Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Katja Ebstein Also Performed Pyrics
Sag mir, wo die Blumen sind [Basque [Modern, Batua] translation]
Lorerik ba al dago, aspaldikorik? Lorerik ba al dago? Ez, akabo... Lorerik ba al dago, neskek bildu gabeko? Ez dute ikasi... Deus ez dakite. Neskarik ...
Sag mir, wo die Blumen sind [Bulgarian translation]
Къде са цветята, дайте ми отговор, къде са? Къде са цветята, дайте ми отговор, където те растат? Къде са цветята, дайте ми отговор - момиче жилки, а с...
Sag mir, wo die Blumen sind [Catalan translation]
Què se n'ha fet, d'aquelles flors? Fa tants dies Què se n'ha fet, d'aquelles flors? Fa tant de temps Què se n'ha fet, d'aquelles flors? Les noies en v...
Sag mir, wo die Blumen sind [Croatian translation]
Kamo je cvijeće otišlo s vremenom? Kamo je cvijeće otišlo prije mnogo vremena? Kamo je cvijeće otišlo? Otišlo je mladim djevojkama, sve! Kad će ikad n...
Sag mir, wo die Blumen sind [Danish translation]
Hvor er blomsterne, give mig et svar, hvor de var? Hvor er blomsterne, give mig et svar, hvor de vokser? Hvor er blomsterne, give mig et svar - pige s...
Sag mir, wo die Blumen sind [English translation]
Tell me where the flowers are! Where have they gone? Tell me where the flowers are! What has happened? Tell me where the flowers are! Girls picked the...
Sag mir, wo die Blumen sind [Esperanto translation]
Ĉiuj floroj estas for, Kie ili estas nun? Ĉiuj floroj estas for, Jam de longa temp'. Ĉiuj floroj estas for, Knabin' ilin premis al la kor' Ĉu nun komp...
Sag mir, wo die Blumen sind [Estonian translation]
Kuhu küll kõik lilled jäid, mis on neist nüüd saanud? Kuhu küll kõik lilled jäid? kaob kiirelt aeg … Kuhu küll kõik lilled jäid? Neiud tuppa õied tõid...
Sag mir, wo die Blumen sind [Finnish translation]
Missä, missä kukat on, tullut kesä on, kukkaset on kadonneet, tiedätkö syyn? Kukkaset on kadonneet, tyttösen ne poimineet. Voi milloin muistat sen, vo...
Sag mir, wo die Blumen sind [French translation]
Dis-moi où sont les fleurs, Où sont-elles passées? Dis-moi où sont les fleurs, Qu'est-il arrivé ? Dis-moi où sont les fleurs, Les filles les cueillaie...
Sag mir, wo die Blumen sind [Gaelic [Irish Gaelic] translation]
Cá ndeachaigh na bláthanna? Is an t-am ag sleamhnú thart Cá ndeachaigh na bláthanna? San am fadó Cá ndeachaigh na bláthanna? Bainte ag ógmhná chuile c...
Sag mir, wo die Blumen sind [Georgian translation]
სად არიან ყვავილები, მომეცი პასუხი, სადაც ისინი? სად არიან ყვავილები, მომეცი პასუხი, სადაც მოყავთ? სად არიან ყვავილები, მომეცი პასუხი - გოგონა ჩამოართ...
Sag mir, wo die Blumen sind [German [Swiss-German/Alemannic] translation]
Saag miir wo d blüeme sind wo sind si plibe? Saag miir wo d blüeme sind was isch passiert? Saag miir wo d blüeme sind büebli händ si gschwind ggune wä...
Sag mir, wo die Blumen sind [Greek translation]
Πες μου πού’ναι τα λουλούδια πού μου έχουν πάει ; Πες μου πού’ναι τα λουλούδια τί συνέβη μ’αυτά ; Πες μου πού’ναι τα λουλούδια Tα πήραν όλα οι κοπέλες...
Sag mir, wo die Blumen sind [Hungarian translation]
Hova tűnt a sok virág, mely ott nyílt a réten Hova tűnt a sok virág, velük mi lett? Hova tűnt a sok virág, lányok tépnek bokrétát Óh mondd ki érti ezt...
Sag mir, wo die Blumen sind [Icelandic translation]
Hvar eru öll smáblómin niðurkomin? Hvar eru öll smáblómin í liðna tíð? Hvar eru öll smáblómin? Tóku þau stúlkurnar! Hvenær verður það lært, hvenær ver...
Sag mir, wo die Blumen sind [Indonesian translation]
Mana bunga, memberikan jawaban, mana mereka? Mana bunga, memberikan jawaban, mana mereka tumbuh? Mana bunga, memberikan jawaban ? gadis dilucuti, dan ...
Sag mir, wo die Blumen sind [Italian translation]
Dove sono finiti i fiori, nello scorrer del tempo, Dove sono finiti i fiori tanto tempo fa? Dove sono finiti i fiori? Li han presi tutti le ragazze! E...
Sag mir, wo die Blumen sind [Italian [Roman dialect] translation]
'Ndo so annati i fiori mentre er tempo passa 'ndo so annati i fiori tanto tempo fa? 'ndo so annati i fiori se li so pijati le pischelle! ma quanno imp...
Sag mir, wo die Blumen sind [Ladin [Rhaeto-Romance] translation]
Ma schai la flura nua ch’è schai nua ch’è ida, Ma schai la flura nua ch’è schai nua ch’è uss? Ma schai la flura nua ch’è, L’han prendì las mattas gea!...
<<
1
2
3
>>
Katja Ebstein
more
country:
Germany
Languages:
German, French, Spanish, English+3 more, Italian, Portuguese, Japanese
Genre:
Pop
Official site:
http://www.katja-ebstein.de/
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Katja_Ebstein
Excellent Songs recommendation
το Μυστικό [To Mystiko] lyrics
Trav’lin’ All Alone lyrics
Τα παξιμάδια [Ta paximádhia] lyrics
تسمعني [Tisma'ani] lyrics
J'ai mal à l'amour lyrics
Every Day Is A New Day lyrics
Νυχτοπεντοζάλης [Nihtopentozalis] lyrics
Δύο και άλλα δυο βήματα [Dhío kai álla dhio vímata] lyrics
Ljepotica i Zvijer [Beauty and the Beast] lyrics
Train Of Thought lyrics
Popular Songs
Bebe Rexha - Bad Bitch
Theme from the Pawnbroker lyrics
Unhook the Stars lyrics
Cantigas às serranas lyrics
Hüz'nün İsyan Olur lyrics
Cuando tú no estás lyrics
Την πίκρα μου να βαπτιστείς [Tin píkra mοu na vaptistís ] lyrics
Why Do Fools Fall In Love lyrics
Et mon cœur en prend plein la gueule lyrics
Behind closed doors lyrics
Artists
Niccolò Paganini (OST)
Baby & Me (OST)
Bellow K
Shelagh McDonald
Artūrs Strautiņš
Dopebwoy
HUDO
HENNEY
Beat Magic
Rabeladu Lopi
Songs
სიმღერა მთვარეზე [Simghera mtvareze] [Russian translation]
არ გიცნობ მგონია [Ar gitsnob mgonia] [Transliteration]
ყვავილების ქვეყანა [Q’vavilebis Kveq’ana] lyrics
პაწაწინა სამოთხე [Patsatsina Samotkhe] [English translation]
Если можешь,прости [Yesli mozhesh', prosti] lyrics
შევიდე სახლსა შენსა [Shevide sakhlsa shensa] lyrics
იღვიძებს ღამე [Ighvidzebs ghame] lyrics
La filla del Carmesí lyrics
პაწაწინა სამოთხე [Patsatsina Samotkhe] lyrics
საით მიდიხარ [Sait midikhar] [Spanish translation]