Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Daniel Padilla Also Performed Pyrics
Audrey Hepburn - Moon River
Moon River, wider than a mile, I'm crossing you in style some day. Oh, dream maker, you heart breaker, Wherever you're going I'm going your way. Two d...
Moon River [Arabic translation]
يا نهر القمر، يا ذا الواسع، سأعبرك يومًا بأناقة. آهٍ يا صانع الأحلام، يا حسرة القلوب، أنا سميرك أينما ذهبت نحن هائمَين، نعوم في العالم. وما أكثر الأشي...
Moon River [Chinese translation]
月河寬一里多, 總有一天我會優雅地走過你。 哦,造夢者,你心碎, 不管你去哪裡,我都會按照你的方式去做。 兩個流浪漢出來見世面。 有很多世界可以看。 我們在同一道彩虹的盡頭 在拐角處等待 我最好的朋友, 月亮河和我。 Translated by Michioflavia
Moon River [Czech translation]
Měsíční řeka, širší než míle, jednoho dne tě nějak překročím. Ó, snílku, ty lamači srdcí, kamkoliv půjdeš, půjdu s tebou. Dva tuláci, kteří přijeli po...
Moon River [Esperanto translation]
Lunrivero, pli vasta ol mejlo, Mi stile krucos vin iutage. Ho, revfaristo, vi korrompisto, Kie ajn vi irus, mi samvoje iros Du drivantoj fore, por vid...
Moon River [Finnish translation]
Kuujoki, leveämpi kuin maili Sinun yli joku päivä menen tyylillä Oh, unentekijä, sinä sydäntensärkijä Minne tahansa meet, menen sinun tietäsi Kaksi va...
Moon River [French translation]
La rivière de la lune, plus large qu'un mile, Un jour, je te dépasserai gracieusement. Oh Rêveur, ton coeur est brisé Peu importe où vous allez, je le...
Moon River [French translation]
Rivière de Lune, plus large qu'un kilomètre, Je te traverserai un jour avec style. Oh, faiseur de rêve, briseur de coeur, Où que tu ailles, j'y vais a...
Moon River [German translation]
Moon River1, über eine Meile2 breit Ich werde dich eines Tages mit Stil überqueren Oh, du Träumestifter, du Herzensbrecher Wo immer du hingehst, ich g...
Moon River [German translation]
Mondfluss, weiter als eine Meile, Ich überquere dich mit Stil, eines Tages. Oh, Träumemacher, du Herzensbrecher, Wo auch immer du hin gehst, ich gehe ...
Moon River [Greek translation]
Ποτάμι του Φεγγαριού, πιο πλατύ από ένα μίλι, Θα σε περνώ με χάρη*, κάποια μέρα. Ω, εσύ, ονειρευτή, καρδιοκατακτητή, Όπου κι αν πηγαίνεις, στο δρόμο σ...
Moon River [Hebrew translation]
הירח דומה לנהר גדול רחב יותר מקילומטר אני חוצה אותך בסטייל חולמת חלומות. את שוברת לבבות לאן שאת הולכת לשם אני הולך שני מטיילים נמצאים שם בחוץ לכבוש את...
Moon River [Hungarian translation]
Hold-folyó, mérföldnél is szélesebb Egy napon úri hölgyként átkelek Óh, álom-szövő, te szívtörő Bármerre is tartasz, veled megyek Két csavargó indul h...
Moon River [Hungarian translation]
kék folyó, széles hátadon lágy vizeden siklik az álom ó te csodás szíven találsz csodállak mindig hogy ha láthatlak én ha leülök ide melléd, a nagy vi...
Moon River [Italian translation]
Luna sul fiume, più larga di un miglio Ti sto incrociando in grande stile un giorno. Oh, sognatore, tu rubacuori Ovunque tu stia andando, io verrò per...
Moon River [Italian translation]
Moon River, largo più di un miglio, Un giorno ti attraverserò con grande stile . Oh, sognatore, tu rubacuori, Dovunque andrai, ti seguirò. Due vagabon...
Moon River [Macedonian translation]
Месечева река, поширока од милја Еден ден, ќе те преминам со стил Ох, сонувачу, ти срцекршачу Каде одиш ти, јас одам по твојот пат Двајца талкачи тргн...
Alphonso Williams - I Got You [I Feel Good]
[Chorus] Ahh! I feel good (I feel good), I know that I would now I feel good (I feel good), I know that I would now So good (so good), so good (so goo...
Binibini
Verse 1 Binibini sa aking pagtulog Ika'y panaginip ko Panaganip ng kathang dakila Nitong pag-iisip ko Ang katulad mo raw ay birhen Sa abang altar ng p...
Binibini [English translation]
Verse 1 Maiden of grace, when the tide of sleep comes, You walk, right into in my dreams This noble dream, crafted and created with my, loving thought...
<<
1
2
>>
Daniel Padilla
more
country:
Philippines
Languages:
Filipino/Tagalog, English, Tagalog (dialects)
Genre:
Pop
Official site:
https://twitter.com/imdanielpadilla
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Daniel_Padilla
Excellent Songs recommendation
Jingle Bells [Greek translation]
In sa notte prufunda lyrics
In the bleak mid-winter [German translation]
Infant Holy, Infant Lowly [Spanish translation]
Jingle Bells [Serbian translation]
In the bleak mid-winter [Chinese translation]
In sa notte prufunda [Spanish translation]
In sa notte prufunda [English translation]
Jak jsi krásné, neviňátko [English translation]
Jingle Bells [Russian translation]
Popular Songs
Jingle Bells [Czech translation]
Jingle Bells [Russian translation]
Jingle Bells [Portuguese translation]
Jingle Bells [Portuguese translation]
Jingle Bells [German translation]
Jingle Bells [Russian translation]
It Came Upon A Midnight Clear [Hebrew translation]
Jezus malusieńki [Italian translation]
Jingle Bells [Dutch translation]
Jingle Bells [Hindi translation]
Artists
Eva Polna
Kristian Anttila
Light
Shweta Mohan
Shafqat Amanat Ali
Zinaida Gippius
Norma Tanega
Switch (OST)
Mikhail Muromov
VIA Leysya, pesnya
Songs
Υπάρχω [Ypárcho] lyrics
愛を探して [Ai o sagashite] lyrics
Восковая кукла [Voskovaya kukla] lyrics
Υπάρχω [Ypárcho] [English translation]
Τους πονεμένους συμπονώ [Tous ponemenous sibono] lyrics
Spiritual Walkers lyrics
Είμαι τραγούδι, είμαι λαός [Ime tragoudi, ime laos]
Καρδιά παραπονιάρα [Kardiá paraponiára] [English translation]
Φεύγουν και περνούν τα χρόνια [Fevgoun kai pernoun ta hronia] lyrics
Έρωτά μου αγιάτρευτε [Erota mou agiatrefte] [English translation]