Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Susana Rinaldi Featuring Lyrics
Desde el alma
...Alma, si tanto te han herido, ¿por qué te niegas al olvido? ¿Por qué prefieres llorar lo que has perdido, buscar lo que has querido, llamar lo que ...
Desde el alma [English translation]
... Soul, if you have been hurt so badly, why do you reject oblivion? Why do you prefer to cry for what you have lost, to look for what you have loved...
Desde el alma [Italian translation]
... Anima, se tanto ti hanno ferita, perché ti rifiuti all'oblio? Perché preferisci piangere ciò che hai perso, cercare ciò che hai amato, chiamare qu...
Desde el alma [Serbian translation]
... Душо, ако си толико рањена, Зашто одбијаш да заборавиш? Зашто још увек тражиш и плачеш за изгубљеним, тражиш своју љубав и дозиваш оно шта је мртв...
<<
1
Susana Rinaldi
more
country:
Argentina
Languages:
Spanish
Genre:
Pop-Folk
Official site:
http://www.imdb.com/name/nm0727402/
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Susana_Rinaldi
Excellent Songs recommendation
Keeping the Faith lyrics
For You lyrics
C'était... c'était... c'était lyrics
Allein Alene
A lupo lyrics
Garça perdida lyrics
Κεμάλ [Kemál] lyrics
Va Fangool [English translation]
Den Blå Anemone
Worst & Best Case Scenario lyrics
Popular Songs
Things Are Looking Up lyrics
Rien ne peut changer ma joie lyrics
Por tus ojos negros lyrics
Hora de fechar lyrics
A Sul da América lyrics
Göreceksin kendini lyrics
Egoísta lyrics
Pordioseros lyrics
Va Fangool [Russian translation]
Η εποχή της Αγάπης [I epohi tis Agapis] lyrics
Artists
Ney Matogrosso
Eldido
Liniker
Kuzle
TNS
Kris Kross Amsterdam
Let's Eat 2 (OST)
Seiko Oomori
Vega (Spain)
Robert Rozhdestvensky
Songs
Adrenalina [Versión W] lyrics
من چرا دل به تو دادم [Man cheraa del be to daadam] lyrics
لای لای [Lay lay] [Persian translation]
Ibrahim Ferrer - Veinte años
مویه بر مرگ لیلی [Mooyeh Be Marg-e-Leyli] [Persian translation]
مُطربِ مهتابرو [Motrebe mahtaab-roo] [English translation]
Willie Nelson - On the Street Where You Live
Τι έχει και κλαίει το παιδί [Ti échei kai klaíei to paidí] lyrics
Il giocatore lyrics
مردان خدا [Mardan-e Khoda] [Transliteration]