kurmanji), Niuean, Cornish, Filipino/Tagalog, Amharic, Kalmyk, Avar, Welsh, Japanese, Fijian, Tahitian, Maldivian (dhivehi), Ossetic, French (Réunion Creole), Upper Sorbian, French (Seychellois Creole), Dzongkha, Cree, Chamorro, Indonesian, Cebuano, Chewa, Aramaic (Syriac Classical), Udmurt, Rarotongan, Sranan Tongo, Hawaiian, Tongan, Marathi, Tswana
Genre:
Anthems
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/National_anthems
Excellent Songs recommendation
Precipitevolissimevolmente lyrics
Yitip Giden lyrics
Rudimental - Powerless
Pretty Girl Rock lyrics
This Empty Place lyrics
Chi sei lyrics
Duro y suave lyrics
Statte vicino a'mme lyrics
Rudimental - Never Let You Go
Με τα θλιμμένα μάτια μου [Me ta thliména mátia mou] lyrics
Popular Songs
Roberto Murolo - Silenzio cantatore
Don't Try To Fight It Baby lyrics
Kiss You Up lyrics
Face It lyrics
Πάει, πάει [Paei, paei] lyrics
Trailerpark - Wohnwagensiedlung
Follow Me lyrics
Se me paró lyrics
Το βαπόρι απ' την Περσία [To vapori ap'tin Persia] lyrics
Before The Rain lyrics
Artists
Sixto Palavecino
More than Friends (OST)
Litsa Giagkousi
Jang Woo Hyuk
This Mortal Coil
Katharina Vogel
Maari 2 (OST)
Trem da Alegria
Morgan Sulele
Mystic Pop-up Bar (OST)
Songs
Do neznáma dál [Into the Unknown] lyrics
Da grande [When I Am Older] [Portuguese translation]
Frozen 2 [OST] - Een onbekend oord [Into the Unknown]
Da grande [When I Am Older] [German translation]
Com o tempo [When I Am Older] [Brazilian Portuguese] [Spanish translation]
Człowiek zwierzęciu jest wilkiem [c.d.] [Reindeer[s] Are Better Than People [Cont.]] lyrics
Bazı şeyler aynı kalır [Some Things Never Change] lyrics
Cine ești? [Show Yourself] [Italian translation]
Brieži cilvēkus pārspēj [Turpinājums] [Reindeer[s] Are Better Than People [Cont.]] [English translation]
Com o tempo [When I Am Older] [Brazilian Portuguese] lyrics