Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Sara Naeini Lyrics
زهی عشق [Zehi eshgh]
[سارا] زهی عشق زهی عشق که ما راست خدايا چه نغز است و چه خوب است و چه زيباست خدايا زهی عشق زهی عشق که ما راست خدايا چه نغز است و چه خوب است و چه زيباست...
اشارات نظر [Eshaaraate Nazar] lyrics
نشود فاش کسی آنچه میان من و توست تا اشارات نظر نامه رسان من و توست گوش کن با لب خاموش سخن میگویم پاسخم گو به نگاهی که زبان من و توست روزگاری شد و کس م...
اشارات نظر [Eshaaraate Nazar] [Azerbaijani translation]
نشود فاش کسی آنچه میان من و توست تا اشارات نظر نامه رسان من و توست گوش کن با لب خاموش سخن میگویم پاسخم گو به نگاهی که زبان من و توست روزگاری شد و کس م...
اشارات نظر [Eshaaraate Nazar] [English translation]
نشود فاش کسی آنچه میان من و توست تا اشارات نظر نامه رسان من و توست گوش کن با لب خاموش سخن میگویم پاسخم گو به نگاهی که زبان من و توست روزگاری شد و کس م...
اشارات نظر [Eshaaraate Nazar] [English translation]
نشود فاش کسی آنچه میان من و توست تا اشارات نظر نامه رسان من و توست گوش کن با لب خاموش سخن میگویم پاسخم گو به نگاهی که زبان من و توست روزگاری شد و کس م...
اشارات نظر [Eshaaraate Nazar] [English translation]
نشود فاش کسی آنچه میان من و توست تا اشارات نظر نامه رسان من و توست گوش کن با لب خاموش سخن میگویم پاسخم گو به نگاهی که زبان من و توست روزگاری شد و کس م...
اشارات نظر [Eshaaraate Nazar] [English translation]
نشود فاش کسی آنچه میان من و توست تا اشارات نظر نامه رسان من و توست گوش کن با لب خاموش سخن میگویم پاسخم گو به نگاهی که زبان من و توست روزگاری شد و کس م...
اشارات نظر [Eshaaraate Nazar] [French translation]
نشود فاش کسی آنچه میان من و توست تا اشارات نظر نامه رسان من و توست گوش کن با لب خاموش سخن میگویم پاسخم گو به نگاهی که زبان من و توست روزگاری شد و کس م...
اشارات نظر [Eshaaraate Nazar] [Transliteration]
نشود فاش کسی آنچه میان من و توست تا اشارات نظر نامه رسان من و توست گوش کن با لب خاموش سخن میگویم پاسخم گو به نگاهی که زبان من و توست روزگاری شد و کس م...
اشارات نظر [Eshaaraate Nazar] [Turkish translation]
نشود فاش کسی آنچه میان من و توست تا اشارات نظر نامه رسان من و توست گوش کن با لب خاموش سخن میگویم پاسخم گو به نگاهی که زبان من و توست روزگاری شد و کس م...
اشارات نظر [Eshaaraate Nazar] [Turkish translation]
نشود فاش کسی آنچه میان من و توست تا اشارات نظر نامه رسان من و توست گوش کن با لب خاموش سخن میگویم پاسخم گو به نگاهی که زبان من و توست روزگاری شد و کس م...
جان مریم [Jaane maryam] lyrics
آی گل سرخ و سفیدم کی می آیی بنفشه برگ بیدم کی می آیی تو گفتی گل درآید من می آیم وای گل عالم تموم شد کی می آیی جان مریم چشماتو وا کن ، منو صدا کن شد هو...
جان مریم [Jaane maryam] [English translation]
آی گل سرخ و سفیدم کی می آیی بنفشه برگ بیدم کی می آیی تو گفتی گل درآید من می آیم وای گل عالم تموم شد کی می آیی جان مریم چشماتو وا کن ، منو صدا کن شد هو...
جان مریم [Jaane maryam] [Transliteration]
آی گل سرخ و سفیدم کی می آیی بنفشه برگ بیدم کی می آیی تو گفتی گل درآید من می آیم وای گل عالم تموم شد کی می آیی جان مریم چشماتو وا کن ، منو صدا کن شد هو...
جان مریم [Jaane maryam] [Turkish translation]
آی گل سرخ و سفیدم کی می آیی بنفشه برگ بیدم کی می آیی تو گفتی گل درآید من می آیم وای گل عالم تموم شد کی می آیی جان مریم چشماتو وا کن ، منو صدا کن شد هو...
دل یار [Del yaar] lyrics
راه رویام رو چه زود دزدید من یلدام، شب دور از خورشید باز پاییز شد و باد چرخید و هوس چو گیاهی مرموز رویید او رویید و درخت ازین همه درد چو نگاهم خشکید ت...
دل یار [Del yaar] [Arabic translation]
راه رویام رو چه زود دزدید من یلدام، شب دور از خورشید باز پاییز شد و باد چرخید و هوس چو گیاهی مرموز رویید او رویید و درخت ازین همه درد چو نگاهم خشکید ت...
دل یار [Del yaar] [English translation]
راه رویام رو چه زود دزدید من یلدام، شب دور از خورشید باز پاییز شد و باد چرخید و هوس چو گیاهی مرموز رویید او رویید و درخت ازین همه درد چو نگاهم خشکید ت...
دل یار [Del yaar] [Transliteration]
راه رویام رو چه زود دزدید من یلدام، شب دور از خورشید باز پاییز شد و باد چرخید و هوس چو گیاهی مرموز رویید او رویید و درخت ازین همه درد چو نگاهم خشکید ت...
کمون رنگی [Kamoone Rangi] lyrics
تو یه راهی که همیشه میشه پرواز رو نگاه کرد میشه پر گرفت تو قصه میشه دنیارو رها کرد راهی رو به همه خوبی به ستارههای روشن به ترانههای دریا واسه ن...
<<
1
Sara Naeini
more
country:
Iran
Languages:
Persian
Excellent Songs recommendation
Χρόνο πία [Chróno pía] [English translation]
Ψέματα [Psémata] lyrics
Φταίω [Ftaío] [Serbian translation]
Ψέματα [Psémata] [Bulgarian translation]
Ψέματα [Psémata] [Kurdish [Sorani] translation]
Ψέματα [Psémata] [Macedonian translation]
Φύγε [Fýge] [Romanian translation]
Φταίω [Ftaío] [Finnish translation]
Φύγε [Fýge] [Serbian translation]
Ψέματα [Psémata] [French translation]
Popular Songs
Φύγε [Fýge] [Bulgarian translation]
Χρόνια [Chrónia] [English translation]
Φοβάμαι για σένα [Fovámai gia séna] [Romanian translation]
Φύγε [Fýge] [English translation]
Φύγε [Fýge] [Transliteration]
Χίλιες σιωπές [Hilies siopes] [English translation]
Φύγε [Fýge] lyrics
Χανόμαστε [Chanómaste] [Finnish translation]
Χανόμαστε [Chanómaste] [English translation]
Χρόνο πία [Chróno pía] [English translation]
Artists
Maya Kristalinskaya
Vaçe Zela
Maco Mamuko
Karsu
Professional Sinnerz
Anna Eriksson
Denez Prigent
Spirit: Stallion of the Cimarron (OST)
Kipelov
Sofia Ellar
Songs
Whatever It Takes [Dutch translation]
Warriors [German translation]
Yesterday [Turkish translation]
Born to be yours [Serbian translation]
West coast [Hungarian translation]
Working Man [Danish translation]
Whatever It Takes [German translation]
Yesterday [Hungarian translation]
Walking the Wire [Serbian translation]
Warriors [Greek translation]